CHCESZ ŁATWO NAUCZYĆ SIĘ NIEMIECKIEGO? 📚Darmowe lekcje niemieckiego: zapytajpoliglote.pl/pobierz-za-darmo/ 🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Zobacz jak nauczyć się języka w pół roku (sekret, dzięki, któremu stałem się 7-języcznym poliglotą): zapytajpoliglote.pl Subskrybuj nasz kanał. 🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach! DLA OCHOTNIKÓW ✏️ Codziennie nowy „przydatny zwrot po niemiecku na dziś”: instagram.com/kamilkaszubski 👩👨 Dołącz do naszej grupy nauka niemieckiego na Facebook’u: facebook.com/groups/niemieckizapytajpoliglote --------------------------- AUDYCJA #ZAPYTAJPOLIGLOTĘ to program o skutecznej nauce języków. Prowadzący - Kamil Kaszubski, tłumacz, językoznawca i 7-języczny poliglota odpowiada na pytania widzów, uczy przydatnych zwrotów i wyjaśnia jak uczyć się języków w prosty i skuteczny sposób - tak, żeby mieć efekty! #zapytajpoliglote #niemiecki --------------------------- Zapytaj Poliglotę (darmowe lekcje niemieckiego) jako podcast: 🎧 Spotify: open.spotify.com/show/11WthG2oE8hFdWREc1xmq4 🎧 Apple Podcasts: podcasts.apple.com/pl/podcast/lekcje-niemieckiego-zapytajpoliglote/id1508324185?l=pl 🎧 Google Podcasts: WSZYSTKIE ODCINKI O „ZAPYTAJ POLIGLOTĘ” O JEZYKU NIEMIECKIM: ua-cam.com/play/PLXHeqyiVFw6Yo-_o-pEqczPLUNgfielsd.html ============================================= WSPÓŁTWÓRZ TEN KANAŁ: Wiem, że język może pomóc Ci w życiu i wiem, że wszystkie trudności w nauce języka można pokonać. Dlatego mam prośbę - jeśli mogę zrobić jakieś wideo na temat języków, które Ci pomoże - napisz mi o tym w komentarzu. ============================================= Pozdrowienia dla czytających opisy do końca! Jeśli to widzisz wpisz w komentarzu: „W tym roku nauczę się niemieckiego!".
Panie Kamilu jest pan naprawdę bardzo dobrym nauczycielem jeżdżę do pracy w Niemczech jako opiekunka ale ponieważ jestem śmierdzącym leniem zwyczajnie mi się nie chciało tym bardziej że naprawdę rozumiałam bardzo mało i dostawałam pracę taką że po prostu istny szambo no zaczęłam jakoś tak nie wiem pół roku temu później później panie Kamilu natknęłam się na pana kanał i muszę się pochwalić że dzięki panu i to że się zaparł bo zaczęłam czytać zaczęłam się uczyć i na tą chwilę mogę być z siebie dumna z języka niemieckiego powiedziała że mam dobry komunikatywny życzę panu wszystkiego dobrego błogosławieństwa bożego jeszcze raz dziękuję
Gdybym miała dużo wolnego czasu,słuchałabym Pana 24 godz.na dobę.Tak wyraźnie i dokładnie jeszcze nie słyszałam.Bardzo dziękuję za piękny przekaz nauki języka niemieckiego.
Kamil😊, jesteś tak kompetentnym tlumaczem, że pomimo tych wszystkich trudności powoli można to ogarnąć. Nigdy w zyciu nie słyszałam ( nawet w szkole) żeby ktoś tak bardzo dosłownie i w przejrzysty sposób przekazywał wiedzę. Uwielbiam Cię słuchać. Wielki szacun i dziękuję🤗
Bardzo dziękuję .Naprawdę z wielkim podziwem dla pana za ferfekcyjnie przygotowanie słówe z j niemieckiego..Bardzo spokojnie i z opanowaniem pan przekazuję słowa w j niemieckim.Ddziękuję bardzo
Wielkie dzięki - uczyłam się tego od jakiegoś czsu, ale mi się mieszało, teraz nareszcie zaskoczyłam i nie powinno mi się mylić. Naprawdę wielkie dzięki...!!
