Трейлер | Интервью с переводчиком | Макс Лоутон: Сорокин - это жанр

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 12 чер 2022
  • Ссылка на интервью: • Интервью с переводчико...
    Текстовая версия: dzen.ru/media/id/62a31c2f82cf...
    Произведения Владимира Сорокина неоднозначно воспринимаются в читательских кругах. Но практически все сходятся во мнении, что Владимир Георгиевич - непревзойденный стилист и одна из самых знаковых фигур концептуальной литературы.
    Его "Сердца четырёх", появившиеся в 1991 году, были переведены на немецкий, французский и румынский языки. Теперь роман представлен и в английском переводе.
    Представляем вашему вниманию интервью с переводчиком романа "Сердца четырёх" на английский язык - Максом Лоутоном.
    Макс Лоутон
    / maxdaniellawton
    Loft Ravengo
    / loftravengo
    Тени на стене
    / teny_na_stene

КОМЕНТАРІ • 3

  • @olgaaliokhina36
    @olgaaliokhina36 2 роки тому +4

    Отличная идея (с интервью).Спасибо огромное за информацию.🌟🌟🌟🌟🌟