Possibile che ogni volta che vedo un'ospite di prestigio internazionale intervistato in Italia sono più "preoccupato" che l'intervistatore faccia domande stupide o di una banalità imbarazzante piuttosto che interessato alle risposte? 😂
Sotto i video di star italiane all'estero, i connazionali degli intervistatori scrivono le stesse identiche cose. Ognuno è convinto che nel proprio Paese ci siano i peggiori intervistatori del mondo. Sotto un video di un'intervista in Italia ai Dream Theater fatta in inglese, alcuni americani si sono complimentati con l'intervistatrice per le domande interessanti e si sono lamentati del fatto che negli Stati Uniti le interviste farebbero (a loro dire) schifo. Insomma, tutto il mondo è paese.
Il peggior intervistatore del mondo. Ricordo l'ultima domanda a Tronchetti Provera dopo gli scandali :"E' vero che mangia tante carote quando va in barca?"
Caro Tarantino, quanto mi ha commosso 'Once upon a time in Hollywood'.Che grande prova di attori, soggetto, sceneggiatura, montaggio, Regia. Tutto. Ho pianto.
Non voglio essere prevenuto nei confronti di Fazio ma sentendo questa domanda ti cascano veramente le braccia. Ci sarà stata qualche accusa di buonismo e forse Fazio avrà cercato di farsi perdonare.
E invece no. Invece no. Questa domanda ci sta tantissimo. A Tartantino o a Synergo questa è proprio la prima domanda che va fatta. Sapete o no che Tarantino si è formato proprio guardando vagonate di film di m***a e di B Movies?
Livello dell’interprete =CTCF io ancora non mi capacito del perché Fazio abbia un ruolo nella televisione italiana. Povero Tarantino. Lo avesse fatto rispondere una volta
@@davidelago3391 ma divertendo è un parolone. Diciamo che è un professionista ed è gentile (e ama l'Italia) quindi si presta e si "entusiasma" nel rispondere con aneddoti. Ricordiamoci che è un maestro dei dialoghi assurdi 😉😅
È veramente un gran peccato che la voce del traduttore sia talmente a un volume alto che non si riesca a sentire le vere risposte date da Quentin Tarantino. Capisco l'importanza dell'interprete per la TV, ma almeno su youtube sarebbe bastata una versione con i soli sottotitoli. Da quel poco che son riuscito a sentire della voce di Tarantino, m'è parso di notare che l'interprete abbia interpretato un po' troppo a modo suo certe risposte...
La cosa davvero triste e oscena per me è l'aver tradotto "You're rocking some brown shoes!" di Tarantino con "Lei ha delle scarpe marroni...fa un rocking con le scarpe marroni!", anziché tradurre correttamente "Lei spacca (comunque) con delle scarpe marroni!" 😰 I'm speechless 🤐
@@7oca7hos7 tralasciando l'appellativo che hai usato sarcasticamente nei miei confronti, caro/a, ti dico che qui si esprimono pareri e io non ho offeso proprio nessuno! Semmai ho espresso il mio disappunto e ne ho tutto il diritto. Parlo con cognizione di causa, ma tu questo non puoi saperlo...Dico solo che, quando non sei tanto sicuro di riuscire a sostenere un certo ritmo e dato che la traduzione è un ambito difficile, che richiede tanto esercizio per riuscire a raggiungere un margine d'errore che sia minimo, dovresti lasciar fare alle persone con più esperienza di te, perché era un'occasione davvero importante...oppure dovremmo fare la figura che facemmo con Robert De Niro al festival di Sanremo quando venne affiancato dalla Canalis, scelta come interprete solo perché aveva avuto una storia con Clooney. A parer mio, in certe occasioni, bisognerebbe evitare e farsi da parte e magari ripensarci dopo aver fatto tantissima pratica.
Ma che cavolo di intervista è questa??!! ma dico io, hai la fortuna di avere Quentin Tarantino e gli parli degli stivali e dei cartoni animati!! maddaiii!! sempre le solite pagliacciate e sempre a interrompere l'ospite! ma fagli delle belle domande!