Ins = in das Im = in dem Nigdy na to wcześniej nie zwróciłem uwagi! I cały czas w innych słuchowiskach zastanawiałem się która forma jest w końcu prawidłowa i nikt nie raczył zwrócić uwagi przy opisywaniu gramatyki. Dziękuję za Twoje filmy, są bardzo pomocne. Po opanowaniu niemieckiego wezmę się za hiszpański albo francuski. Oczywiście na tym kanale 😉
Trafiłem tu poszukując wyjaśnienia problemu "in, ins, im" i najwyraźniej dobrze trafiłem. Wielkie dzięki za tę lekcję - łatwiej nie można było tego wyjaśnić.
Zapraszam w każdy poniedziałek na nową lekcję i na blog - można tam pobrać materiały do nauki, wystarczy zasubskrybować za darmo: zapytajpoliglote.pl/blog-niemiecki/
To zależy od regionu Pani Grażyno, występują obie formy. W przyszłym tygodniu będzie nagranie na ten temat, a dokładniej na temat wyboru między in, zu i auf, dziękuję za komentarz i pozdrawiam.
Jest szansa nawet na kurs niemieckiego:) - szczegóły będą dostępne później w tym roku, dlatego zapraszam do zostawiena swojego maila tutaj: zapytajpoliglote.pl - wtedy dam znać bezpośrednio na mail.
Jesteś wspaniały Twoje tłumaczenie jest super przystępne. Nawet dla przeciętnych ludzi. No,takich słabszych. Jedna uwaga zupełnie nie dotycząca lekcji,to białe napisy /tekst/źle widoczne są na tle Twojej jasnej/żółty/koszulce. Czy można coś zrobić,żeby był kontrast.
Ich gehe zur Schule / in die Schule. Oba zdania są poprawne. Zur Schule zakłada, że dojdziemy do budynku szkoły, in die Schule, że wejdziemy do środka budynku. W praktyce obu wyrazen używa się zamiennie ze słowem gehen. W przypadku fahren - jechać, użyjemy tylko zur Schule, bo dojeżdżamy do budynku szkoły, a nie wjeżdżamy do wnętrza budynku (in die Schule).
Witam. Świetny filmik mozna sie duzo nauczyć. Nie rozumiem tylko dlaczego w zdaniu on pracuje na ulicy karla jest Er arbeitet in der karlstrasse. Pracuje czyli jest w ruchu wychodzi na to ze słowa in użyjemy w Akkusativ to dlaczego nie jest Er arbeitet in den karlstrasse. Prosze o wyjasnienie.
Dzień dobry Pani Marysiu, zdanie byłoby a Akkussative, gdyby był to ruch z punktu A do punktu B (wir gehen auf die Karlstraße - idziemy na ulicę Karla). Z kolei w tym zdaniu mamy Dativ, bo nasz "er" "znajduje się" in der Karlstraße, gdzie pracuje (np. siedząc w biurze i klikając na komputerze). Podobnie będziemy mieli w zdaniach "ich gehe in die Küche - idę do kuchni" (Akkusativ, bo mamy ruch z punktu A do punktu B), oraz "ich koche in der Küche - gotuję w kuchni" (Dativ, bo znajdujemy się w kuchni. Oczywiście gotując "ruszamy się" jednak nie ma tutaj mowy o przemieszczaniu się z punktu A do punktu B ani o zmianie pozycji). Pozdrawiam.
@@ZapytajPoliglote dziekuje ślicznie za wyjasnienie. Wszystko sie zgadza tylko ta gramatyka jest taka skomplikowana. Ale małymi krokami do przodu. Dziekuje raz jeszcze pozdrawiam.
w Dativ skrót działa tylko w wypadku "dem" "in + dem = im", w Akkusativ tylko w wypadku "das" in + das = ins. W pozostałych wypadkach są pełne formy: Dat. in der / w Akk. in die / in den.
A jesli jestem kierowcą, jeżdżę z kontenerami DHL z miasta do miasta w Niemczech. To jaka jest poprawna wersja? Np jak mam dwa kontenery do Monachium to mówię ich habe zwail mall für Monachium?
Ich fahre zweimal wöchentlich "nach" München = jadę dwa razy w tygodniu do Monachium. albo : Ich fahre nach München und zurück = jadę do Monachium i z powrotem. Tzn. do = nach Berlin, München, Polen itd. Pozdrawiam, życzą Tobie szerokiej drogi i gumowych drzew 😊🙋♀️
CHCESZ ŁATWO NAUCZYĆ SIĘ NIEMIECKIEGO?
📚Darmowe lekcje niemieckiego: zapytajpoliglote.pl/pobierz-za-darmo/
🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Zobacz jak nauczyć się języka w pół roku (sekret, dzięki, któremu stałem się 7-języcznym poliglotą): zapytajpoliglote.pl
Subskrybuj nasz kanał.
🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach!
DLA OCHOTNIKÓW
✏️ Codziennie nowy „przydatny zwrot po niemiecku na dziś”: instagram.com/kamilkaszubski
👩👨 Dołącz do naszej grupy nauka niemieckiego na Facebook’u: facebook.com/groups/niemieckizapytajpoliglote
---------------------------
AUDYCJA #ZAPYTAJPOLIGLOTĘ to program o skutecznej nauce języków. Prowadzący - Kamil Kaszubski, tłumacz, językoznawca i 7-języczny poliglota odpowiada na pytania widzów, uczy przydatnych zwrotów i wyjaśnia jak uczyć się języków w prosty i skuteczny sposób - tak, żeby mieć efekty! #zapytajpoliglote #niemiecki
---------------------------
Zapytaj Poliglotę (darmowe lekcje niemieckiego) jako podcast:
🎧 Spotify: open.spotify.com/show/11WthG2oE8hFdWREc1xmq4
🎧 Apple Podcasts: podcasts.apple.com/pl/podcast/lekcje-niemieckiego-zapytajpoliglote/id1508324185?l=pl
🎧 Google Podcasts:
WSZYSTKIE ODCINKI O „ZAPYTAJ POLIGLOTĘ” O JEZYKU NIEMIECKIM:
ua-cam.com/play/PLXHeqyiVFw6Yo-_o-pEqczPLUNgfielsd.html
=============================================
WSPÓŁTWÓRZ TEN KANAŁ: Wiem, że język może pomóc Ci w życiu i wiem, że wszystkie trudności w nauce języka można pokonać. Dlatego mam prośbę - jeśli mogę zrobić jakieś wideo na temat języków, które Ci pomoże - napisz mi o tym w komentarzu.
=============================================
Pozdrowienia dla czytających opisy do końca! Jeśli to widzisz wpisz w komentarzu: „W tym roku nauczę się niemieckiego!".
proszę zrób francuski
Postaram się za jakiś czas:)
Panie Kamilu jest pan naprawdę bardzo dobrym nauczycielem jeżdżę do pracy w Niemczech jako opiekunka ale ponieważ jestem śmierdzącym leniem zwyczajnie mi się nie chciało tym bardziej że naprawdę rozumiałam bardzo mało i dostawałam pracę taką że po prostu istny szambo no zaczęłam jakoś tak nie wiem pół roku temu później później panie Kamilu natknęłam się na pana kanał i muszę się pochwalić że dzięki panu i to że się zaparł bo zaczęłam czytać zaczęłam się uczyć i na tą chwilę mogę być z siebie dumna z języka niemieckiego powiedziała że mam dobry komunikatywny życzę panu wszystkiego dobrego błogosławieństwa bożego jeszcze raz dziękuję
Gdybym miała dużo wolnego czasu,słuchałabym Pana 24 godz.na dobę.Tak wyraźnie i dokładnie jeszcze nie słyszałam.Bardzo dziękuję za piękny przekaz nauki języka niemieckiego.
Kamilu, bardzo dziękuję. Chyba jasniej nie można wytłumaczyć. Jesteś najlepszy!
Kamil😊, jesteś tak kompetentnym tlumaczem, że pomimo tych wszystkich trudności powoli można to ogarnąć. Nigdy w zyciu nie słyszałam ( nawet w szkole) żeby ktoś tak bardzo dosłownie i w przejrzysty sposób przekazywał wiedzę. Uwielbiam Cię słuchać.
Wielki szacun i dziękuję🤗
Jesteś nie tylko utalentowanym poliglotą, ale także obdarzony jesteś talentem pedagogicznym.
Bardzo mi miło, pozdrawiam i zapraszam w każdy poniedziałek o 18:00 na lekcję niemieckiego:)
Alles wünderbar👍🏻
Jestem pod wrażeniem panskiego wykładu,przekaz tak bardzo przejrzysty, że nawet sie zaczęłam uczyć,piekny wykład. Dziękuję bardzo
Jesteś zarabistym nauczycielem. Dzięki wielkie
Świetnie Pan tłumaczy, dziękuję i pozdrawiam
Bardzo dziękuję .Naprawdę z wielkim podziwem dla pana za ferfekcyjnie przygotowanie słówe z j niemieckiego..Bardzo spokojnie i z opanowaniem pan przekazuję słowa w j niemieckim.Ddziękuję bardzo
Do mnie też Pan trafia z tłumaczeniem języka i za to bardzo serdecznie dziękuję;-)
dzięki za filmiki ,jestem w trakcie oglądanie i jestem pod wrażeniem .Proszę o więcej .......
