very informative, short but right to the point, nice extra lessons to my arabic study. however for those who are absolute beginners: at 7:30 the verb conjugation has a mistake: for some reason arabic verbs only conjugate to subject's gender but NOT to its number, if the subject is a NOUN . For example the setence "the teachers taught", the verb should be 'allama (علم) as in the sentence above (which is 3rd person singular). But if the subject is a PRONOUN (they = هم), then the verb will be conjugated to 3rd person plural (هم علموا) :)
Assalamo Alaikum brother. May Allah reward you abundantly for your efforts. But I think there is a mistake in this lesson. At 7:30 the sentence should read as علم المدرسون الدرس. Because in a verbal sentence (جملة الفعليه) the verb will be singular irrespective of the number of the Doer. The فعل and فاعل should match in جنس or gender. However if you convert into جملة أسميه or a nominal sentence (starting with noun) it will read as المدرسون علمواالدرس. Please correct me if I am wrong. May Allah increase all of us in Eeman and Jazakallaho khaira
Sirat Al Mustaqeem Thanks for replying. I just came across your lesson and saw few of them. You are teaching very well. May Allah reward you abundantly. Ameen
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته. I think it's pronounced as a Allamatud dars.corect me if I am wrong. Mudarrisoon is used in past tense ?. And mudarreesin in present tenses? جزأ ك الله خير. السلام عليكم ورحمه الله وبركاته.اخي.
yaft koomar Mudarrisoona is used in Case 1 Mudarriseena is used in Case 2 & Case 3.. You forgot the Iraab Chart.. So if 'Teachers'is the doer of the verb... It will be in Case 1 - Mudarrisoona & if 'teachers' is the object of the verb.. It will be in Case 2 - Mudarriseena *Example* The teachers taught the Students → Allamoo Al-Mudarrisoona At-Taalibeena علَّمُو المُدرِّسونَ الطالِبينَ The students taught the teacher → Allamoo At-Taliboona Al Mudarriseena علَّمُو الطالِبونَ المُدرِّسينَ So whoever is doing the verb will be in Case 1... And upon whom the verb is performed (object of the verb) will be in Case 2
Abdul Kadir The teachers taught the lesson → Allamoo Al Mudarrisoona Al Darsa But if teachers are females..then we write They (f) taught like this : The teachers (f) taught the lesson Allamana Al Mudarrisaatu Al Darsa
Alhamdulillah. Very excellent . Thank you so much to give us new information about Arabic learning
Anta min wa ma allamka ya ibn sabah
Masha Allah. You are the best ever Arabic Teacher. Thank you for your efforts
Love from Tamilnadu
جزاك الله.... May Allah reward you
i absolutely love your teaching !!!!! it has helped me sooo much !!!! m so grateful thank you sir
very informative, short but right to the point, nice extra lessons to my arabic study. however for those who are absolute beginners: at 7:30 the verb conjugation has a mistake: for some reason arabic verbs only conjugate to subject's gender but NOT to its number, if the subject is a NOUN . For example the setence "the teachers taught", the verb should be 'allama (علم) as in the sentence above (which is 3rd person singular). But if the subject is a PRONOUN (they = هم), then the verb will be conjugated to 3rd person plural (هم علموا) :)
Jazaka Allahu
MashaAllah and great Respected Sir
Jazakallah I was waiting impatiently
عَلَّمَ الّمُدرّسو الدرش
عَلَّمَ الّمُدرّسون الدرش
الّمُدرّسون عَلَّمُو الدرش
You are right! The video is wrong.
Please do more present tense it‘s more important in daily speaking
Waiting patiently for the new lesson
Jazak Allah khair
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
فتحوا
In plural it should have alif ا after و
Very good sir.
Assalamo Alaikum brother. May Allah reward you abundantly for your efforts. But I think there is a mistake in this lesson. At 7:30 the sentence should read as علم المدرسون الدرس. Because in a verbal sentence (جملة الفعليه) the verb will be singular irrespective of the number of the Doer. The فعل and فاعل should match in جنس or gender.
However if you convert into جملة أسميه or a nominal sentence (starting with noun) it will read as المدرسون علمواالدرس.
Please correct me if I am wrong. May Allah increase all of us in Eeman and Jazakallaho khaira
khalid ahmad
Truely you are right
Sirat Al Mustaqeem
Thanks for replying. I just came across your lesson and saw few of them. You are teaching very well. May Allah reward you abundantly. Ameen
Thank you sir
How to say I rewarded you?
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته.
I think it's pronounced as a Allamatud dars.corect me if I am wrong. Mudarrisoon is used in past tense ?. And mudarreesin in present tenses?
جزأ ك الله خير.
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته.اخي.
yaft koomar
Yes right... Allamatud darsa
yaft koomar Mudarrisoona is used in Case 1
Mudarriseena is used in Case 2 & Case 3..
You forgot the Iraab Chart..
So if 'Teachers'is the doer of the verb... It will be in Case 1 - Mudarrisoona
& if 'teachers' is the object of the verb.. It will be in Case 2 - Mudarriseena
*Example*
The teachers taught the Students
→ Allamoo Al-Mudarrisoona At-Taalibeena
علَّمُو المُدرِّسونَ الطالِبينَ
The students taught the teacher
→ Allamoo At-Taliboona Al Mudarriseena
علَّمُو الطالِبونَ المُدرِّسينَ
So whoever is doing the verb will be in Case 1...
And upon whom the verb is performed (object of the verb) will be in Case 2
Please say. Where do you live?
Assalamu alaikum rah bro.r u tamil guy
Mutashakkir
nice class but the prononciation of Al darssa is wrong. it is Addarssa.remember huruufu chamssia and kamaria.jazakallaahu khayr.
What is case 1 and case 2
(علّمو المدرسون الدرس) خطأ، والصحيح (علّم المدرسون الدرس)، الجملة الفعلية هي الجملة المبدوأة بالفعل، وفعلها يبقى مفردا دائما مع الفاعل المفرد والمثنى والجمع.
Where is the Notification Bell?
Why tashdeed for I taught verb only
Allama saadunal darsa or Allama saadul darsa?
Allama Saadunal Darsa doesn't make any sense.
Allama Saadul Darsa = Saad taught the lesson.
Or
Allamana Saadul Darsa = Saad taght us the lesson
They (f) taught the lesson... what it will be ? Allamna or Allamana??
@@zebunnessahumayra1472
Allamana = he taught us.
Allamna = they (f) taught
JazakaAllahu khair brother. At 4:16 mint you said Allamana, that's why i asked.
What about haazaa. F and m
Abdul Kadir
The teachers taught the lesson
→ Allamoo Al Mudarrisoona Al Darsa
But if teachers are females..then we write They (f) taught like this :
The teachers (f) taught the lesson
Allamana Al Mudarrisaatu Al Darsa
علموا المدرسون خطاء . انا من بنجلاديش