Битва с Габриэлем | Ultrakill | Русская Озвучка
Вставка
- Опубліковано 20 бер 2023
- Всем привет, сегодня я вам представляю перевод сцены из Ultrakill
Оригинальный футаж битвы: • ULTRAKILL - Gabriel Ju...
----------------------------------------------------------------------------------------------
Габриэль - Exector (Я)
------------------------------------------------------------------------------------------------
Приятного просмотра :) - Ігри
ну и говно
Потому что нет секса?
@@Billy_Harrington yes
@@Billy_Harringtonи мультиплеера
Для комментаторов у меня есть благие новости. Моды на мультиплеер и на секс уже существуют!
Ты просто Хейтер
ТЫ ХУЖЕ НИЧТОЖЕСТВА.
В русской озвучке он звучит, как мальчик, который не умеет проигрывать...
Хотя, так и так, он как мальчик, который не умеет проигрывать......
Так даже в описании на терминале. Габриель горделив и останавливает свои атаки чтобы подразнить
@@cumcumcum148 а я сначала думал он останавливает атаки в качестве уважения чтобы ты мог восполнить здоровье, а потом прочитал на терминале что это он оказывается так дразнит)
Ну прикинь, проиграть куче металлолома, такое себе
По 34-ой заповеди Габриэль не мог убить Миноса. Если не веришь загугли Gabriel x Minos rule 34
хорошая попытка, мам.
Отличная попытка, но я уже набран опытом и я не впишу это в свою чистую как церковь историю браузера
@@PavukWUglu уверен, что если ты подойдёшь к порогу настоящей церкви то загоришься голубым адским пламенем
@@YagoKatzenХах... А ведь ты прав
Это было интересно😏
"МЫ РУССКИЕ, МАШИНА. С НАМИ БОГ"
- Гавриил Ультракилл
-*Григорий Ультракилл
ебать орте здарова. у тебя гп крутой
@@kelkek78 *Григорий Сверхубивец
💥💥💥
почему гавриил? почему не габриэль?
Russian voice makes this so much more serious.
Even more, he doesn't even moan from pain while being hit airborne.
Лол
Озвучка шикарная, но концовка к сожалению недожата. Нужно больше POWER!
"You need more power! "
автору немного не хватило motivation, но в целом простительно
Вергилий вошло в чат
Реально круто. А теперь озвучивай AESTHETICS OF HATE. Вот уж где реально придётся попотеть
Aesthetics of hate уже записан, и он шикарен)
@@exector9150 ждёмс
Какой габриель вежливый в конце)
Вы Эксектора недооценивайте. Он габриеля за два захода порешал
На S ранг
@@exector9150 мощный.
1:58 уфф, мощно
озвучка топовая вышла, ничего не скажешь. с самим Джиани конечно не сравнится, но как адаптация - больше чем достойно
Отлична озвучка, хотя есть есть кое что странное
"И ты станешь неодушевленным вновь"
Мы же и так за неодушевленный объект играем, по моему будет правильнее сказать "и ты станешь недвижимым вновь"
Именно такой и перевод, если судить по тому что 'anima' значит душа. Получается слово 'inanimate' означает "неодушевлённый".
@@theduckofworld перевод то правильный, но немного не логичный
@@Billy_Harrington вопросы к самому ультракиллу, это тоже самое что говорить людям которые сделают ремейк ультракилла через года, что машина не может лечится от крови, хотя от них это не зависит xd
..."УЗРИ! АНГЕЛЬСКАЯ МО-О-О-ОЩЬ!"
Это сразу же делает всё видео высокого качества. С озвучки этой фразы я выпал. Обожаю.
UPD: "С меня хватит" можно было бы заменить на "ДОВОЛЬНО", но это уже личное замечание/предпочтение. Всё равно подходит персонажу.
Классная озвучка, интонации хорошо переданы. Но если предпоследняя фраза звучит хорошо, то произношение "ангельская мощь" звучит 1 в 1 как Сыендук лежебокера озвучивал
хорошая, но перевод в пару местах хромает:
"ты хуже ничтожества" показалось странным (хз мб это норм)
"побит этой машиной" когда в оригинале он говорит про в1 как про штуку или про вещь (он типа оскорбляет его так)
ну и концовка по эмоциям недожата
но все равно хорошая работа!!!!
ультрахарош
Привет, спасибо за отзыв. Щас попытаюсь объяснить, почему подобные ошибки были допущены.
1. "Ты хуже ничтожества". В оригинале он говорит "You are less than nothing ", что дословно переводится как "Ты меньше, чем ничего", что на русском языке звучит не совсем корректно. Поэтому я и подобрал самую подходящую альтернативу.
2. "Побит этой машиной". Я делал все в попыхах, и не смог придумать нормальную альтернативу слову thing (использовать что то банальное, по типу "Хрень" или "Тварь" не хотелось).
3. На счёт эмоций. Я уже записал вторую битву с ним (скоро должно выйти), и теперь там с эмоциями полный порядок)
@@exector9150 ура, супер!
спасибо за ответ
@@exector9150 тут надо было скорее "что?! Я был побеждён этим... этим... хламом!? Ну и т.д."
