Спасибо, получил удовольствие! Я не русский (немец), но родился и вырос в Сибири (меня, кстати, в России знатоки языка распознавали по "сибирскому" говору - сибиряки обычно очень быстро говорят, "строчат из пулемета"), а мама была филологом-германистом (ее интересы лежали в интонациях немецкого языка). Кроме того, материны и отцовы родственники говорили на разных немецких диалектах. Отец, например, рассказывал, что когда певый раз приехал к материным родителям, неделю не понимал их, хотя сам говорил и на литературном немецком и на диалекте, но на другом :-) С тех пор я очень интересуюсь языками и, в частности, диалектами. Для русских слушателей это, вероятно, неинтересно, но: в немецком языке до сих пор очень распоространены, их очень много и они часто сильно отличаются друг от друга, настолько, что многие друг друга не понимают. Немец с севера очень плохо понимает баварца или, еще хлеще, швейцарца. Швабы в большинстве своем не могут говорить на литературном немецком, хоть ты его убей!
А как вы, северные немцы, понимаете австрийцев? Сильно ли австрийский отличается от баварского? Всегда удивлялся - чего плохого было в аншлюсе Австрии?
@@mcgru_since1993 я австрийцев слышала пару раз, у них свой диалект и не могу сравнить его со Швабским, я живу в Средней Швабии, и хотя это часть Баварии, но говорят здесь по другому, чем в Мюнхене. Есть ещё немецкого говорящие швейцарцы, вот их речь не перепутаешь, фонетические различия сразу слышны.
@@mcgru_since1993 На самом деле невозможно говорить о едином для всех австрийцев диалекте, они тоже от местности к местности - или, более обобщая, от одной федеральной земли к другой, Австрия тоже федерация - различаются. Часто oдним из условий приема на работу в Швейцарии является владение швейцарским диалектом - Schwizer Dütsch (прозносится как "швицер дюч"). И хотя большинство швейцарцев, как и австрийцев, понимают литературный немецкий, им ближе к сердцу, когда с ними говорят на их родном диалекте. Кстати, почему-то считается, что в Швейцарии три государственных языка: немецкий, французский и итальянский. На самом деле четыре: еще так называемый ретро-романский, очень древний немецкий диалект, настолько отличающийся от современного немецкого, что он выделен в отдельный язык. С немецкими диалектами вообще интересные истории. Например голландский (пардон, нидерландский :-) ) язык, на котором говорит, кроме самих голландцев еще и половина Бальгии, так называемые Фламы или Фламандцы, до 1945 года официально считался немецким диалектом, и лишь с тех пор - по очевидным причинам - стал отдельным языком. Все эти диалекты плавно переходят из одного в другой вместе с "географией": если путешествовать из Нидерландов в Данию через Германию, то виден постепенный переход, Голландский переходит в цеверо-немецкие диалекты, которые в свою очередь переходят в датский. Интересна и история диалекта основной массы российских немцев - волжского (Walgadeitsch): возник как смесь старых южно-немецких диалектов - в основном гессенского (Hessen) с примесью баденского (Baden), швабского (Schwaben) и баварского (Bayern). Кроме того часть российских немцев говорила на старом швабском диалекте (южная Украина - Николаевская, Херсонская и Одесская области) и частично на так называемом платтском диалекте плоттдич (Platt Ditsch - Оренбургская область и Алтай, а раньше, до войны, еще и на юго-западной Украине). Плоттдич сильно отличается от других диалектов, т.к. он имеет корни во Фризланде, самый-самый северо-запад Германии, и соответственно очень близок к нидерландскому языку.
Да днище он а не филолог и лингвист. Таких "лингвистов" - каждой гуманитарный факультет выпускает. На уровне рэпера-деграданта, орущего - "мат - ета жымчужына русского изыка!"
Здорово! В детстве проводил лето у бабушек то в курской, то в костромской области и одно лето заходил в хату, а другое в избу. А зимой входил уже в московский дом.
@@MarselVrednov Тут возможны варианты. Во-первых хата тоже может быть кирпичной, если сложена соответствующим образом. Во-вторых это может быть просто привычкой, если раньше жили в хате, то и дом будут называть так же. В нашей местности было преобладание хат. И теперь, хотя дом называют домом, но вполне могут заказать " Зайти в хату. ".Я сам так говорю, хотя живу в доме.
@@АлексейЛитвинов-й4х вы усложняет) они до этого жили на юге Ураины, и там любой частный дом традиционно называют хатой. Так что это всё таки особенности языка. А вот слово изба, применяется обычно именно к избе, как к типу строения. По крайней мере в моём регионе.
@Леха Маркс Там, где я живу, есть и хаты и дома. Хата - как правило, саманное строение с низкими потолками и двумя- тремя маленькими комнатками, общей площадью около тридцати кв. м. Дом имеет от четырех и более комнат высокие потолки и строится, как правило, из кирпича. Конечно официально всё это называется домами. Нигде Вы не увидите адрес "улица Пушкина изба номер 3"
У Игоря Исаева отчётливо заметна глубина академических знаний, но он, как большой профессионал, не умничает, а рассказывает просто и доходчиво. Моё уважение и почтение товарищу Исаеву!
Игорь Исаев рассказывает так, что оторваться невозможно. Простыми словами о крайне сложным штуках, да так рассказывает, что мне, как человеку далекому от лингвистики, всё понятно. Это талант, дамы и господа! Отлично поставленная речь, хорошая дикция, приятный голос - это всё присутствует. Немедленно захотелось стать лингвистом. Спасибо за прекрасное интервью.
@@socialdiving2305 Проблема в некоторой подготовленности именно вас. Посмотрите интервью с Владом Огановым - оно носит более популярный характер, на мой взгляд. Вам будет проще.
Я пенсионерка, по образованию работник лесного хозяйства, но беседу слушала и смотрела с интересом. Спасибо. Перешлю своей однокласснице -учителю русского языка.
Про 40: это древнерусская мера отсчёта беличьих и собольих шкурок (“шесть сороков соболей”). "Сорокъ" - мешок, ткань, в который помещалось примерно 4 десятка шкурок пушных зверей.Так что Игорь прав, это было существительное, обозначающее конкретное количество))
Спасибо хочу сказать Борису за то что приглашает таких интересных персонажей . Спасибо за вашу работу, за то что задаете правильные вопросы правильным людям . ( Денис, 38 годиков, электромонтажник)
Исключительно интересная беседа. Это - настоящая любовь к языку и математическая принципиальность. Бриллиант - любовно ограненная научная жесткость. Спасибо!
Это не то что "настоящая любовь к русскому языку", это практически уровень современного украинского знатока мовы. На 48 минуте 22 секунде вся любовь этого днаря к языку ярко проявляется. Не дай Бог, чтоб такие "филологи" имели отношение к законам, нормам и словарям.
Очень понравился разговор! Я филолог и учитель, только в болгарской школе. Я изучаю(поскольку все мы всю жизнь учим) болгарскую и русскую филологии, а в добавку и английскую. Для меня сразу было видно разницу в доктринах. Некоторые из объяснений мне очень понравились, поскольку я давно знаком с этих вещей. Про "родов" хочу добавить. Язык инструмент, который является прямым отражением мировоззрения и мышления. В языческих времён (они неслучайно называются так) каждый предмет имел свой дух, а мир есть одно целое. Когда создавалось имя предмета, звуки носили и информацию о половую принадлежность потому что каждый предмет является половину какого-то целого. "Пол" происходит от половину и только две половины делают одно целое. Конечно, всё это не доказано однозначно! У меня есть и несогласия. Например, я очень скептичен к понятия "славянин", "славянство". Наш алфавит создан не для всех "славян"! Он отражал полностью особенности староболгарского. У него были 7(!) падежей и кроме знакомые сегодня числа было и двойственое число. Например "руки" в староболгарском звучали "ронця", где звуки" он" и "я" означались буквами, которые уже не пользуются. 7 падеж, который и до сих пор употребляется, был "Звательный", а остальные перестали употребляться поскольку болгарский развился на уровень выше - от синтетичного перешёл в аналитичном. Не хочу надоедать, поетому заканчиваю - мне было очень приятно смотреть это видео! Хотел бы ещё такие!
Как вы думаете почему слово и Славяне начаты в этом названии именно,,с буквы С...?? С-- буква обозначения времени , Е буква также относящаяся ко времени и промежутках тех временных периодов . Египет на прямую относится к временному цикличной периодике времени!!!
Да в вашем болгарском, 7 падежей - потому что в настоящем русском 7 падежей и вы взяли это из русского языка. А про руки, ноги, глаза и другие части тела даже не заикайтесь - в русском языке было по 12 разных названий для левого и правого как тела, так и всего остального. Все ваши язычки произошли от русского причем не давно, Все европеоидные не более 200 лет как. Русский язык был не придуман а открыт моими предками десятки тысяч лет назад. А Язычество- это жизнь по языку по русскому языку, отсюда и название.
@@Maid-en-Head Добавлю масла в огонь: в беларусском тоже есть звательный падеж (но это изучается не систематически, то есть в детских грамматиках будет 6, а в старших классах уже будут загадочно спрашивать - а вот если вы в лесу кричите - брааацеееее! это какой падеж?). Насчёт родов у меня прям случился слом мировоззрения. Есть же ещё средний род, не забываем)) А я стебалась над моим армянским другом, как они живут, что у них родов нет. Оказывается, можно. Правда не знал, как перевести песню Мумий Тролля Медведица.
Помню первое занятие в лит институте. Завкафедрой сразу сказала: забудьте всё, чему вас учили в школе, кроме правил! Язык живой, будем учиться с ним дружить и восхищаться.
@@Russkoe-slovo вы сейчас о чём? В Ташкенте был лучший в союзе литературный институт. А кафедра пропедевтики и развития речи была лучшей во всей Евразии в те времена. Архивы диалектов, записи говоров, акцентов собирались со всего СССР и Восточной Европы. Зря вы так. Там работали высочайшего уровня учёные.
@@ЕленаДолгова-э1у Я с этими 'высочайшими' годами бьюсь - настоящие одержимые. Что уж говорить, что они стоят на месте и не хотят изменять своим установкам. Это стыд - не различать понятия "толк" и "смысл" (хотя очень сложно, но не для языковедов).
@@Russkoe-slovo годами бьётесь? На каком ринге? Там мало кто сидел в кресле сиднем. Экспедиции были настоящие и материалы этнографические привозили бесценные. Это сейчас кругом кабинетные теоретики, делают вид, что развивают науку. На самом деле гробят. И методику изучения русского языка для носителей фарси и тюркоязычных там разработали. Лучшая в мире. Практики. А не вот это вот всё.
@@ЕленаДолгова-э1у Раньше на разных форумах бился. Общение очень помогает выискивать неточности. На всех форумах был прилежно забанен... Самый убойный пример моей личной победы - это точное и несокрушимое знание о глаголах "одеть" и "надеть". В них долго копался, а потом оказалось, что надо было найти удачный пример и сразу всё встало на места - общественности указано на её п о д л о е место. Ещё два вопроса считаю самыми сложными: "согласно чему? и согласно чего?"; "на Украине и в Украине". К сожалению, возвращаюсь к ним редко и ещё не разобрался полностью, хотя есть некоторые соображения... От Русского языка перешёл к общественному мироустройству, но на основании Русского языка (государство, право, власть, народ...).
Попалось видео, увидела обложку и подумала: "Хм, как этот мужик на моего преподавателя в универе похож, Игоря Игоревича". А это и вправду он! Плохо помню свою учёбу, но два года фонетики и диалектологии в памяти отпечатались. Благодарю за это видео, Игорь Игоревич всё так же прекрасно подаёт материал =)
Гость - потрясающий! Супер компетентный, но при этом быстро и доходчиво объясняет сложные моменты лингвистики. Борис - молодец, что находит таких людей, человек чрезвычайно любознательный)
Можно поделюсь своей историей? Я классе в пятом поняла, что звук от "а" и от "я" не одинаковый, и очень собой гордилась, думала, что сделала какое-то гениальное умозаключение. А когда рассказала об этом на уроке преподовательница сказала, что это все глупость и не правда. Поэтому когда я впервые услышала это от лингвиста это было для меня чудным открытием. Спасибо
@@vivavideo2034 Раньше было как раз оканье. Оканье это фишка "почти" Подмосковья(Иваново, Нижний, Владимир и т.д.).Потому не удивительно, что тогда это в Москве прижилось) Я не филолог и не изучал вопрос, но так, чисто логически прикинул, что явно это одна из причин.
