Je suis Cubain et étudie le français depuis plus de 5 ans. C’est vrai que nos oreilles sont habituées au français de France mais j’ai pas eu aucune difficulté à l’heure de comprendre son français, en fait je viens de constater que je suis capable de mieux comprendre le français parlé par les Congolais que celui parlé au Québec… avec ce dernier je galère vraiment.
oui j'suis tout à fait en accord , j'adore écouter le francais des Africains y compris ce de la Mauritie , la Réunion et la Magreb , leur français rejoins beaucoup à ce de la France , mais souvent avec un débit de parole ou un accent un peu plus clair
Ton commentaire me fait sourire, je suis français et j'ai parfois du mal à comprendre les Québécois aussi tant leurs prononciations peut changer de la nôtre
Le français des Congolais est plus proche du français métropolitain que le français québécois oui. Mais le québécois c'est pas si difficile, c'est surtout qu'il faut entraîner son oreille. (un peu comme avec les écossais ou les irlandais quand tu apprends l'anglais😄)
Cet épisode est vraiment très intéressant pour moi. En tant que chinois, j'ai eu la chance d'avoir travaillé à Kinshasa pendant deux ans. Puis j'ai repris mes études en France. Je garde toujours un lien sentimental avec la RDC et la France. En effet, le français m'a permis de connaître non seulement la France, mais aussi beaucoup de pays (et leurs cultures). Je n'ai jamais regretté d'avoir appris cette langue. Bravo à vous. Et bonjour à tous les francophones.
Je suis kinois et j’aimerai rajouter ceci: Déjà Mira à exposer assez savamment la situation linguistique congolaise cependant elle a omis de noter que nos langues locales influences beaucoup notre français. J’imagine que vous avez déjà eu à entendre que le congolais a un souci avec le i et le u. Cependant n’empêches que vous trouverez des gens qui parlent un français si impeccable que des français natifs l’admire
Richard la confusion entre le la est exactement la meme que les allemands, les polonias et les hongrois ont quand ils parlent francais Ma mamie allemande a toujours du mal a dire la viande , dans sa te c'est "le viande". du coup c'est incorpore dans son Francais de tous les jours parcequ'en allemand les alimants ne sont ni masculins ni feminins la pluspart du temps. Du coup ca ne me surprend pas que les languages locales du Congo soient "infusees" dans le Francais. Lorsque les gens critiquent le Francais Congolais ou plus largement le Francais d'afrique centrale et de l'ouest . cet elitisme et cette arrogance ils ne l'ont jamais avec les Quebecois ou les Suisses qui eux aussi ont incorpore des angliscismes et des Germanismes respectivement dans leur Francais.
@@PHlophe Je pense pas que les gens "critiquent" le français d'Afrique. Ils peuvent plaisanter de certaines specificités mais il n'y aucun elitisme la dedans... Je pense même qu'on plaisante plus sur le français des quebecois que sur celui des africains. Plein d'humoristes refont l'accent quebecois alors que la même chose avec l'accent africain est consideré comme raciste.
@@gherve222 Ils se moquent de tous les accents. Même des accents regionaux. Le film "les chtis" a fait son succes comique sur l'accent des gens du nord. Personnellement je peux sourire en entendant un Africain utiliser une expression qui est démodée en France, mais c'est exactement la même chose avec les expressions québécoise ou belges, c'est pas pour autant que je denigre leur français, au contraire, je trouve ça génial que le français puisse evoluer au sein de differentes cultures.
Il y a trente cinq ans (Janvier, 1987) j'ai fait un trajet de quelques heures seulement au Zaïre. Notez, à cette époque-là le nom officiel du Congo était le Zaïre - mais voilà toute une autre histoire. La plupart du temps de ce court trajet au Zaïre (en fait j'habitais en Zambie-un pays voisin du Zaïre), on roulait dans le paysage, il n'y avait pas beaucoup de monde ou de villages. Tout d'un coup, on a croisé un village avec un marché (qui était ouvert). Eh bien, on a décidé de faire une petite pause. J'ai acheté quelque chose. Le vendeur m'a dit que cette chose coûtait septante francs. 'Comment ?', 'Combien ?', 'Qu'est-ce que vous dites ?'. C'était une situation un peu compliquée. Il me fallait payer, mais je continuais de ne pas comprendre le chiffre de 'septante francs'. Je suis Australien et j'ai appris le français à l'école. 'Septante' me signifait rien. Éventuellement le vendeur a réussi à me faire comprendre que septante francs voulait dire soixante dix francs. Une histoire très amusante qui s'est produite au Zaïre il y a très longtemps. Mais j'ai jamais oublié ce moment.
Ouais et encore aujourd’hui nous parlons septante et nonante. Même s’il y a des gens qui essaient d’imiter les français en disant soixante-dix et quatre-vingt-dix, septante et nonante restent largement plus répandus.
Au début, quand j'ai comencé à apprendre le français, il y a déjà à peu près un an,j'avais du mal à te comprende sans mettre les sous-titres,mais à forcé d'écouter le français tous les jours,j'ai tout compris,même cette video.C'est grâce à toi.Merci beaucoup et bon courage pour ta continuation.Tu m'aide beaucoup.
Moi je suis Ivoirien et il faut savoir que notre accent est très différent des Congolais, des Sénégalais. Les Guinéens et Maliens sont nos voisins frontaliers mais on n'a pas le même accent aussi. Donc si vous essayez de comparer notre accent à celui des Camerounais, vous verrez que c'est aussi différent. Seuls les Burkinabés et Gabonais ont un accent qui nous ressemble un peu mais le fossé, c'est qu'on a un dialecte qui fait la grosse différence et qui nous permet de se reconnaitre très vite entre nous ivoiriens quand on s'exprime sinon ici en Afrique subsaharienne, presque tout les pays qui parlent le français ont un accent différents des autres, je ne sais pas si chez nos frères du Maghreb c'est pareil avec la langue française, y'a l'arabe qui est très présent là bas. Merci pour cette vidéo frère, je vais m'abonner à ta chaîne
Au Maghreb on ne parle pas Français au quotidien ; on parle Arabe et le Français bien qu'il est appris à l'école dès le plus jeune âge n'a aucun statut officiel et souvent considéré comme deuxième langue.
Je suis une écossaise et vous parlez tous les deux clairement et êtes très faciles à comprendre (même si j'ai baigné dans la belle langue française depuis mon enfance, travaillé et étudié en France et vécu à plein temps en Bretagne ces 20 dernières années). Curieusement, je constate que certains de mes amis dans cette partie de la France ont du mal à comprendre mes amis de l'Est et on m'a demandé d'aider à "traduire" ce qui se dit ! C’est bizarre n’est-ce pas! 😂
Moi aussi, je viens d'Ecosse mais ma mere vient d'un pays africain ou on parle le francais. Malheureusement, elle ne m'a pas appris le francais, donc j'ai du l'apprendre au college. P.S. Mon clavier n'a pas d'accents. Quelqu'un sait comment mettre les accents ? hahah
@@squidwardsthirdtentacle1198 dans les paramètres du clavier c'est possible de mettre le clavier français (avec les accents) en secondaire,je l'ai fait personnellement pour le clavier anglais américain
Je suis Congolaise et pour moi, le français c'est vraiment la langue de mon éducation. À la maison comme à l'école, à l'Université. C'est vrai qu'il y a différents accents à cause de l'influence des dialectes, mais ça reste une belle langue, assez complexe quand-même, pour ceux qui l'apprennent.. sinon, j'aime beaucoup l'accent camerounais qui ressemble à de la musique..
Bonjour, Votre vidéo m'a beaucoup plu et elle me semble très intéressante. Je suis espagnol, j'habite actuellement en France mais j'ai eu aussi la chance de vivre en RDC pendant une dizaine d'années, pour moi ça a été toujours plus facile de comprendre le français du Congo que de la France, maintenant que j'habite en France je n'ai aucune difficulté pour comprendre tout les deux. Mais c'est trés intéressant découvrir comme il existe mème une sorte de créole, on mélange le lingala et le français ou n'importe quelle langue trivial est trés influencée par le français. Moi, j'ai la chance de parlé le swahili, plus concrétement le swahili de Katanga et on insère pas mal de mots français, comme: "ferme la fenêtre" = "funga fenêtre", amène un autre verre = leta verre ingine ; le voisin nous a invité à midi = Voisin alituinviter pa midi, etc c'est formidable! J'adore
Cette conversation me plaît beaucoup, Merci Mr Hugo et mademoiselle Myra. Je me rappelle quand nous étions encore à l'école primaire, parler une autre langue que le français était un grand problème avec nos enseignants. Je suis une congolais, j'habite aux USA ça fait 7ans. Je vous jure qu'apprendre la langue française est très compliqué que la langue anglaise. J'ai fait 7ans aux USA et je suis capable de tenir une longue conversation avec les américains tandisqu'en français j'ai toujours eu du mal à m'exprimer librement. Myra est ma pétite soeur,ella a toujours été éloquante dépuis son bas âge et son français m'a toujours plue. Franchement j'ai finis mes études au congo avec cette grande difficulté de parler proprement la langue française. Je comprends très bien le français de Paris et celui du Quebec,mais ma seule difficulté est de bien tenir un long discours en français. Cette vidéo me rappelle beaucoup mon parcours scolaire et mon beau pays le Congo. Merci beaucoup Mr Hugo d'avoir invité cette grande et intélligente démoiselle Myra. Je vous aime bien
Bonjour Hugo, j'ai récemment ouvert une chaîne sur la langue et la culture italienne et je voudrais te dire que tu m'inspires beaucoup et que je t'apprécie énormément ! Merci et continue à nous donner ce genre de contenu ! Irene
Même à Kinshasa, les familles qui n'ont pas des moyens pour scolariser leur enfants ne parlent pas proprement le français, ils/elles parlent le français de la rue, qui est mélangé avec les langues locaux. Le français à une influence à Kinshasa mais depuis un moment vue les difficultés que connaissent les familles à scolariser leur enfants, les nouveaux jeunes préfèrent le lingala, le lingala a repris le dessus sur le français. Il y'a une belle chanson du groupe MPR " français " qui résume un peu la situation: ua-cam.com/video/NCwMqakVEZs/v-deo.html
Il y a longtemps que je ne suis plus allé à Kinshasa, mais je m'étonnais qu'on dise que le français était dominant par rapport aux langues locales au Congo. À l'école où dans les administrations, oui, mais dans la rue à Kin ou à L'shi le lingala ou le swahili sont, sauf erreur de ma part, les langues les plus utilisées.