Miło mi:) Zapraszam w każdy poniedziałek o 18:00 na mój kanał na nową lekcję niemieckiego:)
Wszystkie lekcje języka niemieckiego sa bardzo pomocne . Dziękuję ❤ i pozdrawiam ❤
Super Pan tłumaczy. Jasne to co Pan mówi jak słońce.
Super wytlumaczone-pieknie dziekuje😊.
Poza tym gmatwanina na calego- no cóż trzeba to rozpracować😮.
B.zrozumiałe tłumaczenie,dziękuję serdecznie
Wielkie dzięki - uczyłam się tego od jakiegoś czsu, ale mi się mieszało, teraz nareszcie zaskoczyłam i nie powinno mi się mylić. Naprawdę wielkie dzięki...!!
Dziękuje bardzo . Bardzo wspaniałe Pan tłumaczy.
Nikt mi tego nie potrafił wytłumaczyć.Dziękuję za przystępne tłumaczenie
Ten kanał to rewelacja. Pozdrawiam
Świetnie Pan tłumaczy.
Cieszę się, że nagranie było pomocne. Zapraszam w każdy poniedziałek o 18:00 na kanał na lekcję niemieckiego:).
Dla mnie rewelacja. DZIĘKUJĘ
Super:-) dzięki!
Super
Ins = in das
Im = in dem
Nigdy na to wcześniej nie zwróciłem uwagi! I cały czas w innych słuchowiskach zastanawiałem się która forma jest w końcu prawidłowa i nikt nie raczył zwrócić uwagi przy opisywaniu gramatyki.
Dziękuję za Twoje filmy, są bardzo pomocne. Po opanowaniu niemieckiego wezmę się za hiszpański albo francuski. Oczywiście na tym kanale 😉
Super. Dzięki.
Bardzo pomocne, dziękuję 🙂
Trafiłem tu poszukując wyjaśnienia problemu "in, ins, im" i najwyraźniej dobrze trafiłem. Wielkie dzięki za tę lekcję - łatwiej nie można było tego wyjaśnić.
Zapraszam w każdy poniedziałek na nową lekcję i na blog - można tam pobrać materiały do nauki, wystarczy zasubskrybować za darmo: zapytajpoliglote.pl/blog-niemiecki/
Masz piękne oczy😘
Excellant, c'est clair et facile à retenir, MERCI!
de rien;)
Dziękuję!!Trafia Pan do mnie z gramatyką!!
Cieszę się, zapraszam w każdy poniedziałek o 18:00 na kanał na lekcję niemieckiego:).
Zrobiłeś mi bałagan w głowie 😅 .
Ale i tak dziękuję , pozdrawiam
Kamil supey...serduszko dla Ciebie
Dzięki!
Podoba mi się
Super nagranie
😊❤
Dziękuję bardzo.Może w końcu zrozumie gramatykę.Pozdrawiam
In Ausland może mieć na uwadze relacje między państwami ale wewnątrz Rzeszy stąd - in
Danke
Bitte:)
👍👍👌
👍
In oznacza również za np.za pół godziny
Świetnie
Danke schön;)
Jak zawsze jest też parę wyjątków, przykładowo: Ich arbeite bei (Siemens). Warto to zawsze zaznaczyć, bo ciężko wszystko uogólnić :)
Świetna uwaga - na ten temat będę mówił w odcinku na temat "bei" za 2-3 tyg. Dziękuję za komentarz i pozdrawiam!
3:00 niemcy mówią raczej ich gehe auf das konzert niż ins konzert.Wydażenia jak np koncert,impreza albo urodziny zawsze mają auf
To zależy od regionu Pani Grażyno, występują obie formy. W przyszłym tygodniu będzie nagranie na ten temat, a dokładniej na temat wyboru między in, zu i auf, dziękuję za komentarz i pozdrawiam.
W każdym lądzie inaczej brzmi
Uwielbiam te filmy. Jest opcja zeby byly nawet 2 razy w tygodniu?
W sensie z niemieckiego
Jest szansa nawet na kurs niemieckiego:) - szczegóły będą dostępne później w tym roku, dlatego zapraszam do zostawiena swojego maila tutaj: zapytajpoliglote.pl - wtedy dam znać bezpośrednio na mail.