Прекрасный выпуск! Игорь Игоревич был моим преподавателем в университете, и на его парах всегда было безумно интересно. Видео попалось в рекомендациях, чему я очень рада🤍
Потому что человек влюблён в своё дело, и Он передаёт эту свою любовь слушающим его. А любовь - это то, что притягивает как магнит. У нас в университете была такая преподаватель по зарубежной литературе - она так рассказывала, что мы на её лекциях забывали про время. Я даже по этой причине решила под её руководством писать курсовую и очень пожалела о таком своём решении))) Вне аудитории эта пожилая женщина оказалась занудой... А вот лекции читать по любимому предмету - это было прямо её призвание, там она становилась невероятно харизматичной. В общем, когда каждый войдёт в своё призвание, этот мир станет прекрасным местом обитания для человека и всего живого
Очень интересно было послушать филолога Исаева. Моя мама 1927 г. р. родом из глухой Удмуртской деревни Оник-Йырым, до 12 лет не знала русский язык. Говорит с акцентом, окает, подруги улыбаются, когда слушают её речь: синёё, красноё, коструля, тарэлка. А ещё в детстве меня уменьшительно-ласкательно называла МАКА или МАКОЧКА. Я сейчас думаю, это от древней, дохристианской веры в богиню МАКОШЬ. От русских взрослых в детстве я не слушала такого слова
Да хоспади, у меня и бабушка 1906 года и мама 1939 русские всегда говорили колидор, кострюля, лисапед❤ и многие другие - так же современное кекчуп.😂 это просторечье. А ещё есть куча слов что идёт из древней древности.... Это как македонец услышав русскую речь скажет, что ты говоришь как сельский македонец.... Македонский и русский едины, украинский и русский едины, русский и санскрит едины.
Сомневаюсь, что удмурты (финно-угорский народ, культурного родства со славянами не имеющий) использовали славянское имя божества. Наверняка у них были свои боги и имена.
Замечательная передача,умные и интересные вопросы ведущего , очень понравился собеседник Игорь Исаев , видно, что человек не просто профессионал, но еще умеет просто и интересно доносить информацию до слушателя, приглашайте его снова! Успехов и процветания Вашему каналу!
Крутой дяденька, приятно было послушать интересного специалиста (про какие-то проблемы со звуком с удивлением узнал из комментариев). Отличная вышла беседа. Очень хорошо, что не стеснялись задавать ему нормальные простые человеческие вопросы, и беседа осталась на уровне, который доступен всем, а не только докторам наук.
Мне всегда так приятно смотреть как говорят люди которые увлечены (которым нравиться) тем, чем они занимаются. На 80% уже счастлив тот кто занимается любимым делом ❤
Ой, я тоже люблю смотреть на увлеченных людей, их тусовки, даже если их тема не моя. Когда дежурил в Русском Доме Торонто, там собирались переводчики поэзии с английского на русский, каждое слово рассматривали во всех ипостасях. Очень интересно было сидеть среди них и слушать открывши рот. То же касалось одного парня из N.Y. который делал переводы песен Высоцкого на английский. Проблема не в словах, а в понятиях, которые передавал автор и их довести до англо слушателя. И еще собирались любители бардской песни. Я не люблю бардов, но на поклонников их смотрел с удовольствием - как пели и обсуждали. Разрешал им оставаться до упаду - до 2-3 часов ночи.
Я в восторге❤ У меня техническое образование и я никогда не задумывался о тех вещах, о которых говорится в вашем подкасте. Случайно наткнулся на данное видео и… мне было Очень интересно! Спасибо вам огромное🎉
То, что мы не задумываемся о родном языке, более чем естественно. Впитав его практически с молоком матери и усвоив, более или менее, орфографию и пунктуацию в школе, далее мы пользуемся им почти также рефлекторно, как пищеварением. И лишь сталкиваясь с иностранным языком, где почти всё "не так", как мы привыкли, мы впервые начинаем - сравнивать, задумываться, осознавать. Потому и в высшей степени справедливо замечание: "Кто не знает иностранных языков, не имеет понятия о собственном ".
Всем рекомендую, когда в видео звучит "не поленитесь, найдите примеры..." - не ленитесь, загуглите (в яндексе ;-) ), послушайте примеры! Это полезно для погружения в вопрос, и меняет восприятие того, что до Вас хотят донести. Это полезно. После прослушивания Африканского щёлкающего языка моя жизнь не будет прежней, первое, что приходит в голову-они, блин, битбоксеры))) При попытке повторить, или, хотя бы, изобразить нечто подобное-сначала ломается мозг, потом язык))) Отличный выпуск получился. Очень интересно. ОСНОВА- один из лучших научпопных проектов! Спасибо Вам за это!
Я в абсолютном восторге!! Огромное вам спасибо, уважаемый коллега, главным образом за два тезиса: А) лингвист не придумывает правила, он анализирует и документирует уже существующее; Б) то, какие словоформы в итоге приживутся, вопрос не языковой, а социальный, и история с феминитивами - яркий тому пример, за которым очень интересно наблюдать.
Посмотрел на одном дыхании! Очень интересно было слушать. Прям радовался, когда понимал термины и про какие процессы говорит эксперт (я в этой теме только любитель, нигде не учившийся по этой специальности). Ему удалось выдержать вот эту грань между научно корректными объяснениями и простыми понятными для не очень подготовленного слушателя. Браво и спасибо за выпуск!
Маргарита Михайловна, учительница русского языка в херсонской школе, объясняла нам тему парных звонких и глухих согласных. Когда дошла очередь до звука Г, весь класс стал спорить и доказывать, что пара к нему не К, а Х. Она пыталась возражать, потом махнула рукой, - проехали. Только теперь я понимаю ее боль))))
Ошибка понимать что ты стала умнее потому что узнала для себя пару новых предложений потратив несколько часов жизни. Это глупые знания, псевдо. Это как лайфхаки которые ты сто раз видела но ни разу не использовала и все почти забыла
@@АлександраБорисова-ж8ю как легко определить русского человека особенно по комментариям? Да легко он сам разговаривает с собой на своём языке непонятно какие термины используя. Какая кухня О чём вы вообще пишете. Каждый такой вот русак думает что он умный, а потом верит в спецобсерации. Какая кухня тетя? Какие двери? У вас походу в воду помешали наркотики что вы совсем сумасшедшие стали.
спасибо за гостя ❤️ у меня три языка в арсенале в повседневной жизни - русский, литовский и английский - я очень кайфую от их разницы - и грамматической, и фонетической.
out of the blue - когда учился в школе, а проходил немецкий, думал что это означает "из-за неба" или "из голубизны". И отсюда голубые это как бы "возвышенные"?
Хочу подарить вам слово:"совиток"- цветущий юноша (услышано в 1974 в Псковской области). Ещё там же встретил роскошную глагольную форму:" Откуда вы были приехавши? "
@@user_you2 Это слишком смешно, чтобы быть правдой))) Насколько я помню, в славянских языках совершенные глаголы (типа Present и Past Perfect) всегда были отдельными словами безо всяких глаголов-связок: "шёл - пришёл, делал - сделал". Откуда взялся псковский вариант "вы были приехавши", трудно сказать, надо обращаться к специалисту))) а в германских языках это старинная конструкция.
у Энциклопа пересмотрел все ролики, которые он делал про языки мира ... Отличные информативные ролики, но поймал себя на мысли, что рассказы хороших специалистов - лингвистов и филологов про родной русский язык, о котором, казалось бы, знаешь всё, привлекают и захватывают внимание так, что забываешь о всём.. Да потому, что после таких роликов вдруг осознаёшь, какой крутой, загадочный, мощнейший по своим возможностям и офигенно интересный язык оставили нам наши предки...
@@Russkoe-slovo Вообще-то заблуждаетесь именно вы, даже не подозревая о том, что Потебня называл внутренней формой слова. Поинтересуйтесь. Лишь один пример: русское ОКНО - для СВЕТА, а испанское и даже английское - для ВОЗДУХА. И это только первый, самый элементарный этаж - лексики. Вы ещё о многих вещах не успели задуматься, и совершенно уверены в том, что ваша подруга видит вашу рубашку такой же бежевой, какой её видите вы.
Есть у слова «Русь» и ещё одно значение, которое я не вычитал в книгах, а услышал из первых уст от живого человека. На севере, за лесами, за болотами, встречаются деревни, где старые люди говорят по-старинному. Почти так же, как тысячу лет назад. Тихо-смирно я жил в такой деревне и ловил старинные слова Моя хозяйка Анна Ивановна как-то внесла в избу горшок с красным цветком. Говорит, а у самой голос подрагивает от радости: - Цветочек-то погибал. Я его вынесла на русь - он и зацвёл! - На русь? - ахнул я. - На русь, - подтвердила хозяйка. - На русь?! - На русь Я молчу, боюсь, что слово забудется, упорхнёт, - и нет его, откажется от него хозяйка. Или мне послышалось? Записать надо слово. Достал карандаш и бумагу. В третий раз спрашиваю: - На русь?.. Хозяйка не ответила, губы поджала, обиделась. Сколько, мол, можно спрашивать? Для глухих две обедни не служат. Но увидела огорчение на моём лице, поняла, что я не насмехаюсь, а для дела мне нужно это слово. И ответила, как пропела, хозяйка: - На русь, соколик, на русь. На самую, что ни на есть, русь Осторожней осторожного спрашиваю: - Анна Ивановна, не обидитесь на меня за назойливость? Спросить хочу. - Не буду, - обещает она. - Что такое - русь? Не успела она и рта открыть, как хозяин Николай Васильевич, что молчком грелся на печи, возьми да и рявкни: - Светлое место! Хозяйка от его рявканья за сердце взялась. - Ой, как ты меня напугал, Николай Васильевич! Ты ведь болеешь, и у тебя голоса нет... Оказывается, у тебя и голосок прорезался. А мне объяснила честь по чести: - Русью светлое место зовём. Где солнышко. Да всё светлое, почитай, так зовём. Русый парень. Русая девушка. Русая рожь - спелая. Убирать пора. Не слыхал, что ли, никогда? __________ из воспоминаний Станислава Тимофеевича Романовского (1931--1996) О
Нередкое явление, когда одно заимствованное слово меняет своё значение. Например слово Куб. Для нас это нечто угловое. А на Руси кубом называли сосуд для настаивания вина и пр.
Очень интересная беседа! Спасибо! От себя хочу добавить. Я живу в Чувашии. Здесь в разговоре очень необычно ставят интонацию. Если в других местах в конце повествовательного предложения звук снижается, у нас наоборот, интонация повышается. И конец звучит выше, чем начало предложения. Если честно, до сих пор привыкнуть не могу 😁
@@vitalybolotsky1468 , да похоже. Один нюанс: в конце вопросительного предложения интонация чуточку снижается. В повествовательном интонация такая: повышается, снижается и снова повышается. Конечно, лучше один раз услышать, чем много раз прочитать) Одно могу сказать, своих земляков определю сразу, где бы не находились 😁
Я служил в армии с ребятами из Ульяновской области. В смысле лексики и интонации - ничего экзотического, кроме единственной детали: только при ПЕРЕСПРАШИВАНИИ у всех появлялся своеобразный фолл-райз: в конце вопроса интонация ныряла вниз, а затем резко - вверх. Очень характерная интонационная "загогулина".