@@francescoguerzoni1458 Accanto a loro c'è il grande schermo, su cui si potrebbero mettere anche le parole dell'ospite oltre ai video. Almeno un test lo farei. Oppure tradurre in modo meno invasivo come ha detto Screenfixer.
Ti assicuro che non è facile fare il suo lavoro! Soprattutto con un personaggio come tarantino che parla molto velocemente e non fai neanche in tempo a tradurre e ricordare cosa devi dire dopo! Secondo me ha fatto un buon lavoro
So, che mi ho permesso di non scrivere niente, da quel tempo quando non saprò l'italiano sul livello C2 (o anche più bene), ma non posso aspettare e resistare il tempo più lungo. Scrivere in l'italiano non è molto facile per qualcuno che sa la questa lingua sul livello B1, ma che cosa bella e interesante è! Anche scrivere dell'arte, del film mai particolarmente di Quentin Tarantino in questo caso è così magico, speciale e tipicale per la qualesta lingua e anche per gli argomenti su quale ho scritto. Non mi ho fatto il permesso quale mi ho dato - che scriverò qui solo quando il mio italiano sarà sul livello C2. Questa informazione è solo per il lettore, ma non è niente di speciale nè interessante. Ho inicato di fare il list dei film quale vorrei guardare nella mia vita. Il list non è ancora lungo, ma spero che nel futuro sarà.
Il montatore dei Video era un mago , il traduttore di Quentin e un pesce lesso. (chiunque tu sia, licenziati , hai una voce che gratta come la carta vetrata, mamma mia che tortura)
Caro Fazio complimenti sempre per la tua trasmissione! Avrei un grande desiderio vedere intervistato da te il grande Barry gibb, tu lo puoi fare per ricordare i grandi bee gees! Grazie
Senza parole...signor Tarantino ha una buona memoria perche si ricorda le trame dei film.....ma per davvero? E poi tutto il resto...complimenti a Fazio meno male che Tarantino si spiega da solo....
Traduttore fastidioso e Fabio Fazio che non si sta mai zitto. La combo perfetta per non farmi apprezzare Tarantino. Ed io starei ad ascoltarlo per ore.
1:21 ha detto "you got it" che significa "va bene / contaci" il traduttore ha tradotto una cosa per un'altra. Ora guardo il resto e se trovo altri errori li scrivo sotto il mio commento
E pensare che anche Mike Bongiorno la Carrà o la grandissima Sophia Loren, non avrebbero neanche avuto bisogno degli interpreti per intervistarlo, sembra un doppiaggio per come è invasiva la voce italiana, come siamo ridotti in Italia, mamma mia che vergogna... Tarantino my favorite of all the time
Hai davanti Tarantino, che possa piacere o meno è un maestro, prima domanda ( molto simile alle successive 4) :" Le piace il cinema? " MA CRISTO DI UN DIO!
E comunque Tarantino, nonostante l'enorme passione per ogni tipo di cinema, non hai mai effettivamente amato Fellini! Fazio avrebbe dovuto informarsi meglio, ha generalizzato un po'. Ma fosse solo questo il problema hahahah..
Per chi conosce il suo cinema a parte la scena di ballo tra Uma turman e John Travolta in Pulp fiction di Fellini c'è ben poco. Non mi immagino mai che Fazio gli avrebbe fatto i nomi di Bava,Fulci o Di Leo decisamente più affini con il suo cinema. Perché il pubblico da casa e in studio manco sa chi siano
@@garethbale671 Considerando che Bava e Di Leo sono probabilmente gli autori italiani più amati da Tarantino, in effetti hahaha...sempre insieme all'onnipresente Sergio Leone, il regista preferito di Tarantino insieme ad Howard Hawks. In effetti si, del cinema di Fellini c'è ben poco nell'opera tarantiniana, la sequenza del ballo di Pulp fiction è più che altro ispirata (concettualmente e quindi artisticamente parlando potremmo dire) a quella in Band à part, film di Godard. Da 8 e mezzo prende solo la coreografia se vogliamo..
Che spreco. È sorprendente come Fazio abbia queste prestigiose opportunità e sia capace di bruciarle tutte. Qualcuno sa darmi il link al video senza il traduttore? Ah, non c'è?