@@exector9150 а как по мне фраза "Ты меньше чем ничего" звучит не плохо, особенно если ее прокричать как ангел, которого побила ВЕЩЬ XD
(ну или "ты меньше, чем ничто!" хотя я в озвучке не разбираюсь)
А ещё хотел сказать спасибо за старания, получилось очень даже неплохо )
Озвучка сделана здорово, но я бы всё же изменил некоторые фразы, особенно в конце
...да будут дни коротки твои --- и дни твои коротки
Или "Узри!Ангельская мощь!" На более прямой "Узри (же) силу ангела!"
В сравнении с оригиналом теряется эмоциональность во многих фразах, а сам голос актёра звучит более грубо, в отличии от "возвышенного и аристократично-жеманного" голоса Габриеля, но для фан перевода вы сделали очень даже здорово, стремитесь к лучшему и у вас получится супер
Джианни кричит куда громче))
А так просто очень круто. В какой проге делал обработку?
Сони вегасе
Благодарю
Прекрасная озвучка. Ждём озвучку короля Миноса!
Вау, хорошая работа 🎉
Ну наконец то новая озвучка !
Габриель+V1=лубовъ
1:56 святые слова
1:03 я бы изменил на *УЗРИ БОЖЕСТВЕННУЮ СИЛУ АНГЕЛА *
Мне кажется проще: УЗРИ ЖЕ, СИЛУ АНГЕЛА!!!!!
@@Terlee2679 банально
"УЗРИ ФУРРИ ПОРНО МЫ!"
Както там его зовут.
Красавчик тупа😊
очень хотел услышать foolishness machine, foolishness
Блин, мне всегда нравился момент подхода к габриэлю, очень удачно выбран голос и музыка, автор смог передать ту атмосферу
Работа проделана прекрасно, но в русской озвучке Габриель более сдержанный, чем в оригинале. Сам по себе он та ещё истеричка
Не, голос Габриэля, видимо, никто не переплюнет.
согласен
ПУШКА
"Слои сего места"
у меня в голове это кажется не совсем корректным переводом, но в рууском языке супер-сложно найти грамотную фразу для этого.
мне кажется, что это должно быть "это место" или "это сокровенное место", по смыслу это подходит чуть больше, но звучит (по крайней мере для меня) всё равно как-то не так.
ад является детищем/созданием бога (что мы узнаём в некоторых терминалах), поэтому ангелы относятся к нему как к храму/дворцу(palace), и это наталкивает на мысль, что перевести можно вот так.
и just a little thing в конце, в твоей озвучке Габриэль резко вспыхивает от злости, но на фразе "Это ещё не конец" он уже будто подготовился к холодной мести (а мы знаем, что во втором акте его месть/злость совсем не холодная, она БУРЛИТ словно извергающийся вулкан). самое простое исправление - последнее предложение нужно было увести по интонации вверх (у тебя "Это ↗ ещё не ↘ конец", больше подходит по игре "↘ Это ещё не ко↗ нец")
Остальное как всегда хорошо, я только недавно посмотрел твои озвучки, но мне нравится. Ты крут!
Неплохо ждём других персонажей
rang P- PERFECT!
Объяктивно есть куда рости, но это в полне неплохо, продолжай в том же духе, но с эффектами и интонацией надо поработать
Крутая озвучка. Хотелось бы такую озвучку в саму игру, или хотя бы как мод. Кстати, просто интересно, где ты изменяешь голос?
«Ты заставляешь даже демона заплакать!»
1:58, на этом моменте Габриэль слишком вежливый.
Жду перевод второй битвы
Надеюсь ты сделаешь озвучку Миноса Прайма, Сизифуса / Сизифа Праайма и может даже сам сделаешь реплики и озвучишь для V2 и V1.
Для V1 и V2 уже есть озвучка
Габрэль покраснел от стыда
Если вкратце, то это САМАЯ АХУЕННАЯ РУССКАЯ ОЗВУЧКА ГАБРИЭЛЯ. А так да, концовка слегка не дожата) (нет того гнева как в оригинале, типо его, ангела, победила грязная, ржавая груда хлама)
Хорош, но как уже написали ранее, эмоции несколько недожаты относительно оригинала
Жаль не было того самого АААААНГЕЛЬСКАЯЯЯ МООООЩЬ!!!!!!!! как в оригинале, но очень понравилось вступление.
Похоже на деда после двух бутылок самогона
Жду озвучку Миноса с его (JUDJMENT!) а также (PREPARE THYSELF)
Жду мода на ультракил с сей озвучкой.
1:52 Когда проиграл против ИИ в шахматах:
Когда я смотрел мемы про анти фурри, мне попалась это видео...
Я не знаю как, но у меня везде A.S.S.
Кстати как вам идея создать свой мод на ULTRAKILL со своей русской озвучкой было бы славно
Конец убил, озвучка отличная, жаль в ультракилле ток инглиш. Единственный тут минус это эффект, его голос был сделан в Audacity вроде через эффекты paulstrech и компрессором.