В венгерском языке интонация постепенно понижается. Объявление диктора на вокзале так затягивается, что кажется переходит в инфразвук, однако диктор понижает интонацию до конца объявления (сколько бы оно ни длилось).
Ну какой же мололец! Именно, язык - это инструмент, а не свяшенное кадило с ладаном. И особенное спасибо за лояльность и здравомыслие. Встречала фразу, типа: чем можно выбесить филолога. И ответ обычно, именно "мое кофе" или "ихний кофе". А получается, что филолога, лингвиста больше всего раздражает снобизм :)) 👍 И еще. Про рода, склонения и прочее. Я билингв. Родной -финский, немного от бабушки с детства осталось небольшая база для русского, но именно его никогда не учила в школе, а только в общении на слух и в интереете (интернет просто на порядок поднял уровень, масса приятелей, с кем можно было практиковаться) и читая книжки. Грамматику вообще не знаю, в плане что есть что. Просто орфографический словарь был постояннь рядом на столе первые 10 лет общения на русском в интернете. Эт я к тому, что для меня нет никакой разницы в словах типа: стол, кастрюля, ложка или нож в плана их феминности или маскулинности. Просто слова, заканчивающиеся на разные буквы. В финском родов нет. Есть толко две формы для одушевленных и неодушевленных предметов. Hän - он/она( человек) и Se - это ( предмет, животное). Но и они часто употребляются перекрестно сейчас. Se для человека и hän по отношению, допустим, к собаке.
Так просто говорить. И никогда не знала, что это так сложно. Очень интересно. Этож сколько нужно учиться, да ещё нам объяснить, да чтобы было понятно и доступно. Классно.
Примеры - крайне важная, основная вещь разговора. Они то и делают рассказ более понятным почти для каждого. И вообще, так легко находить и приводить примеры - многого стоит, восхищение!
Не умаляя достоинств Игоря, замечу, что это просто многолетняя преподавательская практика. Знаю по собственной. У всякого опытного преподавателя всегда полный рукав примеров, как у шулера - тузов.
Учила зулу (один из государственных языков ЮАР), в нем тоже есть щёлкающие согласные, делятся они на придыхательные, носовые, глухие, звонкие и звонко-носовые. И еще в зулу есть тоны🥲 Но язык классный, интересный. А щелкающие эти звуки зулусы позаимствовали себе у сан и кой-кой, изначально их там не было.
@@badinoko07, не покажется, там другие заморочки. Полисинтетические языки лютые, конечно, но вот запись одного звука из койсанского языка - ˬd̥s’kχ’ Уже половина азбуки.
@@AlexeyMedovArzakon Пфф, ты попробуй сначала, лингвист 80 уровня. То, что ты выше выдал как что-то невероятное - пожалуй, самое простое сочетание, что ты увидишь в том же кабардинском языке. ) а про заморочки даже не заикайся. Ты понятия не имеешь о чем говоришь. )
@@badinoko07, не вижу смысла общаться с оппонентом, который позволяет себе фамильярности и такого рода предположения об уровне компетентности собеседника. Видимо, это кабардинская гордость за самый сложный язык в мире.
@@AlexeyMedovArzakon Ты с "Ты" и "Вы" сначала разберись, оскорбленный раб в 50 колене! Эксперты, пилять... И нет, не имею отношения, но владею! Умею читать и писать на нем! Таких в России с десяток не наберётся! Даже среди носителей этого языка.
Как инетрвьюер Борис большой молодец. Пересмотрел почти всё на вашем канале, впечатлён уровнем кругозора ведущего. Чтобы корректно сформулировать вопрос надо знать значительную часть ответа. Борис беседует с представителями разных областей знаний и его вопросы показывают его осведомлённость на достаточном уровне. Борис, хорошая работа! И прекрасные собеседники!
Целиком поддерживаю высокую оценку работы Бориса. Хороший интервьюер - это не столь уж часто встречающееся явление. Рад познакомиться с ещё одним человеком, способным стать умным собеседником интересному гостю.
В наречии донских казаков, на котором разговаривали наши деды и бабушки, отсутствует средний род в словах, которые имеют окончание на "О". Например, просо -- это она, молоко -- тоже она, железо -- тоже она и солнце -- она (хоть и не на "О"), ну и т.д. Интересно было бы узнать, какие ещё этнические славянские группы имеют тоже правило.
в русском языке раньше практически не было окончания на о, после него стояла буква е очень часто, Но так называемые филологи от немчурской тупой и брехливой так называемой филологии вам про это не расскажут, потому что сами ни хрена не знают.
Я благодарю за это интервью, бальзам на душу филолога. Жаль у меня не было такого преподавателя на филфаке, любила бы язык еще больше. Очень хочется послушать более подробные лекции Игоря Исаева. Вынесла такую мысль про мат: чем чаще употребляется в речи, тем менее интересен, перестает нести "запретность", "сакральность".. Через 100 лет мат исчезнет, или перестанет быть запретным. Мне кажется сейчас очень сильно меняется язык, произношение, одноступенчатая система придет гораздо раньше. Молоко- малако-мм..лако.. Проглатывание гласных у наших певцов просто постоянное, а оттуда и мода на произношение у молодежи...
Очень рекомендую подкаст "Розенталь и Гильденстерн "студии "Техника речи" с Игорем Исаевым. Там есть целый длинный сезон о диалектах русского языка, по которым он, собственно, специалист. Можно слушать запоем :)
Либо занимаются наукой (там очень много направлений), либо работают в различных сферах человеческой жизни (Чаще это педагогика и методика в школе/университете, редактура текстов, проверка документов, работа с видами почерка и т.д) Или идут в другие специальности) Посмотрите Черниговскую. Она и филолог, и нейробиолог, и психологию знает. Очень умная дама.
Чтобы знать, как он звучит, нужно комменты иностранцев под нашими роликами читать. Нет там ничего почти о "грубости". В основном иностранцам он нравится.
Я вологодский. Знаю за собой такую черту: когда говорю чуть быстрее, язык близок к литературному, когда медленнее - по-иному озвучиваются "е", "ъ", "ь", "о". Например, [карова] переходит в [курова], [лес] - в [лиес], [пад'ехать] - в [подоехать], [Наталья] - в [Наталия]. Насчет "кофе". Вроде бы, первоначально это слово вошло в русский язык как "кофий" мужского рода, потом (возможно, под влиянием французского) трансформировался в несклоняемое "кофе", оставившее себе мужской род. Но "кофий"-то склонять можно... Вот его и склоняем: "кофия, кофию, кофиём..."
@Алекс Новый звук "ф" для нас неродной, так что в заимствованных словах он может превратиться и в "п", и в "т", и в "хв", и в "в". Насчёт кофе все проще: первоначальное заимствование было из английского coffee или голландского koffie, вот последний звук и проявился у нас как "ий". А само слово изначально арабское - "qahva". И в украинский оно, скорее, пришло из турецкого, а не как к нам - через английский или голландский.
@Алекс Новый не удивлюсь. Русский язык обладает восхитительным механизмом заимствования чужих слов: если слово начало склоняться, значит, для него уже нашлась ниша в языке и оно - русское.
@Алекс Новый какие-то механизмы заимствования есть у всех. Но, исландцы, слышал, патологически стремятся вместо любого заимствования подбирать местный аналог.
Спасибо, очень интересно и познавательно! Вот что я заметил насчёт устойчивости диалектного и реликтового произношения. Прибился в юности к одной групппе фольклористок, что песни записывали по разным деревням и потом сами выступали или даже вытаскивали в Москву аутентичных исполнительниц. Так вот. В деревне молодёжь и среднее поколение пели более-менее усреднённо (80-е годы) то, что было по радио и ТВ. И по репертуару, и по звучанию. А потом, по мере взросления (а сельские девушки довольно быстро превращаются в баб, а к 50-60 уже и старушки) начинается фантастическое путешествие на машине времени. Вчерашние девахи в дефицитном гипюре и модном в 70-е кримплене вдруг вспоминают песни чуть ли не языческие: и тембр, и певческие интонации, и рисунок меняются. И сложные многоголосые расклады появляются! Даже пританцовки, безо всякой постановочной народной хореографии от педагога из сельского клуба так органично и зажигательно получаются, что ноги сами в пляс идут!
Верно! Это проявляется неубиваемая древнерусская генетика! Настоящие русы все должны иметь железный стержень - ОСЬ питания РАЗУМА, на которую навивается спираль Знания, ровно как генетическая спираль. Отсюда термин - В-ОСЬ-ПИТАНИЕ!
Спасибо за интереснейших собеседников, которых вы представляете в своем подкасте. Потом я нахожу их самостоятельно, с вашей подачи (я обращаюсь к Борису и всей команде). Ваше умение найти человека(не знаю, кто это делает) и умение Бориса - дать собеседнику раскрыться, обогащает мою жизнь. Спасибо! Кстати - не хотели ли бы вы в отдельном выпуске рассказать о себе. Уверена, что каждый из вас - интереснейшая личность.
Ещё раз посмотрела видео и опять было приятно слушать Игоря Исаева, настолько замечательный человек, такой контактный, простой. Теперь ищу его в ютубчике целенаправленно. 😊
Очень интересный выпуск! И отдельное спасибо за вашего гостя, за его здравомыслие, которое многие, похоже, стали утрачивать, что особенно печально, если это, например, чиновник или законодатель. Лингвистика как тема для разговора, думаю, одна из таких тем, которая интересна абсолютно каждому мыслящему, потому что все мы умеем общаться, и эта тема, получается, для и про каждого из нас.
На южном Урале в деревнях Чебаркульского района в 50-60е годы было 2 слова: квашня -это само тесто, а квашонка, это ёмкость, в которой тесто замешивают.
Родилась и выросла в Москве. Интеллигентная университетская семья, классический литературный язык. Когда 30 лет назад приехала летом в вологодскую глубинку, так там дети собирались стайками, чтобы посмеяться над моим акающим говором! Слушали, ржали и передразнивали. Особенно их веселило слово "автобус" в моем исполнении. Через 2 месяца вернулась в Москву. И тут поняла, что теперь московские знакомые дергаются от моего вдруг появившегося северного "тцоканья". Перековалась! До этого момента как-то не задумывалась,какие мы разные :-)
@@Julia-ks5ju Москвичи говорят "Ааавтобас". ":Ааавтобас да Даамадедава аатправляется с третей ааастановке" ( Автобус до Домодедово отправляется с третьей остановки ). Утрирую,конечно, но северное вологодское ухо привычно скорее к раскатистому "Овтообоз". И "з" на конце,не "с".
Нашла Исаева случайно в другом интервью, теперь хожу слушать его по всем интервью. Очень рада, что нашла Ваш канал - теперь подписалась и буду слушать еще и его, Вы прекрасно подготовлены к интервью, отличные вопросы задаете. Браво!
Очень интересно и полезно! Как в любой хорошей лекции, вопросов больше, чем ответов. Кстати, "попинаются" не только в Белгородской области, а по всей Курской губернии!
Изначально глагол пинать (восходящий к др.-рус. пяти) значил "растягивать, протягивать, тянуть", отсюда - пясть (от запястья до кончиков пальцев), пятина (конец, "городской округ") в Новгороде, запинаясь, человек "растягивает" свою речь по времени, распинать - "растягивать", распинаться - "хлопотать; долго говорить о чем-либо"...
Нас в институте учили, что форма существительного в Р.п. с окончанием -у употребляется с согласованным определением: выпить отличного коньякУ, без определения - с окончанием -а: выпить коньякА. У фортепиано тише делает звук левая педаль, а средняя приближает звук клавесинному тембру. Спасибо за интересный диалог.
не интересуюсь темой фонетики, лексики и структуры языков как таковой, но выпуск смотрела с неподдельным интересом, прекрасный вовлеченный ведущий и умнейший гость, рада, что попалось в рекомендациях. лайк подписка и комментарий для продвижения ролика!