Di solito con la barba, se uno ha la faccia da fesso, migliora, non è il caso di Fazio, che riesce a peggiorarsi, risultando all'apparenza, più vecchio di quello che è e a sembrare pure la brutta copia di Eugenio Scalfari. Domande imbarazzanti, altro che simpatica chiacchierata, tra l'altro ci scommetto, che Fazio un film di Tarantino non l'ha mai visto.
Meno male che gli ha chiesto cosa ne pensasse del cinema italiano perché non l'avevo mai sentita e non si sapeva proprio che a Tarantino piacesse Sergio Leone, mi ha stupito a dir poco. Un altro colpaccio del fratacchione.
Nella rai hanno fatto programmi sul cinema e sulla cultura pop interessanti in passato c'era Ghezzi che faceva l'intervista ai grandi registi (tra cui anche a Tarantino molto bella come intervista)ultimamente c'era Wonderland su rai4 che intervista registi interessanti più recenti. Ma i programmi più in vista sono le inutili interviste di Fazio e le marchette di Marzullo con il cinematografo,dove il cinema in quest'ultimo programma passa in secondo piano. Le cose che fanno di qualità sono sempre ben nascoste,come se non volessero che passi troppo in evidenza.Sia mai che il pubblico le scopre
In America nei programmi televisivi le interviste ai divi sono 3 volte più idiote di quelle che fà Fazio,infatti si vedeva che Tarantino non era nè sorpreso nè scandalizzato.
Buongiorno,dato che questo è un video inerente a tarantino e ho appena finito di vedere the hateful eight, che secondo me è un grande film, volevo togliermi qualche perplessità su dei possibili buchi di trama inerenti al film 1)dato che minny odia i messicani perché quando Bob è entrato nel flashback non gli ha detto nulla 2)questo probabilmente è un errore mio ma jonh rooth all inizio del film dice che è andato all emporio di minny perché era presente la budera,ma i "cattivi"come facevano a saperlo dato che quando loro sono andati all emporio la bufera non c'era 3)perché il fratello della "cattiva" dopo aver sparato al generale non è uscito subito dalla botola dato che erano in vantaggio numerico Se qualcuno ha voglia di rispondere a questi miei dubbi ne sarei veramente felice
Possibile che ogni volta che vedo un'ospite di prestigio internazionale intervistato in Italia sono più "preoccupato" che l'intervistatore faccia domande stupide o di una banalità imbarazzante piuttosto che interessato alle risposte? 😂
Molto molto vero
Almeno lo avesse fatto rispondere...
con Fazio poi il rischio è particolarmente alto
Sotto i video di star italiane all'estero, i connazionali degli intervistatori scrivono le stesse identiche cose. Ognuno è convinto che nel proprio Paese ci siano i peggiori intervistatori del mondo.
Sotto un video di un'intervista in Italia ai Dream Theater fatta in inglese, alcuni americani si sono complimentati con l'intervistatrice per le domande interessanti e si sono lamentati del fatto che negli Stati Uniti le interviste farebbero (a loro dire) schifo. Insomma, tutto il mondo è paese.
Cris 92 se ti può consolare ho la stessa sensazione...poi Fazio non aiuta...
Pazzesco che Fazio sia riuscito a rendere vana anche un’intervista con una delle personalità più grandi del cinema moderno
OLTRE che vana, direi PATETICA ….
Ogni volta che arriva un superospite da Fazio il primo pensiero è “wow!”, l’ultimo è “che peccato, che spreco”. Fazio insostenibile.
Però te lo guardi.
@@Fiore389 certo che se lo guarda, se il primo pensiero è "wow!"
@@Fiore389 lo guarda, ma poi é deluso, perché Fazio non fa domande interessanti
Il peggior intervistatore del mondo. Ricordo l'ultima domanda a Tronchetti Provera dopo gli scandali :"E' vero che mangia tante carote quando va in barca?"
Noiosi
Non ci sarà mai più un Quentin Tarantino, una persona, un regista, un artista unico nel suo genere! che Grande!
