The title seems to be a reference to a poem written by Hatsumi Sakamoto. げんしばくだんがおちると ひるがよるになって 人はおばけになる (When the atomic bomb drops, day turns into night, people turn into ghosts.)
I really relate this song to an story I’m writing involving a robot girl who’s absolutely miserable in her life and this song fits her SO WELL because of how Miku sounds and the lyrics and everything!!
The contrast between the lyrics and the instrumentals is truly incredible. It's cheerful and absolutely soul-crushing at the same time, and Miku sounds like a delicate electronic windchime~ I love this more than I can say. Awesome pick!! I'll be sure to check out ive's other works. :3 Thanks for the translation!! Happy Halloween!! 🎃 I was hoping that there would be some good Vocaloid bops today; you and the community as a whole really came through. ♡♡♡
The title seems to be a reference to a poem written by Hatsumi Sakamoto.
げんしばくだんがおちると ひるがよるになって 人はおばけになる
(When the atomic bomb drops, day turns into night, people turn into ghosts.)
My new favorite vocaloid song
I really relate this song to an story I’m writing involving a robot girl who’s absolutely miserable in her life and this song fits her SO WELL because of how Miku sounds and the lyrics and everything!!
I thought it was about the Hiroshima and Nagasaki booming
Were you able to finish the story? 👀
The contrast between the lyrics and the instrumentals is truly incredible. It's cheerful and absolutely soul-crushing at the same time, and Miku sounds like a delicate electronic windchime~ I love this more than I can say. Awesome pick!! I'll be sure to check out ive's other works. :3
Thanks for the translation!! Happy Halloween!! 🎃 I was hoping that there would be some good Vocaloid bops today; you and the community as a whole really came through. ♡♡♡
A tip: watch movies at Flixzone. Been using them for watching lots of of movies during the lockdown.
@Kase Castiel yea, have been using Flixzone} for since december myself =)
Fucking bots
oh i love this
i really really love this wow
Thank you so much for introducing me to this song umbratic, your version still brings me tears sometimes 😭
Beautiful song for spooky day! Thanks so much for doing these translations, I always find new and amazing producers through you ^^
Thank you for translating yet another song I thought never would be ! This song is amazing and Ive deserves much more love.
YESSSS THIS IS ONE OF ME FAV SONGSS >WWWWW< THANK YOU FOR TRANSLATINGGGG AAA
THANK YOU SO MUCH FOR TRANSLATING IVE'S SONG AJKSDJKVAJ IM SO HAPPY
Thank you Forgetfulsubs, very spoopy!
この歌大好きだ........
自分用
誰もが皆気づかないようなフリして
きれいなもの抱えて佇むおばけだ
広くなったいつもの待合室で
怯えている私はもうじき消えるでしょう
灰に塗れたドロドロの壁を
辿っていく事でしか
証明ができない
迷い迷った「嫌い」の先は
痛いほどの言葉の海だ
洗脳
焦燥
霧に触れる日々は
見た事もないような アイボリー
淺ましい
夜が来たら警笛を鳴らせよ
海底に逃げ込む 大衆を余所に
模範解答 口を噤む放火犯
認める事などできない敗北だ
切り刻んだ罪は喉元へと差し掛かる
宙に浮かぶ危機感 焼け爛れた街路樹
悪意の砂漠 きっとこれは夢だ
私だけがこの場所で
行き場を探してる
街に巣食って 行き着く先は
交じりあう梟の墓場
哀の往来 至上の快楽さ
倫理観の棺に 飛び込む害虫
捧げなさい 溜め込んだ勇気を
放射する驕りを 今直ぐ手放せ
生き残った無能と
それに群がる烏と
湧き上がる無常
日和ったみたい
枝分かれした迷路に
一人で惑う感覚
苦楽を分け合う悪戯
硝子張りの平和と
目が潰れた孤児と
火花散る空は美しくて
まだ私が憎いなら
私を許せないなら
激しく痛むよう 殺して
洗脳
焦燥
霧に触れる日々は
見た事もないような アイボリー
淺ましい
夜が来たら警笛を鳴らせよ
海底に逃げ込む 悪霊に成り下がる
哀の往来 至上の快楽さ
倫理観の棺に 飛び込む害虫
捧げなさい 溜め込んだ勇気を
放射する驕りを 今直ぐ手放せ
My favorite spooky song so far ❤
thanks for subbing this! also happy halloween
Happy Halloween! :D
REEEEEE
Firstly, YEET.
Secondly, thank you so much! I've wanted to request this song for so long, and now it's finally been done! Thank you so much!
it's da spooky month ✨✨
2:14 自分用
Im trying to find the meaning behind the ambigous Lyrics. Anyone?
I don’t think there’s any set story to it, but it felt like the singer was wandering through a nightmare or some kind of apocalyptic setting to me.
Hiroshima, 1945. The song title is actually from a poem about the atomic bombs.
Heck im the 1000st view
Wow.
You rock
the instrumentals sound like something from little big planet
Ehhh not too much but yeah I kinda agree
first lol
My oc is a ghost and this fits her really well lol