Le Burkina Faso, où je me rends souvent, a un fort accent, plutôt dans les petits villages. C'est un défi pour moi ! Il y a aussi des mots qui sont différents, liés à d'autres langues maternelles, qui sont utilisés dans le français parlé. Ce serait merveilleux pour vous de continuer cette série avec les habitants de nombreux pays francophones, comme le Burkina Faso, l'ancienne Inde française, Haïti, et des régions européennes comme les villes de Suisse
merci Hugo et Myra , cet entrevue est trop intéressante , j'ai vraiment apprécié avoir un aperçu sur l'aspect linguistique-culturelle très riche Congolaise
@@gradikamingu4152 Ya solo - eza ebele! Kasi, malheureusement, mes parents ne m'ont pas forcé à apprendre le lingala, alors maintenant j'essaie de l'apprendre maintenant.
Merci beaucoup professor Hugo... ton contenu est vraiment super... je te dois beaucoup... merci de m'avoir aidé à comprendre le français... sans toi apprendre le français sera décidément une tâche impossible... encore une fois Merci pour tout....
Je suis très heureux de choisir cette chaîne comme l'habitude, il y beaucoup de choses intéressantes ici pour ceux que décède apprendre français comme moi!
Je suis congolais, je voulais ajouter quelques éléments pour clarifier.en RDC nous avons plus de 420 dialectes mais avons 4 langues nationales ,kikongo, tshiluba,lingaka et le shwahili. Dans le kikongo nous avons des dialectes ainsi de suite le français est parlé partout dans le pays ,même dans les villages car c'est la langue de l'enseignement tout qui est passé sur le banc de l'école le parle bien sûr lchaque coin articulé différemment selon sa langue parlée ex à l'est de notre pays où le shwahili est parlé l'articulation va vers le shwahili .Mais à Kinshasa à la capitale où le lingaka est parlé par tout le monde l'articulation est plus stylée.et beaucoup même ceux qui n'ont pas était sur le banc de l'école entendent,et parle un peu français car bcps de mots français sont utilisés dans tout le pays.
Moi je vais rectifier quelque chose dans ton propos même si je ne connais pas le Congo.Ce que je vais dire relève une erreur que beaucoup de gens commettent linguistiquement sur l'Afrique.Tu as dit 420 dialectiques . Je suis sûr que les 3 quarts sont en réalité des langues et pas des dialectes.Ce n'est pas parcequ'il n'existe pas d'alphabet, d'écriture dans une langue que c'est un dialecte. Un dialecte est une variante d'une langue.Ici en France on peut dire que le parler des banlieues est un dialecte du français parcequ'il en découle .Or beaucoup de ces 420 sont des langues à part entière qui ne sont la variante d'aucune autre.Pour te dire la vérité ça m'énerve parceque c'est une pensée qui vient des occidentaux de hiérarchiser les langues en décrétant que les langues africaines sont des dialectes et les langues occidentales sont des langues.Je précise qu'une langue a un statut supérieur par rapport au dialecte,qui lui même a un statut supérieur par rapport au patois
Salut a Mr. Joseph. Merci, c'est Bien explique' au sujet dialects, l'existance des 420 dialects. Pendant l'epoque du Zaire. Lingala etait aussi, language du Grand Chef... epoque de [Josef Desire' Mobutu ] . J'etait dans le Corps de la Paix , d'Amerique corps enseignant voluntaire, Professor de Physique a "College St Pierre,village de Mbuji- Mayi. Au Kasai Oriental, Chez les Baluba, tres sympatique ! La, Ils parlait " Tschilingue " ... Malu Kai ! -> Mala Bimpe' ! Pareillement, Chez les Belge il y a deux dialect principals . Wolloon (fr.) et Flamant (deutsche) Heuresement, pour Congo ils ont adapte' le francais, j'ai appris parler fr. pour l'enseignment. Une tres belle langue, Aussi Universaille, Chez... Nous autres: Chez " Planete A , Je vous souhaites, a Toutes le monde. du Paix Universaille ! Bonne Nouvelle-Anne !
En Inde, l’anglais est une langue indispensable avec le hindi mais il y a autour de 22 langues. La mélange existe entre les langues officielles et l’anglais.
J'ai adoré cette vidéo ! Merci beaucoup pour cette discussion intéressante avec Myra ! Je suis fascinée par les différentes variétés de la langue française dans le monde. Serait-il possible d'avoir une discussion avec un francophone originaire d'une ancienne colonie française d'Asie (par exemple, le Laos, le Cambodge ou le Vietnam) ? Un grand merci !
Je suis Congolais originaire de l'est et à Kinshasa depuis plus d'un an. Elle a raison, de plus en plus des parents apprennent le français avant toute autre langue locale. J'en suis un exemple, j'ai appris le français avant le swahili ou le lingala
J’étudie le français depuis environ deux ans et quand j’ai voyagé à RDC et je prends que le Français de RDC était plus facile pour moi À comprendre que les francophones de France.
Ilfaitfroid, quand j'ai lu ce que tu as écrit j'ai senti que ton niveau était plutôt bon il y a juste 2 petites erreurs sur le "j'ai voyagé à RDC" qui devrait être j'ai voyagé en RDC et le "je prends que" vu le contexte tu as voulu dire "j'apprends que" 😄 mais en dehors c'est très bien. En passant je suis congolais
Une vidéo très intéressante 💯 merci Hugo pour ta vidéo 😊 ! Étant congolaise, elle a très bien résumé la situation linguistique de la RDC 👌🏾 Il y a la Côte d’Ivoire aussi ou le Cameroun
Merci Hugo et Myra, c'était une vidéo très intéressante et agréable. Je viens des Seychelles et mon mari est mauricien ; nous vivons maintenant au Royaume-Uni. J'ai trouvé le français de Myra très clair. Je suis abonné à votre chaîne pour pratiquer et me tenir au courant du français, qui fait partie de ma langue maternelle, le créole.
Bonsoir Hugo, merci pour votre vidéo. Si vous voulez parler d'autres pays francophones, j'en serai très heureux. J'avoue avoir été très surpris car j'ai compris tout ce que Myra a dit sans aucun problème. Dans le passé, les accents des Africains francophones me donnaient quelques maux de tête, mais peut-être mon français s'est-il amélioré entre-temps ? Désormais je dois juste apprendre à comprendre les Parisiens et puis c'est fait. Je trouve très triste que les Congolais eux-mêmes méprisent leurs langues maternelles. Le français peut certainement servir de lingua franca pour tous les habitants du pays, mais c'est un péché de se débarrasser de ses traditions culturelles comme ça.
@Alsamo Shelan Ce n'est pas un livre qu'il essaie d'écrire! En outre, vous avez peut-être oublié que si l'on a "la subjonction Si + le présent de l'indicatif" dans la proposition principale, la subordonnée se met automatiquement au futur simple. Il fallait parler d'une spécificité ou exception tout en lui donnant des règles grammaticales. Rappel: Si + Ind prsnt= Futur simple Si + Ind imparfait= Condit prsnt Si + Ind plus que parfait= Condit passé Merci bcp.
Pas tous les accents africains sont égaux . Pour un francophone, l'accent sénégalais sera probablement plus difficile à comprendre qu'un accent camerounais, par exemple. Aussi certaines personnes sont plus influencées par le français parlé en Europe (soit pour y avoir vécu ou avoir étudié dans une institution européenne) et ont donc un accent qui se rapproche plus de ces pays là.
En tant que Belge francophone je dois dire que la majorité des accents africains sont pour moi incompréhensibles. Donc c'est pas très étonnant qu'un apprenant rencontre aussi des difficultés. Après c'est une question d'exposition. Je suppose que si je regardais des télés africaines je m'habituerais.
Je suis vraiment content d'entendre un accent africain après quelques années sans en entendre ! Bien sûr j'ai envie de (re)découvrir les pays de l'Afrique du Nord comme le Maroc, la Tunisie, et l'Algérie.
@@gastonmpongotv4100 oui en France par exemple selon l’endroit où t’habite t’aura pas le même accent et ta aussi les départements d’outre qui on aussi leurs propre accents
@@gastonmpongotv4100 Euh, oui, évidemment il y a de nombreux accents africains. C'est pour cela que j'ai écrit "un accent africain (parmi plusieurs)" et non "l'accent africain (comme s'il y avait un seul)".