Caro Tarantino, quanto mi ha commosso 'Once upon a time in Hollywood'.Che grande prova di attori, soggetto, sceneggiatura, montaggio, Regia. Tutto. Ho pianto.
-Quanto vuoi rendere inutile un'intervista ad uno degli esponenti più importanti del cinema moderno e grande conoscitore del cinema mondiale?
Rai: Si
Lei è un cinefilo, qual'è il film più brutto che abbia mai visto? (e purtroppo non è una domanda fatta da Valerio Lundini)
Non voglio essere prevenuto nei confronti di Fazio ma sentendo questa domanda ti cascano veramente le braccia. Ci sarà stata qualche accusa di buonismo e forse Fazio avrà cercato di farsi perdonare.
Mamma mia! Ho sentito un imbarazzo enorme nell'ascoltare questa domanda. Veramente imbarazzante.
E invece no. Invece no. Questa domanda ci sta tantissimo. A Tartantino o a Synergo questa è proprio la prima domanda che va fatta. Sapete o no che Tarantino si è formato proprio guardando vagonate di film di m***a e di B Movies?
Io mi preoccuperei di più per il fatto che ha detto che è un amante di Fellini, anziché dire che gli piacciono Edvige Fenech e Er Monnezza.
Comunque sta roba con l'interprete sopra è inascoltabile. Me ne ero disabituato. Ormai mi ero abituato ai sottotitoli.
99% complimenti mielosi su Tarantino
1% domande a Tarantino
domande stupide, aggiungo.
Livello dell’interprete =CTCF
io ancora non mi capacito del perché Fazio abbia un ruolo nella televisione italiana.
Povero Tarantino. Lo avesse fatto rispondere una volta
Ma se non lo ha mai interrotto 🤣🤣🤣🤣
Perchè fà parte di quella cosa che qualcuno chiama sinistra italiana?
@@giuliano71 dall'altra parte chi ci sarebbe? La d'Urso e Giordano?? AHAHAHAHAHA
@@Dario_Salvi E quindi? a me fanno schifo entrambi
@@giuliano71 e dunque non c'è bisogno di buttarla sempre in politica. La bassa politica da tifoseria
hai uno dei più grandi registi della storia e riesci a produrre 22 minuti di nulla. Ottimo.
CONCORDO
Con un personaggio tanto interessante, era più difficile far venir fuori un’intervista brutta che una bella, eppure ci sono riusciti.
Solo in questa rai poteva avere una conduzione del genere. Con la sua compagnia.
What I like most about Quentin is his scripts, they're good as gold. To be frank, no one writes as well as him.
Povero Quentin, costretto a sopportare Fazio
E noi italiani no?
@@LeoLeo-ir5kk anche vero
Veramente lui sembra a suo agio, nonostante le vostre frasi fatte
Ma se si stava divertendo
@@davidelago3391 ma divertendo è un parolone. Diciamo che è un professionista ed è gentile (e ama l'Italia) quindi si presta e si "entusiasma" nel rispondere con aneddoti. Ricordiamoci che è un maestro dei dialoghi assurdi 😉😅
La parte più bella? L'emozione di Morricone durante la dedica dell'Oscar a sua moglie Maria e Quentin che rivede quel momento ❤
omg l'interprete è un disastro...!!
😂😂😂😂non riesco a starci dietro
È veramente un gran peccato che la voce del traduttore sia talmente a un volume alto che non si riesca a sentire le vere risposte date da Quentin Tarantino. Capisco l'importanza dell'interprete per la TV, ma almeno su youtube sarebbe bastata una versione con i soli sottotitoli. Da quel poco che son riuscito a sentire della voce di Tarantino, m'è parso di notare che l'interprete abbia interpretato un po' troppo a modo suo certe risposte...
E' inascoltabile
La cosa davvero triste e oscena per me è l'aver tradotto "You're rocking some brown shoes!" di Tarantino con "Lei ha delle scarpe marroni...fa un rocking con le scarpe marroni!", anziché tradurre correttamente "Lei spacca (comunque) con delle scarpe marroni!" 😰 I'm speechless 🤐
Ahahahaha
Livello di inglese del traduttore: Io no spik inglisc
provaci tu a tradurre uno che parla veloce come Tarantino in tempo reale senza manco sapere cosa dirà, fenomeno
È difficilissimo tradurre in diretta con personaggi che parlano veloci!
