Круто! Я еще заметил: Чек - человек Тя - тебя Скать - сказать Скока - сколько Тока - только Кашна (?) - конечно Сопсна (?) - собственно Действитно - действительно Мош - можешь Незя - нельзя Насчёт "потому что" я также слышал что-то типа "потуш".
When I was in Russia we were having conversations with Russians with help of an interpreter. I remember one conversation when I told the lady-interpreter to say to the Russian man whom we were talking to to hurry up because we are in a hurry. He replied with "щас" which I heard as "час". I got mad like "are you serious! We are in a hurry and you want us to wait for an hour!!!" There the word щас was introduced to me for the first time.
Watched a few of your videos. I was born in Russia but left at 14 for Canada. I haven't been back until World Cup, since then I am kind of interested in getting to know Russian better. It was so weird to watch this video as I knew all of those shorthand words, despite not speaking Russian for nearly 22 years, only with parents. I might have to watch more and see if I can improve. I can read VERY little and can't write at all, but this is motivating me, since Russian is a very hard language and I think I know 80% of it already, so might as well get better :)
This is my favorite video by far. A video about how to understand Russian slang, IN Russian, WITH a transcript. This is extremely helpful. I'd love 100 more of these videos.
Эти сокращения встречаются часто, но не все сразу. То есть люди сокращают в быстрой повседневной речи то одно, то другое. Но например с работодателем общаться одними такими сокращениями - плохой тон. То есть с друзьями - ок. Мне кажется, лучше произносить слова без сокращений. А просто учиться только понимать сокращения. И когда уже русский язык будет на advanced, сокращения сами начнут появляться. "С Соней" - не совсем произносится как "Соней", предлог "с" как-бы убирается, но в самом слове звук "С" удлинняется. Скорее звучит в итоге "Я общался ссоней", "я начну ссеводнешнева дня". Про "сейчас"-"щас"-"ща": "ща" часто носит негативный подтекст. Например, девушка просит слишком дорогую вещь в подарок. Можно ответить "Ага, щас!" или просто "щас". (Подтекст "ты обнаглела, думаешь что я сейчас побегу покупать") Когда здороваюсь со старшими, уважаемыми людьми, НИКОГДА не скажу "Здрасте". Только "Здравствуйте".
Интересно. Но не волнуйтесь. Я думаю, что для нас инностраных учащихся русского языка речь идёт больше о понимании а не об употреблении. Иногда для нас эти сокращения звучат как совсем другие не поятные слова. Когда я начал изучать русский язык я помню, что я не сразу понял, что 'щас' это просто сокращение слова 'сейчас'. Я думал, что это новое слово! Очень нам помогает когда кто-нибудь привлекает наше внимание на эти вещи и всё объясняет.
Многие сокращения неплохо было бы пояснить, что мы не совсем произносим короткие версии слов. То есть "что"="чё" это короткая версия слова. А "потому что"="пушта" это просто ленивая попытка произнести "потому что" Ещё вспоминаю пример "смотри"="смари"
Интересно! Отличное видео, как всегда! У нас много в английском, но я не ещё подумал об этих в русском... Makes me think of our Californian phrase that just progressively deteriorated. What's up, dude? Wazzup dude? Assah duh? It's not even English at this point hahaha
Я не совсем согласен с тем, что слова полностью сокращаются если, две одинаковые буквы (В,В)(С,С) и тд. Автор видео специально произносит их довольно быстро. Как правило две одинаковые буквы произносятся более удлиненно. Это проще тем, что произносишь их на одном выдохе, а не делаешь остановку и продолжаешь тот же звук. Например - "Встреча Ссоней", "Прилетел вВенесуэлу(страна) ", "Прыгаем все вВоду(в море, озеро, реку),"У меня была температура, кашель сСоплями" и тд.
Возможно, вы даже не обращали внимания. Потому что в беглой речи мы говорим совсем не так, как пишем, а если нас попросить написать сказанное, ты конечно мы напишем полную версию )
сербский: када или кад это правильно русский: когда (кагда), а сокращение ,,када" но у меня вопрос, это сокращение можно и в слове ,,никогда"? Потому что по сербский правильно сказать ,,никада" или ,,никад". српски: ,,Где" и скраћеница 'Де русский: ,,Где" и сокращение 'Де украинский: ,,Де" это правильно Интересно
У автора, к сожалению, нет специального образования. Много "глупостей", типа "произносить букву" и т.д. Рекомендации основаны на собственном авторском произношении.
Кажется, вы не поняли концепцию канала. Здесь я не учу литературному языку. Вообще не учу. Делаю видео на разговорном русском и пишу к ним субтитры. Так уж вышло, что разговорная речь полна глупостей - мы не роботы. Если же вам нужен чистый литературный язык, то предлагаю обратиться к классике, а не сидеть на ютубчике.