Sou brasileira e estou tentando aprender falar a língua francesa, sei apenas algumas palavras,mais quando te ouço é interessante por que é como se já entendo mais do que sei kkk,a forma que você fala,calmo,acho que ajuda muito a entender melhor.
Na real, ele usa essa entonação de forma didática, sendo um professor, é natural que ele faça isso. Esse conversa não é uma boa comparação entre o francês parisiense (me lembro que ele falou que morou em paris por um bom tempo) e o congolês.
Vraiment très intéressant et merci pour la découverte de la chaine de Myra. Concernant le mepris rencontré par ceux qui ne maîtrisent pas la langue de l'ancien colonisateur, le problème existe aussi en Amérique du sud avec l'espagnol : par exemple en Bolivie rien que le fait d'avoir un nom à consonnance Aymara ou Quechua est dévalorisant par rapport à ceux dont le nom est à consonnance espapagnole. Du coup de moins en moins d'enfants acceptent d'apprendre ou d'utiliser les langues locales.
Dommage, c'est dingue, c'est fou... Une tendance universelle, ça se remarque un peu partout. On a honte de ses racines, de parler les idiomes du territoire. Il faut apparaître gagnants, modernes, aisés.
Bonjour Hugo , merci pour la vidéo c’était très intéressant. Si tu peux tu devrait faire une vidéo sur Haït pour exposer lé différence entre créole haïtien et français de France . :)
Myra parle très vite mais comprendre son accent Congolais n'est pas difficile. Pour nous les Kenyans ce qui est le plus difficile c'est le Swahili du RDC.
L'Afrique de l'Est a reconnu comme Swahili standard le swahili tanzanien , le vôtre( du kenya) est proche de la tanzanie, mais on a oublié qu'il y a d'autres accents et parler ( lahaja) ailleurs comme au congo, burundi. Le swahili congolais étant très proche du swahili burundais, un congolais et un burundais se comprennent plus facilement en swahili. Par contre nous on peut vous comprendre sans problème car nous sommes habitués à votre accent et à l'école on apprend le swahili standard.
Bonjour du Canada. C'est fascinant. La perspective historique était utile. Je comprends environ 90% du discours de votre invitée. A une époque, ma ville natale, Montréal au Quebec était la deuxième plus grande ville francophone du monde.
Bonjour je suis Camerounais. Je voulais proposer une liste de mots employés en France et différents du Français parlé au Cameroun : Tableau d'affichage (🇫🇷) VS Babillard (🇨🇲) Fête foraine (🇫🇷) VS Foire (🇨🇲) Commérage (🇫🇷) VS Kongossa (🇨🇲) Perruque (🇫🇷) VS Greffe (🇨🇲), même si des fois on utilise le mot perruque Geler (🇫🇷) VS Congéler (🇨🇲) Redoublant (🇫🇷) VS Tome deux (🇨🇲) Aiguiseur (🇫🇷) VS Taille crayon (🇨🇲) Meuf (🇫🇷) VS Nga / Go (🇨🇲) Supérette (🇫🇷) VS Magasin (🇨🇲) Jeu de hasard (🇫🇷) VS Jambo (🇨🇲) Etc
Je suis congolais de Kinshasa et j'aime trop cette vidéo. J'ai grandi à Lubumbashi et ici on parle plus swahili et français donc même le Swahili est trop mélangé au français
On ne peut dire que la RDC est le pays le plus francophone en se basant sur le nombre d'habitants car la différence est que les 11M des parisiens parlent tous français tant dis que les 12M des kinois ne parlent pas tous français c'est le lingala qui est parlé par tous ( sans compter les autres langues) que dire de Québec qui a une forte population francophone ( je dirais plutôt française car la majorité est de la descendance française)? Ce marketing de la francophonie n'apporte rien aux congolais en terme culturelle à part l'aliénation culturelle qui fait que l'on croit que celui qui parle français est plus intelligent que les autres. Au lieu de promouvoir nos multiples langues on se décarcasse pour promouvoir le français. Dire que Kinshasa détrône Paris est faux. C'est une idée fausse qui est véhiculée pour la gloire du français qui ne peut rivaliser avec l'anglais et le mandarin sans oublier l'espagnol. Honnêtement, le Québec a plus de 9M de personnes francophones dont 7M parlent français comme langue maternelle. Ça c'est le résultat des véritables statistiques et non des estimations. Soyons honnêtes. Même à Kin il y a énormément des gens qui ne parlent pas français ( Québec dépasse en terme de pourcentage). Si on fait une recherche scientifique sérieuse, on peut se retrouver avec +/- 3-4M de kinois qui parlent français. Donc, Paris est toujours en tête pour sa langue. Myra a raison pour son engagement panafricaniste. Félicitations à elle 💥🌷. Retenons que le manque de mise à jour dans le système éducatif ( le manuel scolaire date de la colonisation à cause de la paresse intellectuelle) congolais fait qu'il y a beaucoup d'ignorance et de mépris sur la souffrance du passé. Ce qui est aussi une des causes de la déstabilisation culturelle de tout un peuple.Il n'y a que ceux qui n'ont pas compris par quelle souffrance nos aînés sont passé qui sont fiers de garder les vestiges et les systèmes qui ont stigmatisé les peuples. La moquerie sur les fautes en français, sur sa maîtrise ou sa méconnaissance est un héritage colonial qui persiste encore et qu'il faut continuer à combattre. Contrairement aux français et aux anglais, des nombreux africains sont polyglottes. Hormis le pourcentage en terme des peuples qui parlent français, la vidéo est bien faite et dans le respect des uns et des autres.
Merci bocoup pour tes videos, ce sont super! Je suis Bresillian, j'ecrit très mal en Français, mais je te comprent presque totallement. et sur c'est video ici, j'aime bien que t'ai fait c'est interview avec Myra, pasque parfois c'est plus dificile de trouver youtubers africains, que de europeans et canadiens. (algaritymus?)E a propos, t'es très mignon aussi. (c'est un surprise pas ce que je solement avait ecuter les podcast sur spotfy avant de te regarder ici)
vraiment le discussion le plus important dans c'est video pour moi c'est quand vous parlient sous les questions que vient depuis la colonization e que ce sont encore vivent, comme par example quand aucun parle un français plus proche de la colonie, e disent que parlent mieux, etc. Et comme en Bresil, il y a encore des estatues de generals o de characters qui fait du massacre a tout le peuples originnaires ou avait des escraves...
Très génial, merci! Elle parle très vite mais je peux comprendre la plupart de ce qu'elle dit. Je pense que "Québécois" est beaucoup plus difficile de comprendre...
Nous parlons le même français mais l'accent différent vu que nous ne parlons pas seulement le français sinon 4 autres langues nationales et environ 250 dialectes à la différence de la France. Force à nous 💪🇨🇩🇨🇩🇨🇩🇨🇩
@familythings, bonjour cousine, je suis fière de congolaise ou congolais( la sape- religion kitendi). Ma copine est congolaise. Elle parle 5 langues : le français en premier qui est la langue de l'administration, + les 4 langues nationales et sa dialecte au total 5 langues. C'est pas beau ça!! On s'en fout de l'accent. L'essentiel est qu'on communique et que le message passe. Congolais, je vous love. Fière de vous🌹🌹🌹🌹
@@caroleroger4071 oui effectivement Roger. J'ai juste parlé de l'accent dans le sens où la question était si les français et nous les congolais parlons le même français et si nous nous comprenons. Moi perso, je parle 2 des nos langues nationales ( lingala et kikongo), je parle un peu le dialecte de mon village ( le kiyombé), je parle l'anglais, le français et l'espagnol.
Merci Hugo pour cette nouvelle vidéo, c'est vraiment intéresante. Je trouve que l'accent québécois est très difficile et j'ai du mal à comprendre mais j'ai mieux compris Myra même si elle parle trop vite. Saludos. Gracias. 👍🏻👍🏻👍🏻
Certains français natifs font exprès de ne pas comprendre des non français (Francophone d'Afrique). Tandis que nous n'avons pas du mal à comprendre les français 😅....
On a grandi avec des films et émissions produits en France ça peut s'expliquer ainsi. Eux par contre n'ont pas le moyen à s'exercer à comprendre notre accent.
Après je sais que la compréhension est pas toujours symétrique. Genre les portugais comprennent parfaitement les brésiliens alors que les brésiliens comprennent un peu moins bien les portugais, mais c'est du au fai que les portugais prononcent pas toutes les lettres des mots. Perso j'ai un petit peu de mal à comprendre les québécois parfois, si on revient au français. En tout cas, je ne trouve pas l'accent congolais difficile à comprendre pour le coup, donc en effet, je pense que cetaines personnes font exprès...