@@7oca7hos7 tralasciando l'appellativo che hai usato sarcasticamente nei miei confronti, caro/a, ti dico che qui si esprimono pareri e io non ho offeso proprio nessuno! Semmai ho espresso il mio disappunto e ne ho tutto il diritto. Parlo con cognizione di causa, ma tu questo non puoi saperlo...Dico solo che, quando non sei tanto sicuro di riuscire a sostenere un certo ritmo e dato che la traduzione è un ambito difficile, che richiede tanto esercizio per riuscire a raggiungere un margine d'errore che sia minimo, dovresti lasciar fare alle persone con più esperienza di te, perché era un'occasione davvero importante...oppure dovremmo fare la figura che facemmo con Robert De Niro al festival di Sanremo quando venne affiancato dalla Canalis, scelta come interprete solo perché aveva avuto una storia con Clooney. A parer mio, in certe occasioni, bisognerebbe evitare e farsi da parte e magari ripensarci dopo aver fatto tantissima pratica.
Tutta la mia ammirazione per chi ha diretto un capolavoro come Pulp fiction
che film spettacolare
e the hateful eight
@@lorenzomosconi8063 grazie!!!
Pulp Fiction è uno dei migliori film di tutti i tempi!
@@lorenzomancadinissa chi ha detto il contrario?
Si vede da come parla e da come si esprime che è un genio
Si la traduzione è insopportabile
UN MITO,IL PUBBLICO DOVEVA ALZARSI IN PIEDI!!!!! QUANTO HO INVIDIATO FAZIO QUANDO GLI HA DATO LA MANO
McGregor la castagna sul muso doveva darla a Fazio
uno dei migliori registi di sempre. Quentin Tarantino. non commento Fazio, impalpabile.
GRAZIE RAI PER AVER PORTATO MR.TARANTINO A CTCF!!!! Trovo che si sia genuinamente divertito durante l’intervista quindi basta con i soliti commenti!
"Lei è un po' più giovane di me..." Quentin Tarantino è del 1963, Fabio Fazio del 1964. Esattamente l'opposto di quello che dice il presentatore...
Infatti, l'ho notato anche io so che Quentin è del 63.. Se li porta molto meglio del Fazio
un mito uno grande , L'intervista trovo bellissima
che urto la voce del traduttore madonna potevate abbassare il suo volume
Ma l'interprete è pagato per tradurre o per urlare?
Checché ne diciate, Tarantino si è divertito ed è stata una simpatica intervista televisiva. Ad avercene di programmi così.
Ma non dire boiate, le interviste di Fazio sono imbarazzanti
purtroppo da solo si suca metà dei fondi rai per "programmi del genere", il tuo paladino
@@jeeperscreepers7 Ma si è divertito...
Di interviste serie e canoniche Taratino ne ha fatte mille... Meglio per lui invece
Te l ha detto lui che si è divertito?
@@simoneshymone6209 si vede....
Ma l'interprete è più pippato di Tarantino AHHAHAHAHAGHAA
L’ Italia è uno dei pochi Paesi nel mondo che ancora ha bisogno di un traduttore per l’inglese.
che problema c'è?😊
C’è e come
@@Zap_ping e quale sarebbe?
Perché non abolite la traduzione simultanea? Non si può sentire!
ma che interprete avete preso? prende fischi per fiaschi!
You got it! "Va bene!", Tradotto con "Sono già qua!"
Tralatro voce fastidiosissima
è Costantino della Gherardesca
@@espy1982 pazzaaaa 🌈🦄
@@SithisKnows Guarda che ha tradotto bene
Inadeguato a fare interviste, specie a personaggi di questo spessore, risulta invadente, senza criterio nei tempismi del confronto
E Tarantino la pensa cosi tanto come te che gli realizzerà il suo sogno
Ma che cavolo di intervista è questa??!! ma dico io, hai la fortuna di avere Quentin Tarantino e gli parli degli stivali e dei cartoni animati!! maddaiii!! sempre le solite pagliacciate e sempre a interrompere l'ospite! ma fagli delle belle domande!