Приехала в Москву 10 лет назад, полгода привыкала к местному говору, зато теперь когда возвращаюсь в Забайкалье, через пару дней уже начинаю на Забайкальском диалекте говорить
Большое спасибо за интересную беседу! Не хотелось, чтобы это заканчивалось, просто слушать приятно, а уж сколько полезной информации... Исаев замечательный!
Белгородское слово попнуться мне знакомо и вызвало сразу улыбку, так как я родом из Белгородской области. Означает потянуться за чем то , вытянуть руку и тело чтобы что-то достать.
Как можно без знаков препинания в мессенджерах писать? У меня так делает один знакомый. Невозможно понять, спрашивает он тебя или утверждает. И вообще непонятно, казнить или помиловать.
Борис, благодаря Игорю Исаеву, я наконец-то запомнил, что вас зовут Борис 🤣 Он больше всех обращался к вам по имени, так обычно делают очень высоко коммуникативные люди. Приём используется для установки дополнительной личной связи с собеседником
согласен с гостем в плане гигантского количества заимствований в языке уже по факту: все технические термины, медицинские, да и просто научные - они все имеют свои иностранные оригиналы. и чтобы грамотно писать и употреблять их на нашем языке, становится необходимо вникать в иностранные языки, в их лексику и семиотику. к примеру, для меня было спонтанным открытием обнаружить смысловую взаимосвязь между "термином" и "определением". о(пределить) - это значит установить "предел" явления, то есть разграничить по-сути то, что мы имеем ввиду от того, что не имеем. прародителем же "термина" был "терминатор" - так в астрономии обозначалась пограничная область между освещенной строной небесного тела и теневой его частью, потом терминатором стали называть линию горизонта, затем береговую линию и т.д. и еще забавный факт: в некоторых родственных славянских языках решили идти по традиционному пути, так что миксер у них это "мешало", а лопасть - "махало", самолет - "летадло". всем кто сетует на заимствования, рекомендую изучить хотя бы один из них, дабы прочувствовать колорит, так сказать xD
Живу в Тамбовской области. Старшее поколение говорило на "ть". Мы акаем. Раньше говорили - кочет, надысь, намедни, давеча и др. Мы переселенцы при Петре 1 из Рязани. Если взять во внимание, что старая Рязань была уничтожена, а затем Рязанью стал Переяславль-Рязанский, который, судя по Переяславлю, был заселён южанами, то мы потомки южан.
Обожаю согласные. Твёрдые языки с буквосочетаниями из согласных - очень крутые. Есть что-то решительное во множестве чётких, ясно выраженных звуков. Живу зарубежом долго, уже двадцать лет ежедневно общаюсь с англоговорящими людьми, и всё равно меня удивляет эта странная склонность англоговорящих вставлять лишние гласные между согласными, а лишние согласные между гласными. Фрунзик Мкртчян у англичан и американцев мгновенно превращается во Фаруназика Макаратачяна, а "прочная основа" в "парочаная росанова". И когда учат русское произношение (и такое бывает), очень интересно им объяснять и даже показывать на аудиозаписи, что по отдельности они всё это сказать могут, но почему-то вместе эти звуки в произношении складывать отказываются.
Точная противоположность со многими русскоговорящими пытающихся выговорить англ слова. трудно даётся звук от букв th, дифтонги - это отдельная тема. Такие слова, имена Ian, Clare, Naomi, care, Shirley и т.д. особенно британский англ. где r протягивается как две разные гласные! Есть разные варианты - Иянь на Ian, каре на care, Клеер на Clare, Шорли или Ширли на Shirley и многое другое. Могуч и богат наш человеческий вселенский язык!😛
Не очень понял ваше "хоть" - интерес филолога к обсуждаемой теме естествен, по-моему. А вот то, что на разговор "залипают" совершенно с другого бока "затёсанные" люди - говорит о многом.
Спасибо, получил удовольствие!
Я не русский (немец), но родился и вырос в Сибири (меня, кстати, в России знатоки языка распознавали по "сибирскому" говору - сибиряки обычно очень быстро говорят, "строчат из пулемета"), а мама была филологом-германистом (ее интересы лежали в интонациях немецкого языка). Кроме того, материны и отцовы родственники говорили на разных немецких диалектах. Отец, например, рассказывал, что когда певый раз приехал к материным родителям, неделю не понимал их, хотя сам говорил и на литературном немецком и на диалекте, но на другом :-)
С тех пор я очень интересуюсь языками и, в частности, диалектами. Для русских слушателей это, вероятно, неинтересно, но: в немецком языке до сих пор очень распоространены, их очень много и они часто сильно отличаются друг от друга, настолько, что многие друг друга не понимают. Немец с севера очень плохо понимает баварца или, еще хлеще, швейцарца. Швабы в большинстве своем не могут говорить на литературном немецком, хоть ты его убей!
Так оно и есть!
Таки Федерация ведь - ФРГ. Вот и в России тоже Федерация. И Украина с Беларусью - тоже части Федерации должны быть.
А как вы, северные немцы, понимаете австрийцев? Сильно ли австрийский отличается от баварского?
Всегда удивлялся - чего плохого было в аншлюсе Австрии?
@@mcgru_since1993 я австрийцев слышала пару раз, у них свой диалект и не могу сравнить его со Швабским, я живу в Средней Швабии, и хотя это часть Баварии, но говорят здесь по другому, чем в Мюнхене. Есть ещё немецкого говорящие швейцарцы, вот их речь не перепутаешь, фонетические различия сразу слышны.
@@mcgru_since1993 На самом деле невозможно говорить о едином для всех австрийцев диалекте, они тоже от местности к местности - или, более обобщая, от одной федеральной земли к другой, Австрия тоже федерация - различаются.
Часто oдним из условий приема на работу в Швейцарии является владение швейцарским диалектом - Schwizer Dütsch (прозносится как "швицер дюч"). И хотя большинство швейцарцев, как и австрийцев, понимают литературный немецкий, им ближе к сердцу, когда с ними говорят на их родном диалекте.
Кстати, почему-то считается, что в Швейцарии три государственных языка: немецкий, французский и итальянский. На самом деле четыре: еще так называемый ретро-романский, очень древний немецкий диалект, настолько отличающийся от современного немецкого, что он выделен в отдельный язык.
С немецкими диалектами вообще интересные истории. Например голландский (пардон, нидерландский :-) ) язык, на котором говорит, кроме самих голландцев еще и половина Бальгии, так называемые Фламы или Фламандцы, до 1945 года официально считался немецким диалектом, и лишь с тех пор - по очевидным причинам - стал отдельным языком.
Все эти диалекты плавно переходят из одного в другой вместе с "географией": если путешествовать из Нидерландов в Данию через Германию, то виден постепенный переход, Голландский переходит в цеверо-немецкие диалекты, которые в свою очередь переходят в датский.
Интересна и история диалекта основной массы российских немцев - волжского (Walgadeitsch): возник как смесь старых южно-немецких диалектов - в основном гессенского (Hessen) с примесью баденского (Baden), швабского (Schwaben) и баварского (Bayern). Кроме того часть российских немцев говорила на старом швабском диалекте (южная Украина - Николаевская, Херсонская и Одесская области) и частично на так называемом платтском диалекте плоттдич (Platt Ditsch - Оренбургская область и Алтай, а раньше, до войны, еще и на юго-западной Украине).
Плоттдич сильно отличается от других диалектов, т.к. он имеет корни во Фризланде, самый-самый северо-запад Германии, и соответственно очень близок к нидерландскому языку.
Я лингвист и филолог - я в восторге. Не так уж часто рассказывают настолько компетентно, увлечённо и увлекательно.
Я вообще думал, что тема не моя и будет скука, но гость так увлек, что переслал видео друзьям. Спасибо!
Про "Ты" и "Вы" пояснишь, раз уж филолог и лингвист в одном флаконе? Уж ты то точно сможешь! А то в видео не пояснили. В очередной раз... 🤦
отъЧИСЛОВО☯️:
ти еэшо дибилъ по совь'меэсь'ти'теэльсътъву , гълисътъ леэнь'нивый ви'леэнь'гъВИлисътъ 👀!?¿!🤗
Да днище он а не филолог и лингвист. Таких "лингвистов" - каждой гуманитарный факультет выпускает. На уровне рэпера-деграданта, орущего - "мат - ета жымчужына русского изыка!"
@@ОлегЛесков-у8о
отъЧИСЛОВО☯️:
а по пъравь'ди матъ этъ МАтёрий'Я , тоисьть съколь ни търи пу'съто'та и эта , хорошь'ША тёръки усь'ты'РАи'ватъ ато замъкъ'кънётъ еэшо нина'рокомъ ни-рогомъ , и по'дъвигъ НИна неэ совь'веэрь'шытъ ващеэ никаки 👀!?¿!🤗
Здорово! В детстве проводил лето у бабушек то в курской, то в костромской области и одно лето заходил в хату, а другое в избу. А зимой входил уже в московский дом.
Ну это все таки не языковые особенности, а разные типы строений.
@@АлексейЛитвинов-й4х ну да. Только в детстве, в Тульской области, бабушка и дедушка жили в кирпичном доме, но это не мешало им называть его "хата".
@@MarselVrednov Тут возможны варианты. Во-первых хата тоже может быть кирпичной, если сложена соответствующим образом. Во-вторых это может быть просто привычкой, если раньше жили в хате, то и дом будут называть так же. В нашей местности было преобладание хат. И теперь, хотя дом называют домом, но вполне могут заказать " Зайти в хату. ".Я сам так говорю, хотя живу в доме.
@@АлексейЛитвинов-й4х вы усложняет) они до этого жили на юге Ураины, и там любой частный дом традиционно называют хатой. Так что это всё таки особенности языка. А вот слово изба, применяется обычно именно к избе, как к типу строения. По крайней мере в моём регионе.
@Леха Маркс Там, где я живу, есть и хаты и дома. Хата - как правило, саманное строение с низкими потолками и двумя- тремя маленькими комнатками, общей площадью около тридцати кв. м. Дом имеет от четырех и более комнат высокие потолки и строится, как правило, из кирпича. Конечно официально всё это называется домами. Нигде Вы не увидите адрес "улица Пушкина изба номер 3"
У Игоря Исаева отчётливо заметна глубина академических знаний, но он, как большой профессионал, не умничает, а рассказывает просто и доходчиво. Моё уважение и почтение товарищу Исаеву!
Просто космос. Потрясающий собеседник. Я также приятно удивлён, какие Борис задавал вопросы - эрудиции ведущего «пять баллов из пяти».
Готовится хорошо. Это и есть - качественная работа журналиста.
Игорь Исаев рассказывает так, что оторваться невозможно. Простыми словами о крайне сложным штуках, да так рассказывает, что мне, как человеку далекому от лингвистики, всё понятно. Это талант, дамы и господа! Отлично поставленная речь, хорошая дикция, приятный голос - это всё присутствует. Немедленно захотелось стать лингвистом. Спасибо за прекрасное интервью.
Ну а для меня не достаточно просто он рассказывал. То есть рассказывал сложно с попытками объяснять
@@socialdiving2305 Проблема в некоторой подготовленности именно вас. Посмотрите интервью с Владом Огановым - оно носит более популярный характер, на мой взгляд. Вам будет проще.
V
Я пенсионерка, по образованию работник лесного хозяйства, но беседу слушала и смотрела с интересом. Спасибо. Перешлю своей однокласснице -учителю русского языка.
Про 40: это древнерусская мера отсчёта беличьих и собольих шкурок (“шесть сороков соболей”). "Сорокъ" - мешок, ткань, в который помещалось примерно 4 десятка шкурок пушных зверей.Так что Игорь прав, это было существительное, обозначающее конкретное количество))
Сорочка от этого слова?
@@dmitryche8905 От этого
По польский мешок-ворек.похоже.
@@serghiiziuzin838 может это все идёт от ир. ср. авест. varǝsa
Спасибо
Спасибо хочу сказать Борису за то что приглашает таких интересных персонажей . Спасибо за вашу работу, за то что задаете правильные вопросы правильным людям . ( Денис, 38 годиков, электромонтажник)
@@dogbulldog сыночек, лишь бы у тебя головка не болела!