Je suis congolais ( kinois) et Myra a parfaitement résumé la situation, merci à elle. J'aimerais rajouter que depuis la colonisation y'a un mépris des langues locales jusqu'à nos jours, c'est un héritage de la colonisation. Et y'a un complexe d'infériorité linguistique énorme, y'a des langues en Afrique qui sont parlées plus que l'italien par exemple mais on appelle ça des dialectes et non des langues, dans le besoin peut-être de réduire la culture locale. Cela doit changer, ce sont des langues avec des règles grammaticales et des syntaxique, y'a toute une histoire derrière, pourquoi réduire ça à dialecte ?
je rectifie un petit details. tous les congolais comprennent le francais meme au village. cependant pour le parler oui bcp de gens au village pourront pas. comme un francais qui comprend exactement ce qu'un touriste americain lui dit, mails a du mal a repondre. c'est un peu pareil dans les villages du congi kin
Je suis congolais RDC et je vous comprends facilement. Très intéressant la vidéo J'aimerais aussi voir une vidéo avec le français parlé à la côte d'ivoire 😊
Hugo, je voulais juste te remercier un peu car je passe mon examen de DALF C2 la semaine prochaine. J'ai commencé à apprendre le français l'an dernier avec le commencement de l'école puisque je venait de déménager en Belgique. Ton podcast était le deuxième truc sur lequel je me suis lancé, après les CDs de Michel Thomas. Ensuite je me suis enchaîné à UA-cam et la musique francophone pendant un an, et voilà... En avant!
Quelle grande histoire que celui du Congo 🇨🇬🇨🇩 moi je suis Congolais de Brazzaville et j'ai grandement aimé la vidéo et j'aimerais aussi que tu puisses faire une vidéo sur le Congo Brazzaville 🇨🇬 merci.
@@chimeneluyindula4581 de quelle haine parles-tu ? A-t-il mal parlé ? Il n’a jamais dit qu’il déteste la vidéo au contraire . Ça se voit que c’est toi qui a un problème …
Le Gabon 🇬🇦 est le pays africain où la langue français est la plus présente. J’ai beaucoup été choqué même culturellement par ce peuple. La langue français là-bas est devenu la langue maternelle des gens . Surtout la nouvelle génération, ils n’apprennent pas les dialectes etc. Je suis à moitié gabonaise et j’ai une amie qui est gabonaise et qui se trouve au gabonaise , elle n’est jamais venu en France,elle pensait que le Cassoulet était un plat gabonais, parce que depuis des générations ils mangent ça . la culture française a été au cœur des foyer et certains ne savent plus différencier l’héritage colonial et la culture gabonaise.
Je confirme que jusqu’à présent en RDC les personnes qui parlent correctement français sont considérées comme supérieures aux autres ou financièrement plus aisées ce qui n’est pas le cas
Merci pour cette vidéo ! Je voyage bientôt en la République Democratique du Congo, et je ne savais pas beaucoup de leurs accents ou de leur histoire. Votre explication était très utile, et j'ai aimé votre conversation avec Myra.
J'ai vécu plusieurs années a Kinshasa, on dit que Kinshasa est la plus grande capitale francophone a tort. On part du principe que étant la langue officielle elle est parlée par tout le monde, mais en pratique un grand nombre de jeune ne parlent que le lingala dans la capitale et beaucoup d'adultes ont une maîtrise du français très faibles. Quand on va plus loin dans le pays on trouve des villages qui ne parlent pas du tout français.
Bonsoir, Hugo ! Pourriez-vous faire une vidéo de comparaison sur le français parlé en France et le français parlé en Suisse , SVP ? Cela serait fort intéressant, à mon avis. Merci beaucoup ! G.
Ce n'est pas l'exemple le plus populaire, mais il existe un dialecte français parlé aux États-Unis appelé "Louisiane French" ou "Cajun French" principalement parlé dans l'état de Louisiane... pourrait être un sujet intéressant à discuter...
Vraiment, c'est une découverte, la République de Kongo. Tout est compréhensible. Ce serait intéressant de connaître plus sur le Vietnam et le Cambodge, l'Indochine.
Quand je vivais à Kinshasa je parlais français à peu près comme cette jeune dame et je ne me rendais pas compte de l'influence des flamands dans ma façon de parler. Depuis que je vis en France j'ai eu le temps de m'en rendre compte. Cette dame pense qu'elle parle comme les français. Son accent est un mélange du swahili et du "belge" ou du wallon
C'est dommage qu'on réprime presque les langues nationales, mais c'est aussi parce que les cours chez nous se donnent en français, et il est assez dure de vraiment comprendre ces cours là (qui sont donnés en français) quand on ne sait pas construire son raisonnement en français. C'est peut être pour ça qu'on encourage les élèves à l'école à parler plus français puisque c'est la langue d'apprentissage. Bien-sûr, on doit renverser la vapeur, même si ça sera très difficile
J'aimerais que vous interviewiez des personnes du Gabon, de Côte d'Ivoire, de Maurice, de Guyane française, d'Haïti, de Nouvelle-Calédonie et de Polynésie française.
Personellement je voudrais visiter et explorer plus profondement le Maroc ou habite mon homme, qui parle couramment et tres bien francais. Effectivement le Maroc c'est un magnifique pays avec belles plages et places historiques telles que Fes, Marrakesh ou Meknes :)
Un enfant est capable d'apprendre plusieurs langues en même temps. C'est mon cas, j'ai appris à parler le français, le kikongo et le lari ma langue maternelle en même temps. Le lingala est venu quand j'étais étudiant.
Je suis Cubain et étudie le français depuis plus de 5 ans. C’est vrai que nos oreilles sont habituées au français de France mais j’ai pas eu aucune difficulté à l’heure de comprendre son français, en fait je viens de constater que je suis capable de mieux comprendre le français parlé par les Congolais que celui parlé au Québec… avec ce dernier je galère vraiment.
oui j'suis tout à fait en accord , j'adore écouter le francais des Africains y compris ce de la Mauritie , la Réunion et la Magreb , leur français rejoins beaucoup à ce de la France , mais souvent avec un débit de parole ou un accent un peu plus clair
Ton commentaire me fait sourire, je suis français et j'ai parfois du mal à comprendre les Québécois aussi tant leurs prononciations peut changer de la nôtre
J'suis Cubain ausie!!!
Le français des Congolais est plus proche du français métropolitain que le français québécois oui.
Mais le québécois c'est pas si difficile, c'est surtout qu'il faut entraîner son oreille.
(un peu comme avec les écossais ou les irlandais quand tu apprends l'anglais😄)
Que bola cubanos
Cet épisode est vraiment très intéressant pour moi. En tant que chinois, j'ai eu la chance d'avoir travaillé à Kinshasa pendant deux ans. Puis j'ai repris mes études en France. Je garde toujours un lien sentimental avec la RDC et la France. En effet, le français m'a permis de connaître non seulement la France, mais aussi beaucoup de pays (et leurs cultures). Je n'ai jamais regretté d'avoir appris cette langue. Bravo à vous. Et bonjour à tous les francophones.
Waouh
捉到了中国人
Mbote Ndeko.
@@fidelmukendi Mbote! Ça fait plaisir de lire un commentaire en lingala!😊
@@ArthurD-24 J'ai eu également le plaisir de lire votre brève histoire... 😊
Merci Hugo pour utilizer ta chaîne a amplifier les voix du monde francophone !
Oui! Ça serait très intéressant d’avoir des vidéos comme cette avec des personnes de tous les autres pays francophones
Je suis kinois et j’aimerai rajouter ceci: Déjà Mira à exposer assez savamment la situation linguistique congolaise cependant elle a omis de noter que nos langues locales influences beaucoup notre français. J’imagine que vous avez déjà eu à entendre que le congolais a un souci avec le i et le u. Cependant n’empêches que vous trouverez des gens qui parlent un français si impeccable que des français natifs l’admire
Richard la confusion entre le la est exactement la meme que les allemands, les polonias et les hongrois ont quand ils parlent francais Ma mamie allemande a toujours du mal a dire la viande , dans sa te c'est "le viande". du coup c'est incorpore dans son Francais de tous les jours parcequ'en allemand les alimants ne sont ni masculins ni feminins la pluspart du temps. Du coup ca ne me surprend pas que les languages locales du Congo soient "infusees" dans le Francais.
Lorsque les gens critiquent le Francais Congolais ou plus largement le Francais d'afrique centrale et de l'ouest . cet elitisme et cette arrogance ils ne l'ont jamais avec les Quebecois ou les Suisses qui eux aussi ont incorpore des angliscismes et des Germanismes respectivement dans leur Francais.
@@PHlophe Je pense pas que les gens "critiquent" le français d'Afrique. Ils peuvent plaisanter de certaines specificités mais il n'y aucun elitisme la dedans... Je pense même qu'on plaisante plus sur le français des quebecois que sur celui des africains. Plein d'humoristes refont l'accent quebecois alors que la même chose avec l'accent africain est consideré comme raciste.
@@Armyan8300 c’est vrai qu’en France on ne critiquent pas le français d’Afrique, par contre les gens se moquent très souvent de leurs accents.
@@gherve222 Ils se moquent de tous les accents. Même des accents regionaux. Le film "les chtis" a fait son succes comique sur l'accent des gens du nord. Personnellement je peux sourire en entendant un Africain utiliser une expression qui est démodée en France, mais c'est exactement la même chose avec les expressions québécoise ou belges, c'est pas pour autant que je denigre leur français, au contraire, je trouve ça génial que le français puisse evoluer au sein de differentes cultures.
@@avscompact9228 Si tu es obligé de remonter à Michel Leeb (40 ans en arriere) pour me contester c'est que j'ai raison ;)
J'habite au États Unis et j’apprends le français. Merci pour l’interview avec la femme Congolaise ❤
En tant que Kinois, je peux dire qu’elle a vraiment résumé la situation linguistique de la ville et de la RDC. Superbe vidéo👏👏👏
Tes Kinois je suis Congolaise on est voisins 🇨🇩🇨🇬👍
Il y a trente cinq ans (Janvier, 1987) j'ai fait un trajet de quelques heures seulement au Zaïre.