@@russianprogress @Леон Русаков Мне интересны все аспекты русского языка. Можно заниматься литературным языком очень легко, для этого существует огромное количество курсов и книг. Но я не хочу только читать по-русски. Я ещё хочу понимать то, что я слышу в разных обстоятельствах. К сожалению, очень редко найдёшь такую информацию о повседневной разговорной речи, как в этом ролике. Поэтому я часто захожу на этот канал. То, что нас учит Артём безумно полезно для нас неносителей языка, чтобы просто понимать то, что нам говорится. Но, вообще-то я слышал многие из этих сокращений даже в официальных 'ситуациях' например когда я слышал лекции на сайте Аrzamas! Поверьте, многие читатели говорят очень быстро и смазано.
@@blotski Ваше владение русским языком впечатляет, ни за что бы не подумала, что вы неноситель. Разве что правильнее было бы сказать "то, ЧЕМУ нас учит". 👌👍
Спасибо большое,жду больше таких 😍,
Круто! Я еще заметил:
Чек - человек
Тя - тебя
Скать - сказать
Скока - сколько
Тока - только
Кашна (?) - конечно
Сопсна (?) - собственно
Действитно - действительно
Мош - можешь
Незя - нельзя
Насчёт "потому что" я также слышал что-то типа "потуш".
Блин, красавчик! Возьму что-нибудь из этого для следующего видео)
У слова "человек" еще есть сокращение "чел"))
ну, это уже скорее сленг, чем сокращение)
@@russianprogress смареть - смотреть
Будешь- буш
When I was in Russia we were having conversations with Russians with help of an interpreter. I remember one conversation when I told the lady-interpreter to say to the Russian man whom we were talking to to hurry up because we are in a hurry. He replied with "щас" which I heard as "час". I got mad like "are you serious! We are in a hurry and you want us to wait for an hour!!!" There the word щас was introduced to me for the first time.
я всегда говорю "чёйта" вместо "что это"
Jesteś moim ulubionym nauczycielem rosyjskiego :). Można się uczyć tylko słuchając, wszystko idzie pomału i dokładnie - tak jak trzeba. Oby tak dalej.
Ещё очень часто используемые в последнее время слова это
"наерн" от "наверное"
"лан" от "ладно" в значении "ок"
Пока вспомнила только их :)
You doing great job! Very interesting video!
Я как чел, который говорит одним сленгом, никогда не говорил пушта, вообще
И пще и аще тож не грю, только ваще
@@murad9994сыглы
@@AugustMariy сыглы)) Забавное слово для меня
@@keterin7 что это, вообще??
@@murad9994 согласен/согласна
Watched a few of your videos. I was born in Russia but left at 14 for Canada. I haven't been back until World Cup, since then I am kind of interested in getting to know Russian better. It was so weird to watch this video as I knew all of those shorthand words, despite not speaking Russian for nearly 22 years, only with parents. I might have to watch more and see if I can improve. I can read VERY little and can't write at all, but this is motivating me, since Russian is a very hard language and I think I know 80% of it already, so might as well get better :)
This is my favorite video by far. A video about how to understand Russian slang, IN Russian, WITH a transcript. This is extremely helpful. I'd love 100 more of these videos.
Будут! :)
Эти сокращения встречаются часто, но не все сразу. То есть люди сокращают в быстрой повседневной речи то одно, то другое. Но например с работодателем общаться одними такими сокращениями - плохой тон. То есть с друзьями - ок. Мне кажется, лучше произносить слова без сокращений. А просто учиться только понимать сокращения. И когда уже русский язык будет на advanced, сокращения сами начнут появляться.
"С Соней" - не совсем произносится как "Соней", предлог "с" как-бы убирается, но в самом слове звук "С" удлинняется.
Скорее звучит в итоге "Я общался ссоней", "я начну ссеводнешнева дня".
Про "сейчас"-"щас"-"ща":
"ща" часто носит негативный подтекст. Например, девушка просит слишком дорогую вещь в подарок. Можно ответить "Ага, щас!" или просто "щас". (Подтекст "ты обнаглела, думаешь что я сейчас побегу покупать")
Когда здороваюсь со старшими, уважаемыми людьми, НИКОГДА не скажу "Здрасте". Только "Здравствуйте".
Интересно. Но не волнуйтесь. Я думаю, что для нас инностраных учащихся русского языка речь идёт больше о понимании а не об употреблении. Иногда для нас эти сокращения звучат как совсем другие не поятные слова. Когда я начал изучать русский язык я помню, что я не сразу понял, что 'щас' это просто сокращение слова 'сейчас'. Я думал, что это новое слово! Очень нам помогает когда кто-нибудь привлекает наше внимание на эти вещи и всё объясняет.
Пасиба! Thanks for making these; they're really great!
you are welcome! )
Многие сокращения неплохо было бы пояснить, что мы не совсем произносим короткие версии слов. То есть "что"="чё" это короткая версия слова. А "потому что"="пушта" это просто ленивая попытка произнести "потому что"
Ещё вспоминаю пример "смотри"="смари"
Finally! This helps me understand colloquial Russian! Pacib!
Когда я был в России, я тоже заметил что люди чаще говорят "здрасте", чем "здраствуйте"
Точно! Иногда можно даже услышать "драсть" ))
Дратути
И тебе спасибо за такое полезное видео 👌🏻👌🏻
Больше спасибо! :)
На здоровье🙌
Мне нравится!