Jesteś wspaniały Twoje tłumaczenie jest super przystępne. Nawet dla przeciętnych ludzi. No,takich słabszych. Jedna uwaga zupełnie nie dotycząca lekcji,to białe napisy /tekst/źle widoczne są na tle Twojej jasnej/żółty/koszulce. Czy można coś zrobić,żeby był kontrast.
Ich gehe zur Schule. Jest to zdanie poprawnie? Jeżeli tak, to jak to wytłumaczyć ?
Ich gehe zur Schule / in die Schule. Oba zdania są poprawne. Zur Schule zakłada, że dojdziemy do budynku szkoły, in die Schule, że wejdziemy do środka budynku. W praktyce obu wyrazen używa się zamiennie ze słowem gehen. W przypadku fahren - jechać, użyjemy tylko zur Schule, bo dojeżdżamy do budynku szkoły, a nie wjeżdżamy do wnętrza budynku (in die Schule).
chodzi o to, że idzie się do konkretnego, sprecyzowanego miejsca
Tak, przy czym założenie przy "in" jest takie, że wchodzi się do "wnętrza" tego miejsca.
Witam. Świetny filmik mozna sie duzo nauczyć. Nie rozumiem tylko dlaczego w zdaniu on pracuje na ulicy karla jest Er arbeitet in der karlstrasse. Pracuje czyli jest w ruchu wychodzi na to ze słowa in użyjemy w Akkusativ to dlaczego nie jest Er arbeitet in den karlstrasse. Prosze o wyjasnienie.
Dzień dobry Pani Marysiu, zdanie byłoby a Akkussative, gdyby był to ruch z punktu A do punktu B (wir gehen auf die Karlstraße - idziemy na ulicę Karla). Z kolei w tym zdaniu mamy Dativ, bo nasz "er" "znajduje się" in der Karlstraße, gdzie pracuje (np. siedząc w biurze i klikając na komputerze). Podobnie będziemy mieli w zdaniach "ich gehe in die Küche - idę do kuchni" (Akkusativ, bo mamy ruch z punktu A do punktu B), oraz "ich koche in der Küche - gotuję w kuchni" (Dativ, bo znajdujemy się w kuchni. Oczywiście gotując "ruszamy się" jednak nie ma tutaj mowy o przemieszczaniu się z punktu A do punktu B ani o zmianie pozycji). Pozdrawiam.
@@ZapytajPoliglote dziekuje ślicznie za wyjasnienie. Wszystko sie zgadza tylko ta gramatyka jest taka skomplikowana. Ale małymi krokami do przodu. Dziekuje raz jeszcze pozdrawiam.
kiedy kolejne części?
W każdy poniedziałek o 18:00. Tutaj znajdzie Pan playlistę ze wszystkimi odcinkami: ua-cam.com/play/PLXHeqyiVFw6Yo-_o-pEqczPLUNgfielsd.html
9:02 Czy scalenia/skróty (nie wiem jak to fachowo nazwać) działają zarówno w Dativie jak i Akkusativie? Czy np. in den skraca się do "in"?
w Dativ skrót działa tylko w wypadku "dem" "in + dem = im", w Akkusativ tylko w wypadku "das" in + das = ins. W pozostałych wypadkach są pełne formy: Dat. in der / w Akk. in die / in den.
@@ZapytajPoliglote Dziękuję za odpowiedź. Przyda się w mojej podręcznej ściądze, ponieważ ciągle mam z tym mały problem :)
Ja myślałam że auf to na
Hm
Nie chce mi sie siedziec nad ksiazkami ,wiec milo sobie posluchac fajnego chlopaka,zeby sobie utrwalic niemiecki.
A jesli jestem kierowcą, jeżdżę z kontenerami DHL z miasta do miasta w Niemczech. To jaka jest poprawna wersja? Np jak mam dwa kontenery do Monachium to mówię ich habe zwail mall für Monachium?
Ich fahre von Stadt zu Stadt. Jeżdżę z miasta do miasta. Albo Ich fahre nach Monachium ( München).
Ich fahre zweimal wöchentlich "nach" München = jadę dwa razy w tygodniu do Monachium. albo :
Ich fahre nach München und zurück = jadę do Monachium i z powrotem.
Tzn. do = nach Berlin, München, Polen itd. Pozdrawiam, życzą Tobie szerokiej drogi i gumowych drzew 😊🙋♀️