Notez, à cette époque-là le nom officiel du Congo était le Zaïre - mais voilà toute une autre histoire.
La plupart du temps de ce court trajet au Zaïre (en fait j'habitais en Zambie-un pays voisin du Zaïre), on roulait dans le paysage, il n'y avait pas beaucoup de monde ou de villages.
Tout d'un coup, on a croisé un village avec un marché (qui était ouvert). Eh bien, on a décidé de faire une petite pause.
J'ai acheté quelque chose. Le vendeur m'a dit que cette chose coûtait septante francs. 'Comment ?', 'Combien ?', 'Qu'est-ce que vous dites ?'.
C'était une situation un peu compliquée. Il me fallait payer, mais je continuais de ne pas comprendre le chiffre de 'septante francs'.
Je suis Australien et j'ai appris le français à l'école. 'Septante' me signifait rien.
Éventuellement le vendeur a réussi à me faire comprendre que septante francs voulait dire soixante dix francs.
Une histoire très amusante qui s'est produite au Zaïre il y a très longtemps. Mais j'ai jamais oublié ce moment.
Très belle histoire en tout cas 🤣🤣
Effectivement ! Les Congolais ayant appris le français par les Belges, disent septante (70) ou nonante (90) comme en Belgique.
Ouais et encore aujourd’hui nous parlons septante et nonante. Même s’il y a des gens qui essaient d’imiter les français en disant soixante-dix et quatre-vingt-dix, septante et nonante restent largement plus répandus.
Je me suis mis à rire fortement en lisant ton histoire 😅… Au moins tu as appris quelque chose de ton passage au Congo 🇨🇩
@@jeanm1741 il faut aussi ajouter... pour le repas, on a le déjeuner, le dîner et le souper, pas petit-déjeuner, le déjeuner et le dîner.
Au début, quand j'ai comencé à apprendre le français, il y a déjà à peu près un an,j'avais du mal à te comprende sans mettre les sous-titres,mais à forcé d'écouter le français tous les jours,j'ai tout compris,même cette video.C'est grâce à toi.Merci beaucoup et bon courage pour ta continuation.Tu m'aide beaucoup.
Moi je suis Ivoirien et il faut savoir que notre accent est très différent des Congolais, des Sénégalais.
Les Guinéens et Maliens sont nos voisins frontaliers mais on n'a pas le même accent aussi.
Donc si vous essayez de comparer notre accent à celui des Camerounais, vous verrez que c'est aussi différent. Seuls les Burkinabés et Gabonais ont un accent qui nous ressemble un peu mais le fossé, c'est qu'on a un dialecte qui fait la grosse différence et qui nous permet de se reconnaitre très vite entre nous ivoiriens quand on s'exprime sinon ici en Afrique subsaharienne, presque tout les pays qui parlent le français ont un accent différents des autres, je ne sais pas si chez nos frères du Maghreb c'est pareil avec la langue française, y'a l'arabe qui est très présent là bas.
Merci pour cette vidéo frère, je vais m'abonner à ta chaîne
Au Maghreb on ne parle pas Français au quotidien ; on parle Arabe et le Français bien qu'il est appris à l'école dès le plus jeune âge n'a aucun statut officiel et souvent considéré comme deuxième langue.
Au, Mali, à part pour les formalités administratives, et encore, la maîtrise du bamanan est plus utile que celle du Français
Je suis une écossaise et vous parlez tous les deux clairement et êtes très faciles à comprendre (même si j'ai baigné dans la belle langue française depuis mon enfance, travaillé et étudié en France et vécu à plein temps en Bretagne ces 20 dernières années). Curieusement, je constate que certains de mes amis dans cette partie de la France ont du mal à comprendre mes amis de l'Est et on m'a demandé d'aider à "traduire" ce qui se dit ! C’est bizarre n’est-ce pas! 😂
Une ecossaise! interessant
Moi aussi, je viens d'Ecosse mais ma mere vient d'un pays africain ou on parle le francais. Malheureusement, elle ne m'a pas appris le francais, donc j'ai du l'apprendre au college.
P.S. Mon clavier n'a pas d'accents. Quelqu'un sait comment mettre les accents ? hahah
@@squidwardsthirdtentacle1198 dans les paramètres du clavier c'est possible de mettre le clavier français (avec les accents) en secondaire,je l'ai fait personnellement pour le clavier anglais américain
@@thethugsmith_codm8357 merci pour le conseil
Ha ha, te voilà propulsée traductrice inter-française !
Je suis Congolaise et pour moi, le français c'est vraiment la langue de mon éducation. À la maison comme à l'école, à l'Université. C'est vrai qu'il y a différents accents à cause de l'influence des dialectes, mais ça reste une belle langue, assez complexe quand-même, pour ceux qui l'apprennent.. sinon, j'aime beaucoup l'accent camerounais qui ressemble à de la musique..
Tu as des origines béti?
Il ya plusieurs accents Camerounais,car il y a plusieurs dialectes.Tous ne sont pas chantants.
Salut! J'étudie français , je peux vous demander questions sur le français en afrique?
@@alejcvsr5761oui je ferai de mon mieux.
Je trouve l'échange très enrichissante, VOILÀ LE GENRE DE RELATION QUE NOUS DEVONS ENTRETENIR ENTRE LES PEUPLES respect de l'autre ❤️
Absolument 😊👍🙏🏽
Bonjour,
Votre vidéo m'a beaucoup plu et elle me semble très intéressante. Je suis espagnol, j'habite actuellement en France mais j'ai eu aussi la chance de vivre en RDC pendant une dizaine d'années, pour moi ça a été toujours plus facile de comprendre le français du Congo que de la France, maintenant que j'habite en France je n'ai aucune difficulté pour comprendre tout les deux. Mais c'est trés intéressant découvrir comme il existe mème une sorte de créole, on mélange le lingala et le français ou n'importe quelle langue trivial est trés influencée par le français. Moi, j'ai la chance de parlé le swahili, plus concrétement le swahili de Katanga et on insère pas mal de mots français, comme: "ferme la fenêtre" = "funga fenêtre", amène un autre verre = leta verre ingine ; le voisin nous a invité à midi = Voisin alituinviter pa midi, etc c'est formidable! J'adore
Cette conversation me plaît beaucoup, Merci Mr Hugo et mademoiselle Myra. Je me rappelle quand nous étions encore à l'école primaire, parler une autre langue que le français était un grand problème avec nos enseignants. Je suis une congolais, j'habite aux USA ça fait 7ans. Je vous jure qu'apprendre la langue française est très compliqué que la langue anglaise. J'ai fait 7ans aux USA et je suis capable de tenir une longue conversation avec les américains tandisqu'en français j'ai toujours eu du mal à m'exprimer librement. Myra est ma pétite soeur,ella a toujours été éloquante dépuis son bas âge et son français m'a toujours plue. Franchement j'ai finis mes études au congo avec cette grande difficulté de parler proprement la langue française. Je comprends très bien le français de Paris et celui du Quebec,mais ma seule difficulté est de bien tenir un long discours en français. Cette vidéo me rappelle beaucoup mon parcours scolaire et mon beau pays le Congo. Merci beaucoup Mr Hugo d'avoir invité cette grande et intélligente démoiselle Myra. Je vous aime bien
Superbe vidéo !Elle est passionnante et instructive. Merci à Hugo et Mira. Depuis Kinshasa...
Bonjour Hugo, j'ai récemment ouvert une chaîne sur la langue et la culture italienne et je voudrais te dire que tu m'inspires beaucoup et que je t'apprécie énormément ! Merci et continue à nous donner ce genre de contenu ! Irene
Merci Irene, ta chaîne est très cool !
Même à Kinshasa, les familles qui n'ont pas des moyens pour scolariser leur enfants ne parlent pas proprement le français, ils/elles parlent le français de la rue, qui est mélangé avec les langues locaux. Le français à une influence à Kinshasa mais depuis un moment vue les difficultés que connaissent les familles à scolariser leur enfants, les nouveaux jeunes préfèrent le lingala, le lingala a repris le dessus sur le français. Il y'a une belle chanson du groupe MPR " français " qui résume un peu la situation: ua-cam.com/video/NCwMqakVEZs/v-deo.html
Il y a longtemps que je ne suis plus allé à Kinshasa, mais je m'étonnais qu'on dise que le français était dominant par rapport aux langues locales au Congo. À l'école où dans les administrations, oui, mais dans la rue à Kin ou à L'shi le lingala ou le swahili sont, sauf erreur de ma part, les langues les plus utilisées.
Cet épisode était vraiment hyper intéressant, super initiative !
nous sommes très fiers de toi Myra et surtout merci de nous avoir représenter bella 🥰🥰🥰
🛼🇨🇩👍🙏🏽
Le Burkina Faso, où je me rends souvent, a un fort accent, plutôt dans les petits villages. C'est un défi pour moi ! Il y a aussi des mots qui sont différents, liés à d'autres langues maternelles, qui sont utilisés dans le français parlé. Ce serait merveilleux pour vous de continuer cette série avec les habitants de nombreux pays francophones, comme le Burkina Faso, l'ancienne Inde française, Haïti, et des régions européennes comme les villes de Suisse
NOS LANGUE MATERNELLE ET NATIONAL DOIVENT AVOIR UNE PLUS GRANDE IMPORTANCE DANS NOTRE PAYS 🇨🇩, IL FAUT GARDER ET PRÉSERVER L'HÉRITAGE DE NOS ANCÊTRES
Toute à fais d’accord c’est la meme chose en France avec l’es langue régionale
merci Hugo et Myra , cet entrevue est trop intéressante , j'ai vraiment apprécié avoir un aperçu sur l'aspect linguistique-culturelle très riche Congolaise
Merci à Hugo et Myra pour cette magnifique vidéo !!