Похвально, Денис, что Вам это интересно.
Исключительно интересная беседа. Это - настоящая любовь к языку и математическая принципиальность. Бриллиант - любовно ограненная научная жесткость. Спасибо!
Это не то что "настоящая любовь к русскому языку", это практически уровень современного украинского знатока мовы. На 48 минуте 22 секунде вся любовь этого днаря к языку ярко проявляется. Не дай Бог, чтоб такие "филологи" имели отношение к законам, нормам и словарям.
@@ОлегЛесков-у8о лол, ты чё несёшь)
Вот это самое опасное и есть, когда такие недоучки вызывают восторг у профанов.
@Свидетель Иеговы Когда?
@@kind-negr сказали же, скоро😉 "Вы должны надеяться изо всех сил")))
Потрясающее интервью! Видео было подброшено алгоритмами Ютуба, но оторваться просто невозможно!
хвала алгоритмам ютьюба! 🤗
Same
Дебилов из нас сделали конкретно,идите к В Куланову в Академия Храм там узнаете Истину!!!И хорошь людям голову морочить!
К стати Ломоносов(ломал) носители нашего языка...
@@ГригорийЗ-й7ю не понятно, кого Ломоносов ломал?
Очень понравился разговор! Я филолог и учитель, только в болгарской школе. Я изучаю(поскольку все мы всю жизнь учим) болгарскую и русскую филологии, а в добавку и английскую. Для меня сразу было видно разницу в доктринах. Некоторые из объяснений мне очень понравились, поскольку я давно знаком с этих вещей. Про "родов" хочу добавить. Язык инструмент, который является прямым отражением мировоззрения и мышления. В языческих времён (они неслучайно называются так) каждый предмет имел свой дух, а мир есть одно целое. Когда создавалось имя предмета, звуки носили и информацию о половую принадлежность потому что каждый предмет является половину какого-то целого. "Пол" происходит от половину и только две половины делают одно целое. Конечно, всё это не доказано однозначно!
У меня есть и несогласия. Например, я очень скептичен к понятия "славянин", "славянство". Наш алфавит создан не для всех "славян"! Он отражал полностью особенности староболгарского. У него были 7(!) падежей и кроме знакомые сегодня числа было и двойственое число. Например "руки" в староболгарском звучали "ронця", где звуки" он" и "я" означались буквами, которые уже не пользуются. 7 падеж, который и до сих пор употребляется, был "Звательный", а остальные перестали употребляться поскольку болгарский развился на уровень выше - от синтетичного перешёл в аналитичном.
Не хочу надоедать, поетому заканчиваю - мне было очень приятно смотреть это видео! Хотел бы ещё такие!
Как вы думаете почему слово и Славяне начаты в этом названии именно,,с буквы С...?? С-- буква обозначения времени , Е буква также относящаяся ко времени и промежутках тех временных периодов . Египет на прямую относится к временному цикличной периодике времени!!!
@@svetlanaazizova4579 извините, что Вы хотели сказать? 🤔
@@theGenie5 в русском тоже был звательный падеж. Сейчас от него остались формы некоторых слов.
Да в вашем болгарском, 7 падежей - потому что в настоящем русском 7 падежей и вы взяли это из русского языка. А про руки, ноги, глаза и другие части тела даже не заикайтесь - в русском языке было по 12 разных названий для левого и правого как тела, так и всего остального. Все ваши язычки произошли от русского причем не давно, Все европеоидные не более 200 лет как. Русский язык был не придуман а открыт моими предками десятки тысяч лет назад. А Язычество- это жизнь по языку по русскому языку, отсюда и название.
@@Maid-en-Head Добавлю масла в огонь: в беларусском тоже есть звательный падеж (но это изучается не систематически, то есть в детских грамматиках будет 6, а в старших классах уже будут загадочно спрашивать - а вот если вы в лесу кричите - брааацеееее! это какой падеж?).
Насчёт родов у меня прям случился слом мировоззрения. Есть же ещё средний род, не забываем)) А я стебалась над моим армянским другом, как они живут, что у них родов нет. Оказывается, можно. Правда не знал, как перевести песню Мумий Тролля Медведица.
Помню первое занятие в лит институте. Завкафедрой сразу сказала: забудьте всё, чему вас учили в школе, кроме правил! Язык живой, будем учиться с ним дружить и восхищаться.
И на этом основании вменила следовать выкладкам бестолковых деятелей.
@@Russkoe-slovo вы сейчас о чём?
В Ташкенте был лучший в союзе литературный институт. А кафедра пропедевтики и развития речи была лучшей во всей Евразии в те времена.
Архивы диалектов, записи говоров, акцентов собирались со всего СССР и Восточной Европы.
Зря вы так. Там работали высочайшего уровня учёные.
@@ЕленаДолгова-э1у Я с этими 'высочайшими' годами бьюсь - настоящие одержимые. Что уж говорить, что они стоят на месте и не хотят изменять своим установкам. Это стыд - не различать понятия "толк" и "смысл" (хотя очень сложно, но не для языковедов).
@@Russkoe-slovo годами бьётесь? На каком ринге?
Там мало кто сидел в кресле сиднем. Экспедиции были настоящие и материалы этнографические привозили бесценные. Это сейчас кругом кабинетные теоретики, делают вид, что развивают науку. На самом деле гробят. И методику изучения русского языка для носителей фарси и тюркоязычных там разработали. Лучшая в мире. Практики.
А не вот это вот всё.
@@ЕленаДолгова-э1у Раньше на разных форумах бился. Общение очень помогает выискивать неточности. На всех форумах был прилежно забанен... Самый убойный пример моей личной победы - это точное и несокрушимое знание о глаголах "одеть" и "надеть". В них долго копался, а потом оказалось, что надо было найти удачный пример и сразу всё встало на места - общественности указано на её п о д л о е место.
Ещё два вопроса считаю самыми сложными: "согласно чему? и согласно чего?"; "на Украине и в Украине". К сожалению, возвращаюсь к ним редко и ещё не разобрался полностью, хотя есть некоторые соображения... От Русского языка перешёл к общественному мироустройству, но на основании Русского языка (государство, право, власть, народ...).
Моя филологическая душа отдохнула, Борис и Игорь, благодарю)
Снова опять захотелось в университет на лекции 🔥
А у нас дурацкие были лекции😂 Я тут про IPA узнала и ещё некоторые общие вещи, из которых нам кидали огрызки, не показывая глобальную картину😢
@@nataliegood9987 тут конечно ещё и от университета зависит и от преподавателей на местах.
А ещё IPA - это в том числе классное пиво 😉
отъЧИСЛОВО☯️:
аУ тобеэ ФУлало'гитисъка дурь'ША , о'дъна'КО и дъва ку-ку 👀!?¿!🤗
@Svidetel_Jehova🐏
отъЧИСЛОВО☯️:
👌👌👌🖕....👀!?¿!🤗
@@GSLOVO это что за извращение?
Попалось видео, увидела обложку и подумала: "Хм, как этот мужик на моего преподавателя в универе похож, Игоря Игоревича". А это и вправду он! Плохо помню свою учёбу, но два года фонетики и диалектологии в памяти отпечатались. Благодарю за это видео, Игорь Игоревич всё так же прекрасно подаёт материал =)
Гость - потрясающий! Супер компетентный, но при этом быстро и доходчиво объясняет сложные моменты лингвистики. Борис - молодец, что находит таких людей, человек чрезвычайно любознательный)
По два раза всё проговаривает 🙃
Можно поделюсь своей историей? Я классе в пятом поняла, что звук от "а" и от "я" не одинаковый, и очень собой гордилась, думала, что сделала какое-то гениальное умозаключение. А когда рассказала об этом на уроке преподовательница сказала, что это все глупость и не правда. Поэтому когда я впервые услышала это от лингвиста это было для меня чудным открытием. Спасибо
Моя бабушка была москвичкой в шляпе и она говорила те самые октябрьскЫй, булОШная, кОрОва, иногда было на самом деле трудно воспринимать.
🐸
@@yul498, москвичи не окают, а акают, Юль) ты что-то путаешь)
@@vivavideo2034 это сейчас, а речь идёт о старомосковском произношении.
@@vivavideo2034 Раньше было как раз оканье. Оканье это фишка "почти" Подмосковья(Иваново, Нижний, Владимир и т.д.).Потому не удивительно, что тогда это в Москве прижилось) Я не филолог и не изучал вопрос, но так, чисто логически прикинул, что явно это одна из причин.
Спасибо, что вы есть!💪💪💪
Иногда кажется, что существуют только политологи и военные аналитики, а Просто Люди все исчезли😥
ua-cam.com/video/XJkkZqD4BVY/v-deo.html
Просто по телеку таких не показывают, там только политика, да и в СМИ
Прекрасный выпуск! Игорь Игоревич был моим преподавателем в университете, и на его парах всегда было безумно интересно. Видео попалось в рекомендациях, чему я очень рада🤍
Потому что человек влюблён в своё дело, и Он передаёт эту свою любовь слушающим его. А любовь - это то, что притягивает как магнит.
У нас в университете была такая преподаватель по зарубежной литературе - она так рассказывала, что мы на её лекциях забывали про время.
Я даже по этой причине решила под её руководством писать курсовую и очень пожалела о таком своём решении)))
Вне аудитории эта пожилая женщина оказалась занудой...
А вот лекции читать по любимому предмету - это было прямо её призвание, там она становилась невероятно харизматичной.
В общем, когда каждый войдёт в своё призвание, этот мир станет прекрасным местом обитания для человека и всего живого
Ж
@@ЕвгенияБородина-р5ьззззззззззззжззззззж
Очень интересно было послушать филолога Исаева. Моя мама 1927 г. р. родом из глухой Удмуртской деревни Оник-Йырым, до 12 лет не знала русский язык. Говорит с акцентом, окает, подруги улыбаются, когда слушают её речь: синёё, красноё, коструля, тарэлка. А ещё в детстве меня уменьшительно-ласкательно называла МАКА или МАКОЧКА. Я сейчас думаю, это от древней, дохристианской веры в богиню МАКОШЬ. От русских взрослых в детстве я не слушала такого слова
Тоже из Удмуртии, называли так в детстве и сам незаметно для себя использую в речи.
Очень похоже на МАКОВКА или МАКУШКА😊
@@sergeyxxx6589, это уже народная этимология. Так истоки и связи слов не определяются.
Да хоспади, у меня и бабушка 1906 года и мама 1939 русские всегда говорили колидор, кострюля, лисапед❤ и многие другие - так же современное кекчуп.😂 это просторечье. А ещё есть куча слов что идёт из древней древности.... Это как македонец услышав русскую речь скажет, что ты говоришь как сельский македонец.... Македонский и русский едины, украинский и русский едины, русский и санскрит едины.
Сомневаюсь, что удмурты (финно-угорский народ, культурного родства со славянами не имеющий) использовали славянское имя божества. Наверняка у них были свои боги и имена.
Замечательная передача,умные и интересные вопросы ведущего , очень понравился собеседник Игорь Исаев , видно, что человек не просто профессионал, но еще умеет просто и интересно доносить информацию до слушателя, приглашайте его снова! Успехов и процветания Вашему каналу!
Крутой дяденька, приятно было послушать интересного специалиста (про какие-то проблемы со звуком с удивлением узнал из комментариев). Отличная вышла беседа. Очень хорошо, что не стеснялись задавать ему нормальные простые человеческие вопросы, и беседа осталась на уровне, который доступен всем, а не только докторам наук.
Мне всегда так приятно смотреть как говорят люди которые увлечены (которым нравиться) тем, чем они занимаются. На 80% уже счастлив тот кто занимается любимым делом ❤
Ведущий бубнит под нос, дикция плохая, фразы не артикулирует
на 100%
@@ДокторЧума-п2щ куда уж убогим до доктора Шаны)
Которым что делаеть? НравИться?