Excellent!
Ещё мы любим говорить "сее" вместо себе, и "тее" вместо тебе. Во всяком случае я такое часто замечаю
Пушта и сёня я никогда не встречала, хоть убей, но никогда. И пще тоже
это очень быстро проскакивает, ты не осознаёшь эти сокращения, но если задуматься, они есть.
Очень полезно!
Оп а чё не хилый контентик! Подпишусь ё мае на:)
Я помню то, что вы сказали ‘када’ и ‘пасибо’ в видео о принципах 😁
Интересно! Отличное видео, как всегда! У нас много в английском, но я не ещё подумал об этих в русском...
Makes me think of our Californian phrase that just progressively deteriorated.
What's up, dude?
Wazzup dude?
Assah duh?
It's not even English at this point hahaha
дааа, на английском их полно, вы просто ленивые)) спасибо!
Я не совсем согласен с тем, что слова полностью сокращаются если, две одинаковые буквы (В,В)(С,С) и тд. Автор видео специально произносит их довольно быстро. Как правило две одинаковые буквы произносятся более удлиненно. Это проще тем, что произносишь их на одном выдохе, а не делаешь остановку и продолжаешь тот же звук. Например - "Встреча Ссоней", "Прилетел вВенесуэлу(страна) ", "Прыгаем все вВоду(в море, озеро, реку),"У меня была температура, кашель сСоплями" и тд.
Согласна с вышесказанным.
@@Юли_Я Спасибо, исправил ошибки. Этот сложный русский язык 8)
أحب الإستماع إلى اللغة الروسية .فهي لغة جميلة جدا .
очень полезное видео, I really liked it, thanks a lot 😁
мне очень приятно, пожалуйста :)
Ещё слово ( сколько ) , сокращается на ( скоко)
Огонь
Птушта, пще, вот сколько живу, не встречал нигде ) а остальное правда ))
Возможно, вы даже не обращали внимания. Потому что в беглой речи мы говорим совсем не так, как пишем, а если нас попросить написать сказанное, ты конечно мы напишем полную версию )
Я всегда писал, пишу и буду писать "счас", ибо надо соблюдать этимологический и морфологический принципы русской орфографии)
-Ща дощ падёт
-да нет наверное.
-It's going to rain soon
- Yes no probably/maybe.
Есть такой же канал только на-английском? Подскажите?
сербский: када или кад это правильно
русский: когда (кагда), а сокращение ,,када"
но у меня вопрос, это сокращение можно и в слове ,,никогда"?
Потому что по сербский правильно сказать ,,никада" или ,,никад".
српски: ,,Где" и скраћеница 'Де
русский: ,,Где" и сокращение 'Де
украинский: ,,Де" это правильно
Интересно
«никада»
The best!
от the best слышу))
Пасиба, ща, када я говорю Сашей, он будет восторге
хахах ещё как! (лучше всё-таки их не писать)
А что значит ещё как ? ( В этом контексте)
@@mansourfawzy7288 ещё бы, а то, а ты думал
Патамушта - потому что
Этих слов очень много
После этого видео все иностранцы перестали изучать русский язык :)
Just type *_щя_* .. lol
Пацанчиковый язык 🤦♀️ так говорят только русские из гоп кварталов. Зачем учить этому иностранцев?? 🤷♀️🙅♀️
У автора, к сожалению, нет специального образования. Много "глупостей", типа "произносить букву" и т.д. Рекомендации основаны на собственном авторском произношении.
Кажется, вы не поняли концепцию канала. Здесь я не учу литературному языку. Вообще не учу. Делаю видео на разговорном русском и пишу к ним субтитры. Так уж вышло, что разговорная речь полна глупостей - мы не роботы. Если же вам нужен чистый литературный язык, то предлагаю обратиться к классике, а не сидеть на ютубчике.
@@russianprogress Короче говоря, нас тут нет... Мы никому ничего не должны... На ютубчике, Мальчики-чубчики.
@@russianprogress @Леон Русаков Мне интересны все аспекты русского языка. Можно заниматься литературным языком очень легко, для этого существует огромное количество курсов и книг. Но я не хочу только читать по-русски. Я ещё хочу понимать то, что я слышу в разных обстоятельствах. К сожалению, очень редко найдёшь такую информацию о повседневной разговорной речи, как в этом ролике. Поэтому я часто захожу на этот канал. То, что нас учит Артём безумно полезно для нас неносителей языка, чтобы просто понимать то, что нам говорится. Но, вообще-то я слышал многие из этих сокращений даже в официальных 'ситуациях' например когда я слышал лекции на сайте Аrzamas! Поверьте, многие читатели говорят очень быстро и смазано.
@@russianprogress А хамить некрасиво.
@@blotski Ваше владение русским языком впечатляет, ни за что бы не подумала, что вы неноситель. Разве что правильнее было бы сказать "то, ЧЕМУ нас учит". 👌👍
Бред полный , мой тебе совет удали это видео 🤦🏻♀️ты чему людей учишь , ужас !!!!