D'une Congolaise née en Suisse🇨🇩🇨🇭
Je suis né au Congo et j'ai vécu à Kinshasa pendant 17 ans. Merci d'avoir fait cet entretien.
Ah olobaka mua lingala? 😀
@@Marcel-xq9yi Moke moke kaka!
Sûrement, alobaka lingala. 17 ans, eza ebele.
@@gradikamingu4152 Ya solo - eza ebele! Kasi, malheureusement, mes parents ne m'ont pas forcé à apprendre le lingala, alors maintenant j'essaie de l'apprendre maintenant.
@@randallfish9958 azali belges ????
Merci beaucoup professor Hugo... ton contenu est vraiment super... je te dois beaucoup... merci de m'avoir aidé à comprendre le français... sans toi apprendre le français sera décidément une tâche impossible... encore une fois Merci pour tout....
Je suis très heureux de choisir cette chaîne comme l'habitude, il y beaucoup de choses intéressantes ici pour ceux que décède apprendre français comme moi!
Je suis congolais, je voulais ajouter quelques éléments pour clarifier.en RDC nous avons plus de 420 dialectes mais avons 4 langues nationales ,kikongo, tshiluba,lingaka et le shwahili. Dans le kikongo nous avons des dialectes ainsi de suite le français est parlé partout dans le pays ,même dans les villages car c'est la langue de l'enseignement tout qui est passé sur le banc de l'école le parle bien sûr lchaque coin articulé différemment selon sa langue parlée ex à l'est de notre pays où le shwahili est parlé l'articulation va vers le shwahili .Mais à Kinshasa à la capitale où le lingaka est parlé par tout le monde l'articulation est plus stylée.et beaucoup même ceux qui n'ont pas était sur le banc de l'école entendent,et parle un peu français car bcps de mots français sont utilisés dans tout le pays.
Moi je vais rectifier quelque chose dans ton propos même si je ne connais pas le Congo.Ce que je vais dire relève une erreur que beaucoup de gens commettent linguistiquement sur l'Afrique.Tu as dit 420 dialectiques . Je suis sûr que les 3 quarts sont en réalité des langues et pas des dialectes.Ce n'est pas parcequ'il n'existe pas d'alphabet, d'écriture dans une langue que c'est un dialecte. Un dialecte est une variante d'une langue.Ici en France on peut dire que le parler des banlieues est un dialecte du français parcequ'il en découle .Or beaucoup de ces 420 sont des langues à part entière qui ne sont la variante d'aucune autre.Pour te dire la vérité ça m'énerve parceque c'est une pensée qui vient des occidentaux de hiérarchiser les langues en décrétant que les langues africaines sont des dialectes et les langues occidentales sont des langues.Je précise qu'une langue a un statut supérieur par rapport au dialecte,qui lui même a un statut supérieur par rapport au patois
Salut a Mr. Joseph.
Merci, c'est Bien explique' au sujet dialects, l'existance des 420 dialects. Pendant l'epoque du Zaire. Lingala etait aussi, language du Grand Chef... epoque de [Josef Desire' Mobutu ] . J'etait dans le Corps de la Paix , d'Amerique corps enseignant voluntaire, Professor de Physique a "College St Pierre,village de Mbuji- Mayi. Au Kasai Oriental,
Chez les Baluba, tres sympatique !
La, Ils parlait " Tschilingue " ...
Malu Kai ! -> Mala Bimpe' !
Pareillement, Chez les Belge il y a deux dialect principals .
Wolloon (fr.) et Flamant (deutsche)
Heuresement, pour Congo ils ont adapte' le francais, j'ai appris parler fr. pour l'enseignment. Une tres belle langue, Aussi Universaille, Chez...
Nous autres: Chez " Planete A ,
Je vous souhaites, a Toutes le monde. du Paix Universaille !
Bonne Nouvelle-Anne !
Elle a tout dit ,surtout sur le complexe de supériorité de ceux qui parlent mieux français, envers ceux qui le font pas 😂
En Inde, l’anglais est une langue indispensable avec le hindi mais il y a autour de 22 langues. La mélange existe entre les langues officielles et l’anglais.
Je vois tes commentaires sous toutes les chaînes youtube que je regarde, c'est incroyable ! Haha
Est-ce qu'il y a encore des francophones à Pondichéry ?
J'ai adoré cette vidéo ! Merci beaucoup pour cette discussion intéressante avec Myra ! Je suis fascinée par les différentes variétés de la langue française dans le monde. Serait-il possible d'avoir une discussion avec un francophone originaire d'une ancienne colonie française d'Asie (par exemple, le Laos, le Cambodge ou le Vietnam) ? Un grand merci !
Je suis Congolais originaire de l'est et à Kinshasa depuis plus d'un an. Elle a raison, de plus en plus des parents apprennent le français avant toute autre langue locale. J'en suis un exemple, j'ai appris le français avant le swahili ou le lingala
Vous avez quell age ?
Magnifique Prof Hugo, c'est très intéressant d'écouter et de rencontrer des francophones d'ailleurs. Merci beaucoup 😙👌🏻
Cette conversation est très fascinante. Merci pour inviter Myra sur ta chaîne.
J’étudie le français depuis environ deux ans et quand j’ai voyagé à RDC et je prends que le Français de RDC était plus facile pour moi À comprendre que les francophones de France.
Ilfaitfroid, quand j'ai lu ce que tu as écrit j'ai senti que ton niveau était plutôt bon il y a juste 2 petites erreurs sur le "j'ai voyagé à RDC" qui devrait être j'ai voyagé en RDC et le "je prends que" vu le contexte tu as voulu dire "j'apprends que" 😄 mais en dehors c'est très bien.
En passant je suis congolais
Une vidéo très intéressante 💯 merci Hugo pour ta vidéo 😊 ! Étant congolaise, elle a très bien résumé la situation linguistique de la RDC 👌🏾
Il y a la Côte d’Ivoire aussi ou le Cameroun
C’était pas trop dure à comprendre. Merci vous les deux ! Et à la prochaine…
Merci Hugo et Myra, c'était une vidéo très intéressante et agréable. Je viens des Seychelles et mon mari est mauricien ; nous vivons maintenant au Royaume-Uni. J'ai trouvé le français de Myra très clair. Je suis abonné à votre chaîne pour pratiquer et me tenir au courant du français, qui fait partie de ma langue maternelle, le créole.
Je suis Congolaise de la République du Congo je vis à Brazzaville et oui on parlent vite le français 😂😂😂😂🇨🇬🇨🇬🇨🇬🇨🇬🇨🇬🇨🇬🇨🇬🇨🇬🇨🇬👌
Bonsoir Hugo, merci pour votre vidéo. Si vous voulez parler d'autres pays francophones, j'en serai très heureux.
J'avoue avoir été très surpris car j'ai compris tout ce que Myra a dit sans aucun problème. Dans le passé, les accents des Africains francophones me donnaient quelques maux de tête, mais peut-être mon français s'est-il amélioré entre-temps ?
Désormais je dois juste apprendre à comprendre les Parisiens et puis c'est fait.
Je trouve très triste que les Congolais eux-mêmes méprisent leurs langues maternelles. Le français peut certainement servir de lingua franca pour tous les habitants du pays, mais c'est un péché de se débarrasser de ses traditions culturelles comme ça.
Le Sénégal 😍
Je suis d'accord! Cette vidéo a été tres intéressant à regarder, je ne sais pas trop sur l'Afrique francophone
@Alsamo Shelan Ce n'est pas un livre qu'il essaie d'écrire! En outre, vous avez peut-être oublié que si l'on a "la subjonction Si + le présent de l'indicatif" dans la proposition principale, la subordonnée se met automatiquement au futur simple. Il fallait parler d'une spécificité ou exception tout en lui donnant des règles grammaticales.
Rappel: Si + Ind prsnt= Futur simple
Si + Ind imparfait= Condit prsnt
Si + Ind plus que parfait= Condit passé
Merci bcp.
Pas tous les accents africains sont égaux . Pour un francophone, l'accent sénégalais sera probablement plus difficile à comprendre qu'un accent camerounais, par exemple. Aussi certaines personnes sont plus influencées par le français parlé en Europe (soit pour y avoir vécu ou avoir étudié dans une institution européenne) et ont donc un accent qui se rapproche plus de ces pays là.
En tant que Belge francophone je dois dire que la majorité des accents africains sont pour moi incompréhensibles. Donc c'est pas très étonnant qu'un apprenant rencontre aussi des difficultés. Après c'est une question d'exposition. Je suppose que si je regardais des télés africaines je m'habituerais.
Je suis vraiment content d'entendre un accent africain après quelques années sans en entendre ! Bien sûr j'ai envie de (re)découvrir les pays de l'Afrique du Nord comme le Maroc, la Tunisie, et l'Algérie.
Il n'y a pas un accent africain comme il n'y a non plus un accent européen.
Mais plutôt, il y a des accents par pays.
@@gastonmpongotv4100 oui en France par exemple selon l’endroit où t’habite t’aura pas le même accent et ta aussi les départements d’outre qui on aussi leurs propre accents
@@reaven5307 effectivement.