Ой, я тоже люблю смотреть на увлеченных людей, их тусовки, даже если их тема не моя. Когда дежурил в Русском Доме Торонто, там собирались переводчики поэзии с английского на русский, каждое слово рассматривали во всех ипостасях. Очень интересно было сидеть среди них и слушать открывши рот.
То же касалось одного парня из N.Y. который делал переводы песен Высоцкого на английский. Проблема не в словах, а в понятиях, которые передавал автор и их довести до англо слушателя.
И еще собирались любители бардской песни. Я не люблю бардов, но на поклонников их смотрел с удовольствием - как пели и обсуждали. Разрешал им оставаться до упаду - до 2-3 часов ночи.
Я в восторге❤ У меня техническое образование и я никогда не задумывался о тех вещах, о которых говорится в вашем подкасте. Случайно наткнулся на данное видео и… мне было Очень интересно!
Спасибо вам огромное🎉
То, что мы не задумываемся о родном языке, более чем естественно. Впитав его практически с молоком матери и усвоив, более или менее, орфографию и пунктуацию в школе, далее мы пользуемся им почти также рефлекторно, как пищеварением. И лишь сталкиваясь с иностранным языком, где почти всё "не так", как мы привыкли, мы впервые начинаем - сравнивать, задумываться, осознавать. Потому и в высшей степени справедливо замечание: "Кто не знает иностранных языков, не имеет понятия о собственном ".
Всем рекомендую, когда в видео звучит "не поленитесь, найдите примеры..." - не ленитесь, загуглите (в яндексе ;-) ), послушайте примеры! Это полезно для погружения в вопрос, и меняет восприятие того, что до Вас хотят донести. Это полезно.
После прослушивания Африканского щёлкающего языка моя жизнь не будет прежней, первое, что приходит в голову-они, блин, битбоксеры))) При попытке повторить, или, хотя бы, изобразить нечто подобное-сначала ломается мозг, потом язык)))
Отличный выпуск получился. Очень интересно.
ОСНОВА- один из лучших научпопных проектов! Спасибо Вам за это!
Берегите мозг!
Какой крутой выпуск! Я не филолог и тем более не лингвист, но о языке очень люблю послушать, почитать. Игоря Исаева в частности. Спасибо!
Я в абсолютном восторге!! Огромное вам спасибо, уважаемый коллега, главным образом за два тезиса:
А) лингвист не придумывает правила, он анализирует и документирует уже существующее;
Б) то, какие словоформы в итоге приживутся, вопрос не языковой, а социальный, и история с феминитивами - яркий тому пример, за которым очень интересно наблюдать.
учусь на 4 курсе лингвистики, узнал за 1 подкаст больше, чем за эти 4 года.
спасибо 🙏🏻
Где же вы учитесь?))) Я тоже лингвист,опыт работы 5 лет.
ого, как-то это даже грустненько звучит..
@@Liebe-sm8ij ММА
Посмотрел на одном дыхании! Очень интересно было слушать. Прям радовался, когда понимал термины и про какие процессы говорит эксперт (я в этой теме только любитель, нигде не учившийся по этой специальности). Ему удалось выдержать вот эту грань между научно корректными объяснениями и простыми понятными для не очень подготовленного слушателя. Браво и спасибо за выпуск!
Какое счастье, что есть Ютьюб, и можно увидеть и услышать таких людей!!!🙏❤️💐
А что Вам мешает на Рутубе подобное смотреть?
@@plombirshokolad5352не функциональность платформы, много лагов с сервером, неудобное и не красивое оформление, снижен поток каналов.
Маргарита Михайловна, учительница русского языка в херсонской школе, объясняла нам тему парных звонких и глухих согласных. Когда дошла очередь до звука Г, весь класс стал спорить и доказывать, что пара к нему не К, а Х. Она пыталась возражать, потом махнула рукой, - проехали. Только теперь я понимаю ее боль))))
Так надо было сказать, что у х тоже есть звонкая пара и всё
Лёхкий, лёхкое; Бога, бох.
@@ДругоеимяФамилиев ваши примеры показывают частную особенность произношения и только, подобно как "молоко" - "малако".
@@mona_laut в русском у "х" нет звонкой (голосовой) пары. Такая пара есть в украинском и белорусском.
@@СергейГК-н5и есть) в слове "ага" например
Боже! Спасибо Тебе за интернет и за то что мы теперь легко и без усилий можем вот так вот ознакомиться с любой наукой! Чистейший кайф! Обожаю!!!
Ошибка понимать что ты стала умнее потому что узнала для себя пару новых предложений потратив несколько часов жизни. Это глупые знания, псевдо. Это как лайфхаки которые ты сто раз видела но ни разу не использовала и все почти забыла
@@zerotolerance8320 Господь с Вами! Где я писала про "умнее"? Нам приоткрыли дверь на кухню. Но мы даже не зашли туда. Так, с порога заглянули и ушли😊
@@АлександраБорисова-ж8ю как легко определить русского человека особенно по комментариям? Да легко он сам разговаривает с собой на своём языке непонятно какие термины используя. Какая кухня О чём вы вообще пишете. Каждый такой вот русак думает что он умный, а потом верит в спецобсерации. Какая кухня тетя? Какие двери? У вас походу в воду помешали наркотики что вы совсем сумасшедшие стали.
@@zerotolerance8320 фу , какой Вы нетолерантный. И одинокий страшно, даже погавкаться не с кем. За этим здесь? Я не русак, если что....
@@ШахНазар-р8й общаешься как женщина. Мне не с кем? Ахах так ты одинокий человек который лезет в чужую переписку вставляя свои копейки дешевкка
спасибо за гостя ❤️ у меня три языка в арсенале в повседневной жизни - русский, литовский и английский - я очень кайфую от их разницы - и грамматической, и фонетической.
А украинский, белорусский и польский не поддаётся?
@@linakveskeviciene8388 я их люблю тоже, но не изучала.
out of the blue - когда учился в школе, а проходил немецкий, думал что это означает "из-за неба" или "из голубизны". И отсюда голубые это как бы "возвышенные"?
это потому что натягивание совы на глобус :)
полное непонимание темы :)
@@fategera1162 а как насчет древнерусского
Хочу подарить вам слово:"совиток"- цветущий юноша (услышано в 1974 в Псковской области). Ещё там же встретил роскошную глагольную форму:" Откуда вы были приехавши? "
В Калининской области (80-е г.г.): встамши, поспамши, поемши, мАлец (взрослый парень)
" Откуда вы были приехавши? " = англ. Past Perfect "Where had you come from?" :) :) :)
@@DaoPiglet или псковская форма все же первоначальна?😅
а на какой слог ударение будет правильным? сОвиток, совИток или совитОк?
@@user_you2 Это слишком смешно, чтобы быть правдой))) Насколько я помню, в славянских языках совершенные глаголы (типа Present и Past Perfect) всегда были отдельными словами безо всяких глаголов-связок: "шёл - пришёл, делал - сделал". Откуда взялся псковский вариант "вы были приехавши", трудно сказать, надо обращаться к специалисту))) а в германских языках это старинная конструкция.
у Энциклопа пересмотрел все ролики, которые он делал про языки мира ... Отличные информативные ролики, но поймал себя на мысли, что рассказы хороших специалистов - лингвистов и филологов про родной русский язык, о котором, казалось бы, знаешь всё, привлекают и захватывают внимание так, что забываешь о всём.. Да потому, что после таких роликов вдруг осознаёшь, какой крутой, загадочный, мощнейший по своим возможностям и офигенно интересный язык оставили нам наши предки...
Определенно! Главное это читать хорошие словари и сборники по пословицам/поговоркам/фольклористике, а не Задорнова с его великим "Ра".
Это заблуждение. Все языки одинаковые по названию понятий. Слова разные, но указывают на те же самые понятия.
@@Russkoe-slovo Вообще-то заблуждаетесь именно вы, даже не подозревая о том, что Потебня называл внутренней формой слова. Поинтересуйтесь. Лишь один пример: русское ОКНО - для СВЕТА, а испанское и даже английское - для ВОЗДУХА. И это только первый, самый элементарный этаж - лексики.
Вы ещё о многих вещах не успели задуматься, и совершенно уверены в том, что ваша подруга видит вашу рубашку такой же бежевой, какой её видите вы.
А вы еще по мотрите , повторно и внима ел ро , хотя убрст пьловину гласных и что это будет за язык какой то щелпаюдий .
ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ТАК КАЙФОВАТЬ ОТ СВОЕГО ВЕЛИЧЬЯ, НАДО ХОТЯ БЫ ПАРУ " ВЕЛИКИХ" ЗНАТЬ.
Есть у слова «Русь» и ещё одно значение, которое я не вычитал в книгах, а услышал из первых уст от живого человека. На севере, за лесами, за болотами, встречаются деревни, где старые люди говорят по-старинному. Почти так же, как тысячу лет назад. Тихо-смирно я жил в такой деревне и ловил старинные слова
Моя хозяйка Анна Ивановна как-то внесла в избу горшок с красным цветком. Говорит, а у самой голос подрагивает от радости:
- Цветочек-то погибал. Я его вынесла на русь - он и зацвёл!
- На русь? - ахнул я.
- На русь, - подтвердила хозяйка.
- На русь?!
- На русь
Я молчу, боюсь, что слово забудется, упорхнёт, - и нет его, откажется от него хозяйка. Или мне послышалось? Записать надо слово. Достал карандаш и бумагу. В третий раз спрашиваю:
- На русь?..
Хозяйка не ответила, губы поджала, обиделась. Сколько, мол, можно спрашивать? Для глухих две обедни не служат. Но увидела огорчение на моём лице, поняла, что я не насмехаюсь, а для дела мне нужно это слово. И ответила, как пропела, хозяйка:
- На русь, соколик, на русь. На самую, что ни на есть, русь
Осторожней осторожного спрашиваю:
- Анна Ивановна, не обидитесь на меня за назойливость? Спросить хочу.
- Не буду, - обещает она.
- Что такое - русь?
Не успела она и рта открыть, как хозяин Николай Васильевич, что молчком грелся на печи, возьми да и рявкни:
- Светлое место!
Хозяйка от его рявканья за сердце взялась.
- Ой, как ты меня напугал, Николай Васильевич! Ты ведь болеешь, и у тебя голоса нет... Оказывается, у тебя и голосок прорезался.
А мне объяснила честь по чести:
- Русью светлое место зовём. Где солнышко. Да всё светлое, почитай, так зовём. Русый парень. Русая девушка. Русая рожь - спелая. Убирать пора. Не слыхал, что ли, никогда? __________
из воспоминаний Станислава Тимофеевича Романовского (1931--1996)
О
Потрясающее дополнение! Спасибо!
Потрясающее дополнение! Спасибо!
Русый - светлый? Но ведь русый это же не блондин, чтобы прямо светлый.
Нередкое явление, когда одно заимствованное слово меняет своё значение.
Например слово Куб. Для нас это нечто угловое. А на Руси кубом называли сосуд для настаивания вина и пр.
@@pavelkubin1541На языке винокуров куб, кубик - это сосуд, в котором кипятят брагу или сырец. Это современный профессиональный термин.
Какая великолепная лекция! Никогда не задумывался о родном языке в данном направлении. Так много узнал. Спасибо вам!
Эмоции оправданны, только это не лекция.
Очень интересная беседа! Спасибо!
От себя хочу добавить. Я живу в Чувашии. Здесь в разговоре очень необычно ставят интонацию. Если в других местах в конце повествовательного предложения звук снижается, у нас наоборот, интонация повышается. И конец звучит выше, чем начало предложения. Если честно, до сих пор привыкнуть не могу 😁
То есть повествовательное предложение звучит как вопросительное?
@@vitalybolotsky1468 , да похоже. Один нюанс: в конце вопросительного предложения интонация чуточку снижается.