ТЫ УБИЛ МОЕГО ОТЦА 😢
Нет, я твой отец
Нет, я беременный, а ты отец
Что?!?!!
Нет, ты беременный, а я РЕБЕНОК!!!
ЧЕГО?!?!
Скажи какой ты фильтр для голоса использовал? Хочу попробовать своим голосом озвучить гаврюшу
Reverse Reverb
Обработка в audacity или в видеоредакторе?
Давай ещё озвучку
Озвучка конечно норм, но фразы все таки нужны другие.
ГАБРИЭЛЬ!!
Начало прям голос из сталкера какой-то
интересно увидим ли мы его моську без шлема, эта каска с крестом же не часть его головы верно?
Перевод отличен,но моё сугубое мнение:Не чувствуется ярости,некого тщеславия и высокомерия Гавриила в речи.(Исключение из выше указанного,вероятно,кульминация)
КОгда мод с переносом озвучки в сам ульракилл?
Уоу... Хочу мод
А теперь Минос Прайм.
Мне кажется у Габриеля в оригинале был более мягкий и спокойный голом
Шикарная озвучка, но фраза "*бучая мр*зь" Как-то странно звучит может было бы лучше ты "*бучий Метталалом" Или " Ничтожное отродье " Или чет га подобии, хотя эт уже мои придирки. Жалко только что нет тех фраз которые он еще произносит, по типу devil cry и других
Ты даже не гражданин!
Gabriel what a hell
Теперь ждем озвучку габреила из 2 акта
я хочу выебать Габриэ- блин, вот скажу честно, эта озвучка сделана очень хорошо и лично мне понравилось. Я ещё видел аналогичное видео, но там уже озвучивали Миноса. По сравнению с Миносом это лушче. Успехов вам!
Озвучка шикарна, но с переводом я малость не согласен.
Как игра называется
Я на него 40 restart-ов потратил
Чёрт,а озвучка хороша.Разве что перевод кажется не очень подходящим.
Звучит почти как артанис из старкрафта
Ха-ха, классно! Серьёзный голос, под стать архангелу. (Лично я "insignificant fuck" перевёл бы как "ничтожная хуйня", но так даже смешнее.)
Foolishness machine foolishness
Почему начало монолога Габриэля звучит как: "Уолтер, убери свой член подальше, Уолтер. Я не буду заниматься с тобой сексом сейчас, Уолтер"
фильтр слышно лучше чем голос
А вторая битва?
смартфон виво в конце добавить забыл
Мне кажется что чуть чуть нищковат голос и может где то не хватает эмоций - тем не менее озвучка имбуля
А откуда крюк у тебя? Он же дальше
Наверно он на сохранении с пройденным 4-4 играл?
@@drk1665 я акт 3 прохожу
Ждём озвучку на 6-2 блин мне чёт интересно стало бы услышать от наших людей из Украины уверен есть фанаты ультракилла и в Украине а так озвучка неплохая удачи вам
Какой Украины?
@@exector9150 🤨
@@exector9150 эм ты о чём?
Ну, причем тут Украина?
@@exector9150 а да просто, извини если приплёл политику а так озвучка хорошая хоть и есть в ней недочёты
Переклад супер, але голос трохи непідходить (мені так кажеться), він не звучить так наче його каже габріель (але може я просто не причому до голосу)
Как ты сделал такой эффект голоса? Звучит просто афигенно!
озвучка неплоха, однако перевод не точен а кое где (на фаразе a mere object) немного отсебятины(
как сделать голос габриеля? Как бы реверсальный
В Ютубе есть один единственный гайд на его голос
Неплохо. Но тягаться с Джианни никому не под силу
как по мне не хватает высокомерия и тщеславия в голосе, а так очень даже недурно
озвучка неплохая, но отсылка на дмс убита
Спасибо. Отсылку на ДМС, увы, тут никак невозможно было адаптировать, поэтому я предпочел не вставлять ее вовсе.
@@военком если не ошибаюсь "You made even devil cry"
Хотя у курощупа забавно получилось "Ты даже дьявола рыдать заставишь" если я ничего не путаю
@@военком все же смысл именно в дьяволе ибо DEVIL may cry на нее ведь отсылка
Эмоций недостает. Показательным будет момент с фразой "С меня хватит!", оно уж совсем блеклое. Это не идёт ни в какое сравнение с оригинальным "ENOUGH". Я понимаю, трудно переплюнуть Джианни, но можно же выдать хоть какие-то эмоции. И откуда взялось "ЕБУЧАЯ МРАЗЬ"? Правильнее было бы перевести как "НИЧТОЖНАЯ БЛЯДЬ". В остальном всё хорошо. Все хвалят в основном из-за того, что других русских озвучек ультракилла не так много.
А как так сделатт
как та
Ты даже не даже!
Ты ты!
@@drk1665 я я
Прикольно, но перевод посредственный.
Где сцены секса?
Они есть
May your L's be many. And bitches few
Голос нужен более безумный и низкий
Я думал что будет опять шакальная озвучка, как обычно это бывает
Но я был поражен. Конечно не все идеально, но не мне судить
Ты даже не гражданин!