Même chez nous en RD.CONGO,chaque tribu à sa façon de prononcer les mots.
On appelle ça tonalité
@@gastonmpongotv4100 Euh, oui, évidemment il y a de nombreux accents africains. C'est pour cela que j'ai écrit "un accent africain (parmi plusieurs)" et non "l'accent africain (comme s'il y avait un seul)".
Je suis fière de toi myra… content d’avoir été avec toi en secondaire !!!
Sou brasileira e estou tentando aprender falar a língua francesa, sei apenas algumas palavras,mais quando te ouço é interessante por que é como se já entendo mais do que sei kkk,a forma que você fala,calmo,acho que ajuda muito a entender melhor.
Mas
Na real, ele usa essa entonação de forma didática, sendo um professor, é natural que ele faça isso. Esse conversa não é uma boa comparação entre o francês parisiense (me lembro que ele falou que morou em paris por um bom tempo) e o congolês.
Je suis si heureuse de voir ma sœur de la communauté d'Afrique de l'est 🇹🇿❤️🇨🇩
We are not east africans😂 but central east africans need to stop claiming congolese are east
Vraiment très intéressant et merci pour la découverte de la chaine de Myra. Concernant le mepris rencontré par ceux qui ne maîtrisent pas la langue de l'ancien colonisateur, le problème existe aussi en Amérique du sud avec l'espagnol : par exemple en Bolivie rien que le fait d'avoir un nom à consonnance Aymara ou Quechua est dévalorisant par rapport à ceux dont le nom est à consonnance espapagnole. Du coup de moins en moins d'enfants acceptent d'apprendre ou d'utiliser les langues locales.
Dommage, c'est dingue, c'est fou... Une tendance universelle, ça se remarque un peu partout. On a honte de ses racines, de parler les idiomes du territoire. Il faut apparaître gagnants, modernes, aisés.
Bonjour Hugo , merci pour la vidéo c’était très intéressant. Si tu peux tu devrait faire une vidéo sur Haït pour exposer lé différence entre créole haïtien et français de France . :)
Myra parle très vite mais comprendre son accent Congolais n'est pas difficile. Pour nous les Kenyans ce qui est le plus difficile c'est le Swahili du RDC.
😅😂 et nous 🇨🇩 l inverse…. swahili bora 😅
"Mutu muzuri"
@@rmagchannel7530 Swahili sanifu 😂
Pour nous c'est le swahili du Kenya, Tanzanie et Zambie qui très difficile de par sa pureté 👌🏾.☺️🙂
L'Afrique de l'Est a reconnu comme Swahili standard le swahili tanzanien , le vôtre( du kenya) est proche de la tanzanie, mais on a oublié qu'il y a d'autres accents et parler ( lahaja) ailleurs comme au congo, burundi. Le swahili congolais étant très proche du swahili burundais, un congolais et un burundais se comprennent plus facilement en swahili. Par contre nous on peut vous comprendre sans problème car nous sommes habitués à votre accent et à l'école on apprend le swahili standard.
Merci beaucoup à vous deux pour cette belle émission 👍🏽
Bonjour du Canada. C'est fascinant. La perspective historique était utile. Je comprends environ 90% du discours de votre invitée.
A une époque, ma ville natale, Montréal au Quebec était la deuxième plus grande ville francophone du monde.
Bonjour! Je découvre ta chaîne, et je suis ravie et touchée de voir cette échange! Keep it up!
More of this please. I was able to understand just enough. Great interview, did not expect this but it was refreshing.
Bonjour je suis Camerounais.
Je voulais proposer une liste de mots employés en France et différents du Français parlé au Cameroun :
Tableau d'affichage (🇫🇷) VS Babillard (🇨🇲)
Fête foraine (🇫🇷) VS Foire (🇨🇲)
Commérage (🇫🇷) VS Kongossa (🇨🇲)
Perruque (🇫🇷) VS Greffe (🇨🇲), même si des fois on utilise le mot perruque
Geler (🇫🇷) VS Congéler (🇨🇲)
Redoublant (🇫🇷) VS Tome deux (🇨🇲)
Aiguiseur (🇫🇷) VS Taille crayon (🇨🇲)
Meuf (🇫🇷) VS Nga / Go (🇨🇲)
Supérette (🇫🇷) VS Magasin (🇨🇲)
Jeu de hasard (🇫🇷) VS Jambo (🇨🇲)
Etc
En tant que natif originaire du Gabon, je n'ai aucun soucis avec les différents accents; sauf celui des québécois.
Merci pour cette vidéo! Bravo à Mira également!
je suis français et j'apprends le lingala par curiosité, c'est une langue plus logique et plus simple grammaticalement que le français ça c'est sûr!!
Mira ma cocotte je suis très contente de te suivre ici, merci beaucoup pour notre culture que tu portes très haut, je suis fière de toi 🇨🇩🇨🇩🇨🇩
Je suis congolais de Kinshasa et j'aime trop cette vidéo.
J'ai grandi à Lubumbashi et ici on parle plus swahili et français donc même le Swahili est trop mélangé au français
On ne peut dire que la RDC est le pays le plus francophone en se basant sur le nombre d'habitants car la différence est que les 11M des parisiens parlent tous français tant dis que les 12M des kinois ne parlent pas tous français c'est le lingala qui est parlé par tous ( sans compter les autres langues) que dire de Québec qui a une forte population francophone ( je dirais plutôt française car la majorité est de la descendance française)? Ce marketing de la francophonie n'apporte rien aux congolais en terme culturelle à part l'aliénation culturelle qui fait que l'on croit que celui qui parle français est plus intelligent que les autres. Au lieu de promouvoir nos multiples langues on se décarcasse pour promouvoir le français. Dire que Kinshasa détrône Paris est faux. C'est une idée fausse qui est véhiculée pour la gloire du français qui ne peut rivaliser avec l'anglais et le mandarin sans oublier l'espagnol. Honnêtement, le Québec a plus de 9M de personnes francophones dont 7M parlent français comme langue maternelle. Ça c'est le résultat des véritables statistiques et non des estimations. Soyons honnêtes. Même à Kin il y a énormément des gens qui ne parlent pas français ( Québec dépasse en terme de pourcentage). Si on fait une recherche scientifique sérieuse, on peut se retrouver avec +/- 3-4M de kinois qui parlent français. Donc, Paris est toujours en tête pour sa langue. Myra a raison pour son engagement panafricaniste. Félicitations à elle 💥🌷. Retenons que le manque de mise à jour dans le système éducatif ( le manuel scolaire date de la colonisation à cause de la paresse intellectuelle) congolais fait qu'il y a beaucoup d'ignorance et de mépris sur la souffrance du passé. Ce qui est aussi une des causes de la déstabilisation culturelle de tout un peuple.Il n'y a que ceux qui n'ont pas compris par quelle souffrance nos aînés sont passé qui sont fiers de garder les vestiges et les systèmes qui ont stigmatisé les peuples. La moquerie sur les fautes en français, sur sa maîtrise ou sa méconnaissance est un héritage colonial qui persiste encore et qu'il faut continuer à combattre. Contrairement aux français et aux anglais, des nombreux africains sont polyglottes. Hormis le pourcentage en terme des peuples qui parlent français, la vidéo est bien faite et dans le respect des uns et des autres.
Merci bocoup pour tes videos, ce sont super! Je suis Bresillian, j'ecrit très mal en Français, mais je te comprent presque totallement. et sur c'est video ici, j'aime bien que t'ai fait c'est interview avec Myra, pasque parfois c'est plus dificile de trouver youtubers africains, que de europeans et canadiens. (algaritymus?)E a propos, t'es très mignon aussi. (c'est un surprise pas ce que je solement avait ecuter les podcast sur spotfy avant de te regarder ici)
vraiment le discussion le plus important dans c'est video pour moi c'est quand vous parlient sous les questions que vient depuis la colonization e que ce sont encore vivent, comme par example quand aucun parle un français plus proche de la colonie, e disent que parlent mieux, etc. Et comme en Bresil, il y a encore des estatues de generals o de characters qui fait du massacre a tout le peuples originnaires ou avait des escraves...
Très génial, merci! Elle parle très vite mais je peux comprendre la plupart de ce qu'elle dit. Je pense que "Québécois" est beaucoup plus difficile de comprendre...
Juste l'accent mais quand tu vis avec eux apres plusieurs annees tout devient normal .
@@benmondo8924 accent plus que le français québécois à dés apport de l’anglais et du vieux français
Nous parlons le même français mais l'accent différent vu que nous ne parlons pas seulement le français sinon 4 autres langues nationales et environ 250 dialectes à la différence de la France.
Force à nous 💪🇨🇩🇨🇩🇨🇩🇨🇩
@familythings, bonjour cousine, je suis fière de congolaise ou congolais( la sape- religion kitendi). Ma copine est congolaise. Elle parle 5 langues : le français en premier qui est la langue de l'administration, + les 4 langues nationales et sa dialecte au total 5 langues. C'est pas beau ça!! On s'en fout de l'accent. L'essentiel est qu'on communique et que le message passe. Congolais, je vous love. Fière de vous🌹🌹🌹🌹
@@caroleroger4071 oui effectivement Roger. J'ai juste parlé de l'accent dans le sens où la question était si les français et nous les congolais parlons le même français et si nous nous comprenons.
Moi perso, je parle 2 des nos langues nationales ( lingala et kikongo), je parle un peu le dialecte de mon village ( le kiyombé), je parle l'anglais, le français et l'espagnol.