В повествовательном интонация такая: повышается, снижается и снова повышается. Конечно, лучше один раз услышать, чем много раз прочитать)
Одно могу сказать, своих земляков определю сразу, где бы не находились 😁
Я служил в армии с ребятами из Ульяновской области. В смысле лексики и интонации - ничего экзотического, кроме единственной детали: только при ПЕРЕСПРАШИВАНИИ у всех появлялся своеобразный фолл-райз: в конце вопроса интонация ныряла вниз, а затем резко - вверх. Очень характерная интонационная "загогулина".
В венгерском языке интонация постепенно понижается. Объявление диктора на вокзале так затягивается, что кажется переходит в инфразвук, однако диктор понижает интонацию до конца объявления (сколько бы оно ни длилось).
"Если кофе качественный, из кофемашины, то конечно это "он", а если растворимый, то "оно" 🤣 Шикарно! Прекрасный спикер 👍 Спасибо
Ну какой же мололец!
Именно, язык - это инструмент, а не свяшенное кадило с ладаном. И особенное спасибо за лояльность и здравомыслие. Встречала фразу, типа: чем можно выбесить филолога. И ответ обычно, именно "мое кофе" или "ихний кофе".
А получается, что филолога, лингвиста больше всего раздражает снобизм :)) 👍
И еще. Про рода, склонения и прочее.
Я билингв. Родной -финский, немного от бабушки с детства осталось небольшая база для русского, но именно его никогда не учила в школе, а только в общении на слух и в интереете (интернет просто на порядок поднял уровень, масса приятелей, с кем можно было практиковаться) и читая книжки.
Грамматику вообще не знаю, в плане что есть что. Просто орфографический словарь был постояннь рядом на столе первые 10 лет общения на русском в интернете. Эт я к тому, что для меня нет никакой разницы в словах типа: стол, кастрюля, ложка или нож в плана их феминности или маскулинности. Просто слова, заканчивающиеся на разные буквы.
В финском родов нет. Есть толко две формы для одушевленных и неодушевленных предметов. Hän - он/она( человек) и Se - это ( предмет, животное). Но и они часто употребляются перекрестно сейчас. Se для человека и hän по отношению, допустим, к собаке.
Во всех тюркских языках тоже нет родов, а также, насколько я знаю, нет различия "ты" и "Вы" (как, типа в английском)
И поэтому его надо прогнуть под SJW, с их местоимениями и женскими окончаниями?
Вы очень хорошо (и бегло, и красиво, развернуто) пишите на русском!
Elina, благодарю за ваш коммент, весьма широко , получила удовольствие (думаю не одна я)
Se-це(укр)
Так просто говорить. И никогда не знала, что это так сложно. Очень интересно. Этож сколько нужно учиться, да ещё нам объяснить, да чтобы было понятно и доступно. Классно.
«Язык это диалект у которого есть армия и законодательство» фраза сразу на кучу вопросов отвечает
Да, железобетонная формула.
Хю
@@romansrimom5982.об ..
Ююю
Какой интересный разговор! Спасибо за беседу! И отличные комментарии!
Wow!!! Какое наслаждение слушать профессионала. Великолепная речь!
отъЧИСЛОВО☯️:
онъ дибиль пьроФУнаторъ , а ти походу попька 👀!?¿!🤗
Погодите, прибегут диванные эксперты по языку, авторитетно расскажут в чем ошибается наука :)
Че нет то
@@ulovil
отъЧИСЛОВО☯️:
на'у'ка неэ о'въшы'ба'ить'ся , этъ-то ФУнъкъ'цеэ'ты она наказыва'итъ за ошыбъки 👀!?¿!🤗
@@GSLOVO ахах, мне предложили перевести коммент) топ!)
Фантастика! Как я люблю подобные эфиры. Вопросы и ответы супер. Спасибо.
От кандидата филологических наук низкий поклон коллеге и ведущему. Спасибо! 💕
Чай/чаю, воду/воды выпить - я просто обалдел, что одно из них старостилистическое, а не категория
Невероятный выпуск!
Спасибо ведущему, что не перебивал! Для ютьюбовских ведущих это редкость
Смотрел с открытым ртом. Так интересно, что аж захотелось в 38 лет пойти учиться на филолога)))
А я в 60 захотела!
О да, я захотела в 62, это очень интересно, увлекательно и музыкально.
Примеры - крайне важная, основная вещь разговора. Они то и делают рассказ более понятным почти для каждого. И вообще, так легко находить и приводить примеры - многого стоит, восхищение!
Не умаляя достоинств Игоря, замечу, что это просто многолетняя преподавательская практика. Знаю по собственной. У всякого опытного преподавателя всегда полный рукав примеров, как у шулера - тузов.
Оооо, Игорь Исаев! Заслушивалась подкастом Розенталь и Гильденстерн 🖤 Буду смотреть/слушать ваш подкаст перед сном, замечательно
Спасибо за дополнительную информацию. Впервые услышала Игоря Исаева и теперь знаю, что искать.
О да, РиГ отличный подкаст. Для меня поздние выпуски стали скучноваты, но первые 2-3 сезона просто на одном дыхании
@@linrizvash8698 этот подкаст действительно помогает взглянуть на язык под другим углом) Надеюсь, вам понравится!
@@vladimir-name я немного лингвист, поэтому погружение в диалекты мне сильно зашло 😁 Но да, понимаю, о чём вы
отъЧИСЛОВО☯️:
жаль чито неэ въсеэ'гада можно съказъ'зить барану чё онъ баранъ , особъ'вино еэсьля этъ-то туръ 👀!?¿!🤗
Учила зулу (один из государственных языков ЮАР), в нем тоже есть щёлкающие согласные, делятся они на придыхательные, носовые, глухие, звонкие и звонко-носовые. И еще в зулу есть тоны🥲 Но язык классный, интересный. А щелкающие эти звуки зулусы позаимствовали себе у сан и кой-кой, изначально их там не было.
Про какой-нибудь кабардинский язык погугли, где один звук состоит из 4-5-6 кириллических символов - и зулу покажется тебе азбукой...
@@badinoko07, не покажется, там другие заморочки. Полисинтетические языки лютые, конечно, но вот запись одного звука из койсанского языка - ˬd̥s’kχ’
Уже половина азбуки.
@@AlexeyMedovArzakon Пфф, ты попробуй сначала, лингвист 80 уровня. То, что ты выше выдал как что-то невероятное - пожалуй, самое простое сочетание, что ты увидишь в том же кабардинском языке. ) а про заморочки даже не заикайся. Ты понятия не имеешь о чем говоришь. )
@@badinoko07, не вижу смысла общаться с оппонентом, который позволяет себе фамильярности и такого рода предположения об уровне компетентности собеседника. Видимо, это кабардинская гордость за самый сложный язык в мире.
@@AlexeyMedovArzakon Ты с "Ты" и "Вы" сначала разберись, оскорбленный раб в 50 колене! Эксперты, пилять... И нет, не имею отношения, но владею! Умею читать и писать на нем! Таких в России с десяток не наберётся! Даже среди носителей этого языка.
Ох какой приятный и компетентный гость! Спасибо!
Игорь Исаев моё открытие года‼️оооо очень интересный разговор, доступным языком...ещё переслушивать и переслушивать, чтобы всё запомнить и переварить
Хотим ещё интервью с Игорем Исаевым! Потрясающий спикер, хоть пересматривай. Вот что значит человек любит то, чем занимается
Как инетрвьюер Борис большой молодец. Пересмотрел почти всё на вашем канале, впечатлён уровнем кругозора ведущего. Чтобы корректно сформулировать вопрос надо знать значительную часть ответа. Борис беседует с представителями разных областей знаний и его вопросы показывают его осведомлённость на достаточном уровне. Борис, хорошая работа! И прекрасные собеседники!
Целиком поддерживаю высокую оценку работы Бориса. Хороший интервьюер - это не столь уж часто встречающееся явление. Рад познакомиться с ещё одним человеком, способным стать умным собеседником интересному гостю.
В наречии донских казаков, на котором разговаривали наши деды и бабушки, отсутствует средний род в словах, которые имеют окончание на "О". Например, просо -- это она, молоко -- тоже она, железо -- тоже она и солнце -- она (хоть и не на "О"), ну и т.д. Интересно было бы узнать, какие ещё этнические славянские группы имеют тоже правило.
в русском языке раньше практически не было окончания на о, после него стояла буква е очень часто, Но так называемые филологи от немчурской тупой и брехливой так называемой филологии вам про это не расскажут, потому что сами ни хрена не знают.
Интересно, спасибо.
они владели языком, только по своим бытовым нуждам,
им было достаточно, а если кто знал больше, тот страдал
Получила удовольствие от речи Игоря Исаева. Полтора часа пролетели как один миг, хочу ещё.
Спасибо, очень интересно!
Игоря Исаева слушать познавательно и приятно!
отъЧИСЛОВО☯️:
да этъ да'жыть съ'МИшь'неэЯ инъТЫро'поги'неэза , еэшо пълощи хоть х..й полощи 👀!?¿!🤗
Я благодарю за это интервью, бальзам на душу филолога. Жаль у меня не было такого преподавателя на филфаке, любила бы язык еще больше. Очень хочется послушать более подробные лекции Игоря Исаева. Вынесла такую мысль про мат: чем чаще употребляется в речи, тем менее интересен, перестает нести "запретность", "сакральность".. Через 100 лет мат исчезнет, или перестанет быть запретным.
Мне кажется сейчас очень сильно меняется язык, произношение, одноступенчатая система придет гораздо раньше. Молоко- малако-мм..лако.. Проглатывание гласных у наших певцов просто постоянное, а оттуда и мода на произношение у молодежи...
Очень рекомендую подкаст "Розенталь и Гильденстерн "студии "Техника речи" с Игорем Исаевым. Там есть целый длинный сезон о диалектах русского языка, по которым он, собственно, специалист. Можно слушать запоем :)
Очень крутой филолог, не скучно и азартно рассказывает.
А чем занимаются остальные выпускники филологического факультета?
Либо занимаются наукой (там очень много направлений), либо работают в различных сферах человеческой жизни (Чаще это педагогика и методика в школе/университете, редактура текстов, проверка документов, работа с видами почерка и т.д)
Или идут в другие специальности)
Посмотрите Черниговскую. Она и филолог, и нейробиолог, и психологию знает. Очень умная дама.
@@selezneva37 черниговская - бабушка ни о чём
Любо-дорого слушать.
Вот так звучит мой любимый Русский язык.
👋👋👋👋👋👋👋
Ага. Набор фрикций и импульсов😂😂😂😂😂
@@nataly4617
У кого что болит, тот о том и говорит 🤣🤣🤣
@@ГенаПаздерин-ы3г это не мои слова, а слова докладчика, так что не путайте красное с солёным
@@nataly4617
Очень, вас, прошу. Не указывайте что мне делать 🌷
Чтобы знать, как он звучит, нужно комменты иностранцев под нашими роликами читать. Нет там ничего почти о "грубости". В основном иностранцам он нравится.
Я вологодский. Знаю за собой такую черту: когда говорю чуть быстрее, язык близок к литературному, когда медленнее - по-иному озвучиваются "е", "ъ", "ь", "о". Например, [карова] переходит в [курова], [лес] - в [лиес], [пад'ехать] - в [подоехать], [Наталья] - в [Наталия].
Насчет "кофе". Вроде бы, первоначально это слово вошло в русский язык как "кофий" мужского рода, потом (возможно, под влиянием французского) трансформировался в несклоняемое "кофе", оставившее себе мужской род. Но "кофий"-то склонять можно... Вот его и склоняем: "кофия, кофию, кофиём..."
Тоже часто использую кофий, или кофей даже.
В немецком языке кофе мужского рода :-)
@Алекс Новый звук "ф" для нас неродной, так что в заимствованных словах он может превратиться и в "п", и в "т", и в "хв", и в "в".
Насчёт кофе все проще: первоначальное заимствование было из английского coffee или голландского koffie, вот последний звук и проявился у нас как "ий". А само слово изначально арабское - "qahva". И в украинский оно, скорее, пришло из турецкого, а не как к нам - через английский или голландский.