Se vuoi un’intervista di nicchia guarda i video su UA-cam dei festival, questa è un’intervista televisiva pop leggera ma non superficiale
Fù ancora più imbarazzante l'intervista a John Travolta,in quì ad un certo punto si presentò la Littizzetto vestita da da Uma Thurman
Non si possono mettere i sottotitoli, oppure tradurre dopo che ha parlato? E' un peccato coprirgli la voce col traduttore.
O almeno abbassare il volume e essere meno invasiva la voce
I sottotitoli in un programma in diretta? Ma che dici madonna impestata
@@francescoguerzoni1458 Accanto a loro c'è il grande schermo, su cui si potrebbero mettere anche le parole dell'ospite oltre ai video. Almeno un test lo farei. Oppure tradurre in modo meno invasivo come ha detto Screenfixer.
@@mbell7498 ripeto, è impossibile generare automaticamente sottotitoli accurati in diretta.
@@francescoguerzoni1458 E allora traducano dopo! Fanno venire il mal di testa e non si sente niente di quello che dice Tarantino...
Seguo sempre la sua trasmissione e sempre piena di sorpresr molto bellina
Quanto amo e stimo quest'uomo!
@TomQuixoteDeLaGanja
2 anni fa
Non ci sarà mai più un Quentin Tarantino, una persona, un regista, un artista unico nel suo genere! che Grande!
L'interprete sarà il figlio del cugino dell'amico del fruttivendolo davanti casa della nonna di qualche consigliere Rai
verità immensa! ahah
Esatto hahah
Ti assicuro che non è facile fare il suo lavoro! Soprattutto con un personaggio come tarantino che parla molto velocemente e non fai neanche in tempo a tradurre e ricordare cosa devi dire dopo! Secondo me ha fatto un buon lavoro
You got It!
Meno male che al Festival del Cinema di Roma c’era un’interprete degna per l’incontro ravvicinato...
So, che mi ho permesso di non scrivere niente, da quel tempo quando non saprò l'italiano sul livello C2 (o anche più bene), ma non posso aspettare e resistare il tempo più lungo.
Scrivere in l'italiano non è molto facile per qualcuno che sa la questa lingua sul livello B1, ma che cosa bella e interesante è!
Anche scrivere dell'arte, del film mai particolarmente di Quentin Tarantino in questo caso è così magico, speciale e tipicale per la qualesta lingua e anche per gli argomenti su quale ho scritto. Non mi ho fatto il permesso quale mi ho dato - che scriverò qui solo quando il mio italiano sarà sul livello C2.
Questa informazione è solo per il lettore, ma non è niente di speciale nè interessante.
Ho inicato di fare il list dei film quale vorrei guardare nella mia vita. Il list non è ancora lungo, ma spero che nel futuro sarà.
Il montatore dei Video era un mago , il traduttore di Quentin e un pesce lesso.
(chiunque tu sia, licenziati , hai una voce che gratta come la carta vetrata, mamma mia che tortura)
Fazio non te lo meriti Tarantino. Madonna che fastidio
Le domande su bimbi, papà e mammà... complimenti, interviste all'altezza. Ah dimenticavo Bambi.
Io non capisco queste “interviste”, Fazio è terribile, completamente inadatto a discussioni con personaggi di grande rilievo
Un'occasione persa, dispiace dirlo.
A volte mi chiedo se le interviste e i montaggi video li fanno in 2 giorni...no comment. Per fortuna che Tarantino è uomo di spirito ed è gentile 😑😅
Fabio Fazio che strazio! Quentin merita un Tantino di più, molto di più!