Merci Hugo pour cette nouvelle vidéo, c'est vraiment intéresante. Je trouve que l'accent québécois est très difficile et j'ai du mal à comprendre mais j'ai mieux compris Myra même si elle parle trop vite. Saludos. Gracias. 👍🏻👍🏻👍🏻
Interview passionnante et invitée passionnante, merci pour la découverte !
Certains français natifs font exprès de ne pas comprendre des non français (Francophone d'Afrique). Tandis que nous n'avons pas du mal à comprendre les français 😅....
ah dommage. Moi je vous comprends 😉
Ah, quel dommage🙄
On a grandi avec des films et émissions produits en France ça peut s'expliquer ainsi. Eux par contre n'ont pas le moyen à s'exercer à comprendre notre accent.
les Français comprenne très bien les francophones hormis les Québécois 😉
Après je sais que la compréhension est pas toujours symétrique. Genre les portugais comprennent parfaitement les brésiliens alors que les brésiliens comprennent un peu moins bien les portugais, mais c'est du au fai que les portugais prononcent pas toutes les lettres des mots. Perso j'ai un petit peu de mal à comprendre les québécois parfois, si on revient au français. En tout cas, je ne trouve pas l'accent congolais difficile à comprendre pour le coup, donc en effet, je pense que cetaines personnes font exprès...
Je suis congolais ( kinois) et Myra a parfaitement résumé la situation, merci à elle.
J'aimerais rajouter que depuis la colonisation y'a un mépris des langues locales jusqu'à nos jours, c'est un héritage de la colonisation. Et y'a un complexe d'infériorité linguistique énorme, y'a des langues en Afrique qui sont parlées plus que l'italien par exemple mais on appelle ça des dialectes et non des langues, dans le besoin peut-être de réduire la culture locale.
Cela doit changer, ce sont des langues avec des règles grammaticales et des syntaxique, y'a toute une histoire derrière, pourquoi réduire ça à dialecte ?
Merci !
I will say as someone who is from West Africa and knows French as a second language, it was not difficult to understand her accent
C'est vachement intéressant cette vidéo. Merci!
Merci pour cet interview. J’ai vécu à Niamey, Niger pendant presque 10 ans.
je rectifie un petit details. tous les congolais comprennent le francais meme au village. cependant pour le parler oui bcp de gens au village pourront pas. comme un francais qui comprend exactement ce qu'un touriste americain lui dit, mails a du mal a repondre. c'est un peu pareil dans les villages du congi kin
Je suis congolais RDC et je vous comprends facilement.
Très intéressant la vidéo
J'aimerais aussi voir une vidéo avec le français parlé à la côte d'ivoire 😊
Hugo, je voulais juste te remercier un peu car je passe mon examen de DALF C2 la semaine prochaine. J'ai commencé à apprendre le français l'an dernier avec le commencement de l'école puisque je venait de déménager en Belgique. Ton podcast était le deuxième truc sur lequel je me suis lancé, après les CDs de Michel Thomas. Ensuite je me suis enchaîné à UA-cam et la musique francophone pendant un an, et voilà...
En avant!
Que interessante. Meu sonho, aprender a língua francesa. :)
Apprenez la langue française alors !
Borá lá aprender. Tomei essa decisão, tem cinco anos. Hoje, escrevo bem, entendo tudo e falo razoavelmente
Quelle grande histoire que celui du Congo 🇨🇬🇨🇩 moi je suis Congolais de Brazzaville et j'ai grandement aimé la vidéo et j'aimerais aussi que tu puisses faire une vidéo sur le Congo Brazzaville 🇨🇬 merci.
On parle du 🇨🇩 pas chez vous c 2 pays différents ok pourquoi cette haine envers notre pays 🇨🇩
@@chimeneluyindula4581 de quelle haine parles-tu ? A-t-il mal parlé ? Il n’a jamais dit qu’il déteste la vidéo au contraire . Ça se voit que c’est toi qui a un problème …
@@chimeneluyindula4581 tu parles ou écris français mais tu ne le comprends pas malheureusement.
Le Gabon 🇬🇦 est le pays africain où la langue français est la plus présente. J’ai beaucoup été choqué même culturellement par ce peuple. La langue français là-bas est devenu la langue maternelle des gens . Surtout la nouvelle génération, ils n’apprennent pas les dialectes etc. Je suis à moitié gabonaise et j’ai une amie qui est gabonaise et qui se trouve au gabonaise , elle n’est jamais venu en France,elle pensait que le Cassoulet était un plat gabonais, parce que depuis des générations ils mangent ça . la culture française a été au cœur des foyer et certains ne savent plus différencier l’héritage colonial et la culture gabonaise.
Je confirme que jusqu’à présent en RDC les personnes qui parlent correctement français sont considérées comme supérieures aux autres ou financièrement plus aisées ce qui n’est pas le cas
C’était trop intéressant cet échange entre vous deux ! Merci
Merci pour cette vidéo ! Je voyage bientôt en la République Democratique du Congo, et je ne savais pas beaucoup de leurs accents ou de leur histoire. Votre explication était très utile, et j'ai aimé votre conversation avec Myra.
J'ai vécu plusieurs années a Kinshasa, on dit que Kinshasa est la plus grande capitale francophone a tort. On part du principe que étant la langue officielle elle est parlée par tout le monde, mais en pratique un grand nombre de jeune ne parlent que le lingala dans la capitale et beaucoup d'adultes ont une maîtrise du français très faibles.
Quand on va plus loin dans le pays on trouve des villages qui ne parlent pas du tout français.
Je suis Congolaise et au Congo on parle Français mais pas dans tout le Congo il y'a des endroits où il ne savent pas parler français
Merci beaucoup pour cette vidéo.
C'était mon favoris!
Bonjour, Hugo! J’espère que vous êtes bien. Moi, j’aime regarder les vidéos qui sont trop intéressantes et différentes.
Super video ! Merci Hugo
Bonsoir, Hugo !
Pourriez-vous faire une vidéo de comparaison sur le français parlé en France et le français parlé en Suisse , SVP ?
Cela serait fort intéressant, à mon avis.
Merci beaucoup !
G.
Ce n'est pas l'exemple le plus populaire, mais il existe un dialecte français parlé aux États-Unis appelé "Louisiane French" ou "Cajun French" principalement parlé dans l'état de Louisiane... pourrait être un sujet intéressant à discuter...
C’est une ancienne communauté francophone datant de la nouvelle france
Félicitations pour la vidéo ! Super, comme toujours !
Est-ce que tu as déjà fait quelque chose pareille pour la Guyane Française ?
Pas encore mais c'est une bonne idée !
@@innerFrench 🤩🤩🤩
Vraiment, c'est une découverte, la République de Kongo. Tout est compréhensible. Ce serait intéressant de connaître plus sur le Vietnam et le Cambodge, l'Indochine.
Quand je vivais à Kinshasa je parlais français à peu près comme cette jeune dame et je ne me rendais pas compte de l'influence des flamands dans ma façon de parler. Depuis que je vis en France j'ai eu le temps de m'en rendre compte. Cette dame pense qu'elle parle comme les français. Son accent est un mélange du swahili et du "belge" ou du wallon
Thanks, Hugo, for another great video. Amazing ideia.
Bravo monsieur ,merci pour les décryptages
C'est dommage qu'on réprime presque les langues nationales, mais c'est aussi parce que les cours chez nous se donnent en français, et il est assez dure de vraiment comprendre ces cours là (qui sont donnés en français) quand on ne sait pas construire son raisonnement en français. C'est peut être pour ça qu'on encourage les élèves à l'école à parler plus français puisque c'est la langue d'apprentissage. Bien-sûr, on doit renverser la vapeur, même si ça sera très difficile
Tu raconte quoi?
Vous avez bien lu
@@tonnysita9517 Ecris en francais stp.
Ozolekisela nga temps, soki oyebi kotanga te eza faute nanga te
@@tonnysita9517 toka kule. Uku bure sana. Kiwelewele.
Why no content for A0->A1->A2? what do you recommend we do?
Hola Hugo!! Merci par la vidéo, tu est très gentil avec nous. Un bisou
J'aimerais que vous interviewiez des personnes du Gabon, de Côte d'Ivoire, de Maurice, de Guyane française, d'Haïti, de Nouvelle-Calédonie et de Polynésie française.
Hey .. I hope a new vid comes out soon - we miss you!!
Personellement je voudrais visiter et explorer plus profondement le Maroc ou habite mon homme, qui parle couramment et tres bien francais. Effectivement le Maroc c'est un magnifique pays avec belles plages et places historiques telles que Fes, Marrakesh ou Meknes :)
Il me semble que le Maroc est bilingue
Bonjour ! Qu'est-ce que tu utilises comme microphone ?
Merci c'est très gentil de vous tous les deux.
Un très beau résumé de la situation linguistique de la Rdc. Bravo Madame...
Un enfant est capable d'apprendre plusieurs langues en même temps. C'est mon cas, j'ai appris à parler le français, le kikongo et le lari ma langue maternelle en même temps. Le lingala est venu quand j'étais étudiant.
Mais, le lari, c'est un dialecte du kikongo, non?
@@kariluckis8030 oui bien sûr.
C'est une super vidéo, merci beaucoup !!!
I’m so glad that I still follow you!!!
Well done
🇨🇩🇨🇩🇨🇩🇨🇩🇨🇩