@Алекс Новый не удивлюсь. Русский язык обладает восхитительным механизмом заимствования чужих слов: если слово начало склоняться, значит, для него уже нашлась ниша в языке и оно - русское.
@Алекс Новый какие-то механизмы заимствования есть у всех. Но, исландцы, слышал, патологически стремятся вместо любого заимствования подбирать местный аналог.
Это самый интересный выпуск Основы. Я буду несказанно рада видеть Игоря Исаева еще раз в новом выпуске
Полный восторг! Спасибо за выпуск! Приглашайте ещё!
Спасибо, очень интересно и познавательно!
Вот что я заметил насчёт устойчивости диалектного и реликтового произношения. Прибился в юности к одной групппе фольклористок, что песни записывали по разным деревням и потом сами выступали или даже вытаскивали в Москву аутентичных исполнительниц.
Так вот. В деревне молодёжь и среднее поколение пели более-менее усреднённо (80-е годы) то, что было по радио и ТВ. И по репертуару, и по звучанию.
А потом, по мере взросления (а сельские девушки довольно быстро превращаются в баб, а к 50-60 уже и старушки) начинается фантастическое путешествие на машине времени.
Вчерашние девахи в дефицитном гипюре и модном в 70-е кримплене вдруг вспоминают песни чуть ли не языческие: и тембр, и певческие интонации, и рисунок меняются. И сложные многоголосые расклады появляются! Даже пританцовки, безо всякой постановочной народной хореографии от педагога из сельского клуба так органично и зажигательно получаются, что ноги сами в пляс идут!
Верно! Это проявляется неубиваемая древнерусская генетика! Настоящие русы все должны иметь железный стержень - ОСЬ питания РАЗУМА, на которую навивается спираль Знания, ровно как генетическая спираль. Отсюда термин - В-ОСЬ-ПИТАНИЕ!
Язычество - это жизнь по русскому языку, который был открыт нашими предками десятки тысяч лет назад, отсюда и название.
Спасибо за интереснейших собеседников, которых вы представляете в своем подкасте. Потом я нахожу их самостоятельно, с вашей подачи (я обращаюсь к Борису и всей команде). Ваше умение найти человека(не знаю, кто это делает) и умение Бориса - дать собеседнику раскрыться, обогащает мою жизнь. Спасибо! Кстати - не хотели ли бы вы в отдельном выпуске рассказать о себе. Уверена, что каждый из вас - интереснейшая личность.
что это было?! почему я только сейчас это видел?! лютый восторг и интерес! Гость потрясающий!
Ещё раз посмотрела видео и опять было приятно слушать Игоря Исаева, настолько замечательный человек, такой контактный, простой. Теперь ищу его в ютубчике целенаправленно. 😊
Супер. В закладки. Это нужно раза три переслушать. Не потому что, а для того! 😁👍
Очень интересный выпуск! И отдельное спасибо за вашего гостя, за его здравомыслие, которое многие, похоже, стали утрачивать, что особенно печально, если это, например, чиновник или законодатель. Лингвистика как тема для разговора, думаю, одна из таких тем, которая интересна абсолютно каждому мыслящему, потому что все мы умеем общаться, и эта тема, получается, для и про каждого из нас.
Нам нужна вторая часть!
Никогда не думала, что мне будет интересна эта тема. Спасибо большое, гость очень интересно рассказывает!
Где я и где лингвистика с филологией, но так интересно! Спасибо.
На южном Урале в деревнях Чебаркульского района в 50-60е годы было 2 слова: квашня -это само тесто, а квашонка, это ёмкость, в которой тесто замешивают.
Родилась и выросла в Москве. Интеллигентная университетская семья, классический литературный язык. Когда 30 лет назад приехала летом в вологодскую глубинку, так там дети собирались стайками, чтобы посмеяться над моим акающим говором! Слушали, ржали и передразнивали. Особенно их веселило слово "автобус" в моем исполнении.
Через 2 месяца вернулась в Москву. И тут поняла, что теперь московские знакомые дергаются от моего вдруг появившегося северного "тцоканья". Перековалась!
До этого момента как-то не задумывалась,какие мы разные :-)
А какие есть варианты у автобуса? О ударная, А вроде сложно менять😅
Овтобус что ли?)
@@Julia-ks5ju Москвичи говорят "Ааавтобас".
":Ааавтобас да Даамадедава аатправляется с третей ааастановке" ( Автобус до Домодедово отправляется с третьей остановки ).
Утрирую,конечно, но северное вологодское ухо привычно скорее к раскатистому "Овтообоз".
И "з" на конце,не "с".
@@MaryRamary боже, никогда не замечала😄 теперь хочу найти вологжан и спросить))
"Это не языковая проблема" - отличная фраза =]
Узнал об этом человеке через подкаст Розенталь и Гильденстерн, обязательно послушайте последний сезон, оторваться невозможно.
Не оторваться! Очень интересный разговор. Гость потрясающий!
Нашла Исаева случайно в другом интервью, теперь хожу слушать его по всем интервью. Очень рада, что нашла Ваш канал - теперь подписалась и буду слушать еще и его, Вы прекрасно подготовлены к интервью, отличные вопросы задаете. Браво!
Очень интересно и полезно! Как в любой хорошей лекции, вопросов больше, чем ответов.
Кстати, "попинаются" не только в Белгородской области, а по всей Курской губернии!
Как человек из Курской области - подтверждаю)
В Липецкой и Воронежской тоже вовсю попинаются. Включаем в Чернозёмный словарь )
Родился в Белгороде большую часть жизни там жил, потом в Старом Осколе и в Воронеже. Впервые слово "попнуться" услышал в этом видео
. _ .
Я из Курска, но такое слово услышала впервые :)
Изначально глагол пинать (восходящий к др.-рус. пяти) значил "растягивать, протягивать, тянуть", отсюда - пясть (от запястья до кончиков пальцев), пятина (конец, "городской округ") в Новгороде, запинаясь, человек "растягивает" свою речь по времени, распинать - "растягивать", распинаться - "хлопотать; долго говорить о чем-либо"...
Я в полном восторге, отличная доступная подача материала! Спасибо большое!
Нас в институте учили, что форма существительного в Р.п. с окончанием -у употребляется с согласованным определением: выпить отличного коньякУ, без определения - с окончанием -а: выпить коньякА. У фортепиано тише делает звук левая педаль, а средняя приближает звук клавесинному тембру. Спасибо за интересный диалог.
Полтора часа - это очень мало! Игоря Исаева можно слушать бесконечно. Спасибо, что приглашаете таких интересных людей.
Мне нравится думать, что "кофе" можно употреблять в мужском роде, когда речь идет про напиток, а употреблять в среднем роде, когда говорится про зерно
Какая потрясающая программа, очень было интересно! Прекрасный гость, насколько же он увлекательно рассказывает про язык!
не интересуюсь темой фонетики, лексики и структуры языков как таковой, но выпуск смотрела с неподдельным интересом, прекрасный вовлеченный ведущий и умнейший гость, рада, что попалось в рекомендациях. лайк подписка и комментарий для продвижения ролика!
Всегда и интересно, и увлекательно, когда человек занимается своим делом. При этом дела могут быть чрезвычайно различными.
Вел у нас в школе диалектологию в 11 классе в 2011-2012. Очень классные воспоминания остались. Низкий поклон.
Спасибо за такого замечательного гостя! Очень интересно!!
Приехала в Москву 10 лет назад, полгода привыкала к местному говору, зато теперь когда возвращаюсь в Забайкалье, через пару дней уже начинаю на Забайкальском диалекте говорить
Большое спасибо за интересную беседу! Не хотелось, чтобы это заканчивалось, просто слушать приятно, а уж сколько полезной информации... Исаев замечательный!
Белгородское слово попнуться мне знакомо и вызвало сразу улыбку, так как я родом из Белгородской области. Означает потянуться за чем то , вытянуть руку и тело чтобы что-то достать.
Как можно без знаков препинания в мессенджерах писать? У меня так делает один знакомый. Невозможно понять, спрашивает он тебя или утверждает. И вообще непонятно, казнить или помиловать.
Борис, благодаря Игорю Исаеву, я наконец-то запомнил, что вас зовут Борис 🤣
Он больше всех обращался к вам по имени, так обычно делают очень высоко коммуникативные люди. Приём используется для установки дополнительной личной связи с собеседником
кстати, да!
точно
ну или личная привычка, кто его знает? ;)
Интересная информация. Спасибо
@Свидетель Иеговы незначительное уточнение: "недалёкое будущее" измеряется продолжительностью одной человеческой жизни )))
согласен с гостем в плане гигантского количества заимствований в языке уже по факту: все технические термины, медицинские, да и просто научные - они все имеют свои иностранные оригиналы. и чтобы грамотно писать и употреблять их на нашем языке, становится необходимо вникать в иностранные языки, в их лексику и семиотику.
к примеру, для меня было спонтанным открытием обнаружить смысловую взаимосвязь между "термином" и "определением". о(пределить) - это значит установить "предел" явления, то есть разграничить по-сути то, что мы имеем ввиду от того, что не имеем. прародителем же "термина" был "терминатор" - так в астрономии обозначалась пограничная область между освещенной строной небесного тела и теневой его частью, потом терминатором стали называть линию горизонта, затем береговую линию и т.д.
и еще забавный факт: в некоторых родственных славянских языках решили идти по традиционному пути, так что миксер у них это "мешало", а лопасть - "махало", самолет - "летадло". всем кто сетует на заимствования, рекомендую изучить хотя бы один из них, дабы прочувствовать колорит, так сказать xD
Живу в Тамбовской области. Старшее поколение говорило на "ть". Мы акаем.
Раньше говорили - кочет, надысь, намедни, давеча и др.
Мы переселенцы при Петре 1 из Рязани. Если взять во внимание, что старая Рязань была уничтожена, а затем Рязанью стал Переяславль-Рязанский, который, судя по Переяславлю, был заселён южанами, то мы потомки южан.
Настолько интересно, что решила переслушать этот эфир. Спасибо ещё раз.
Обожаю лингвистику. Очень хочется ещё выпусков на эту тему. Спасибо.
Обожаю согласные. Твёрдые языки с буквосочетаниями из согласных - очень крутые. Есть что-то решительное во множестве чётких, ясно выраженных звуков. Живу зарубежом долго, уже двадцать лет ежедневно общаюсь с англоговорящими людьми, и всё равно меня удивляет эта странная склонность англоговорящих вставлять лишние гласные между согласными, а лишние согласные между гласными. Фрунзик Мкртчян у англичан и американцев мгновенно превращается во Фаруназика Макаратачяна, а "прочная основа" в "парочаная росанова". И когда учат русское произношение (и такое бывает), очень интересно им объяснять и даже показывать на аудиозаписи, что по отдельности они всё это сказать могут, но почему-то вместе эти звуки в произношении складывать отказываются.
@@KirillovVladimir1980 👍😊
Точная противоположность со многими русскоговорящими пытающихся выговорить англ слова. трудно даётся звук от букв th, дифтонги - это отдельная тема. Такие слова, имена Ian, Clare, Naomi, care, Shirley и т.д. особенно британский англ. где r протягивается как две разные гласные!
Есть разные варианты - Иянь на Ian, каре на care, Клеер на Clare, Шорли или Ширли на Shirley и многое другое. Могуч и богат наш человеческий вселенский язык!😛
❤ вельмі небясьпечна пачынаць глядзець такія цудоўныя відэа перад сном- цалкам немагчыма ж адарвацца! ❤
Да, это вы погорячились! ☺
иннахлена
Как же интересно, просто потрясающе)) хоть я сама филолог - слушаю и не могу оторваться))
Не очень понял ваше "хоть" - интерес филолога к обсуждаемой теме естествен, по-моему. А вот то, что на разговор "залипают" совершенно с другого бока "затёсанные" люди - говорит о многом.