Casomai un Tarantino di più
@@nicofranzoso7144 👍😁👏
una volta c'era LUDOVICO IL MAGNIFICO...oggi dobbiamo sorbirci FAZIO LO STRAZIO
grande! non si poteva fare una intervista peggiore :D
Doppiaggio scabroso. D'altro canto ho conosciuto questo doppiatore, un vero 🤡
Per Lady Gaga mezzo milione di views e per questo Genio inimitabile nemmeno 100K in un mese 😂🤣🤣 🤦♂️🤦♂️
Vi prego CAMBIATE INTERPRETE!
È un mistero per me che Fabio Strazio faccia televisione.
Traduttore numero 1!
Caro Fazio complimenti sempre per la tua trasmissione! Avrei un grande desiderio vedere intervistato da te il grande Barry gibb, tu lo puoi fare per ricordare i grandi bee gees! Grazie
Senza parole...signor Tarantino ha una buona memoria perche si ricorda le trame dei film.....ma per davvero? E poi tutto il resto...complimenti a Fazio meno male che Tarantino si spiega da solo....
Fazio è riuscito a ridicolizzare uno dei più grandi registi della storia del cinema. Incredibile 😮
Tutti bravi a criticare, tutti intervistatori di professione! Per me l'intervista è molto bella, fatta ad un grandissimo regista.
Traduttore fastidioso e Fabio Fazio che non si sta mai zitto. La combo perfetta per non farmi apprezzare Tarantino. Ed io starei ad ascoltarlo per ore.
Bellissima intervista. Complimenti. Finalmente un po' di tv che non è la solita spazzatura di mediaset
1:21 ha detto "you got it" che significa "va bene / contaci" il traduttore ha tradotto una cosa per un'altra. Ora guardo il resto e se trovo altri errori li scrivo sotto il mio commento
16:35 "it wasn't really a bloody fight" significa "non e' che ci siamo picchiati a sangue"
@@friedchicken1 io lo tradurrei come "davvero non è stata una fottuta lotta"
@@giedisecondo no perche' lui non e' inglese ma americano
Non hanno mai parlato di cinema, se non per 2 minuti. Solite puttanate da gossip e basta. Persi 22 minuti di vita.
E pensare che anche Mike Bongiorno la Carrà o la grandissima Sophia Loren, non avrebbero neanche avuto bisogno degli interpreti per intervistarlo, sembra un doppiaggio per come è invasiva la voce italiana, come siamo ridotti in Italia, mamma mia che vergogna...
Tarantino my favorite of all the time
The Best Director 😎✌
Grande Tarantino. Fazio lasciamo perdere .
Ma che interprete è? Lasciavano in inglese ci capivo meglio
Madonna che nervoso sto traduttore
Come si fa ad avere un mostro sacro del cinema a disposizione per farlo intervistare da Fazio
Hai davanti Tarantino, che possa piacere o meno è un maestro, prima domanda ( molto simile alle successive 4) :" Le piace il cinema? " MA CRISTO DI UN DIO!
che indecenza
tutti a criticare Fazio per le sue interviste a grandi personaggi, come Tarantino, avete ragione, che spreco di tempo e opportunità.
Che tristezza vedere che ancora oggi invece di mettere dei sottotitoli si debba ricorrere ad un interprete
Le pubblicità sono una molestia estrema.
Meno male che Kubrick è già morto altrimenti Fazio avrebbe "intervistato" anche lui
gia', quanto Quentin ha preso da Kubrick ...
questa era la domanda da fargli
E comunque Tarantino, nonostante l'enorme passione per ogni tipo di cinema, non hai mai effettivamente amato Fellini! Fazio avrebbe dovuto informarsi meglio, ha generalizzato un po'. Ma fosse solo questo il problema hahahah..
Per chi conosce il suo cinema a parte la scena di ballo tra Uma turman e John Travolta in Pulp fiction di Fellini c'è ben poco.
Non mi immagino mai che Fazio gli avrebbe fatto i nomi di Bava,Fulci o Di Leo decisamente più affini con il suo cinema. Perché il pubblico da casa e in studio manco sa chi siano
@@garethbale671 Considerando che Bava e Di Leo sono probabilmente gli autori italiani più amati da Tarantino, in effetti hahaha...sempre insieme all'onnipresente Sergio Leone, il regista preferito di Tarantino insieme ad Howard Hawks. In effetti si, del cinema di Fellini c'è ben poco nell'opera tarantiniana, la sequenza del ballo di Pulp fiction è più che altro ispirata (concettualmente e quindi artisticamente parlando potremmo dire) a quella in Band à part, film di Godard. Da 8 e mezzo prende solo la coreografia se vogliamo..
Che spreco. È sorprendente come Fazio abbia queste prestigiose opportunità e sia capace di bruciarle tutte. Qualcuno sa darmi il link al video senza il traduttore? Ah, non c'è?
Quando è arrivato alle scarpe Fazio ha toccato veramente il fondo...
Vero🤣
A proposito, hai delle bellissime scarpe...
POV:
Ti stai vergognando per lui
Di solito con la barba, se uno ha la faccia da fesso, migliora, non è il caso di Fazio, che riesce a peggiorarsi, risultando all'apparenza, più vecchio di quello che è e a sembrare pure la brutta copia di Eugenio Scalfari. Domande imbarazzanti, altro che simpatica chiacchierata, tra l'altro ci scommetto, che Fazio un film di Tarantino non l'ha mai visto.
Licenziate quell'interprete! Non è possibile che un ospite così importante sia tradotto da una voce così....
Il prossimo episodio: amadeus intervista Martin Scorsese
Sarebbe comunque piu bravo di Fazio
Somiglia sempre di piú a Leone Di Lernia 🤣🤣🤣🤣 comunque gran regista
Quante grandi personalità sprecate da fazio
Menomale che Fazio dice di essersi preparato per l'incontro con Tarantino...Kitemurt a zappare devi andare Fazio Fabio!
Il traduttore l'hanno preso dalla strada?
"Non sono traduttori veri, sono presi dalla strada"
@@lory6988 neorealismo, non a caso han citato Fellini (impossibile non citare però il maestro Remo Garpelli)
@@lory6988 é 'na qualità
Meno male che gli ha chiesto cosa ne pensasse del cinema italiano perché non l'avevo mai sentita e non si sapeva proprio che a Tarantino piacesse Sergio Leone, mi ha stupito a dir poco. Un altro colpaccio del fratacchione.
Fazio lo sopporto.. la trasmissione è tra le poche decenti rimaste, ma il doppiatore è atroce😂
Io neanche fazio, imbarazzante.
Nella rai hanno fatto programmi sul cinema e sulla cultura pop interessanti in passato c'era Ghezzi che faceva l'intervista ai grandi registi (tra cui anche a Tarantino molto bella come intervista)ultimamente c'era Wonderland su rai4 che intervista registi interessanti più recenti.
Ma i programmi più in vista sono le inutili interviste di Fazio e le marchette di Marzullo con il cinematografo,dove il cinema in quest'ultimo programma passa in secondo piano.
Le cose che fanno di qualità sono sempre ben nascoste,come se non volessero che passi troppo in evidenza.Sia mai che il pubblico le scopre
Ragazzi ma il traduttore è il numero uno indiscusso...... è di fori come un balcone
Fazio=cringe. Ogni volta che un ospite internazionale viene in Italia sono preoccupata e imbarazzata in anticipo e guarda caso mai smentita.
In America nei programmi televisivi le interviste ai divi sono 3 volte più idiote di quelle che fà Fazio,infatti si vedeva che Tarantino non era nè sorpreso nè scandalizzato.
Genio Tarantino
Secondo me il migliore .
"lei è molto più giovane di me". Veramente sono coetanei.. Quentin se li porta meglio sicuramente
l'intervista meno interessante con una delle persone più interessanti del globo
Sarebbe stato molto meglio sentire la voce di Quentin con i sottotitoli …
Un genio
Buongiorno,dato che questo è un video inerente a tarantino e ho appena finito di vedere the hateful eight, che secondo me è un grande film, volevo togliermi qualche perplessità su dei possibili buchi di trama inerenti al film
1)dato che minny odia i messicani perché quando Bob è entrato nel flashback non gli ha detto nulla
2)questo probabilmente è un errore mio ma jonh rooth all inizio del film dice che è andato all emporio di minny perché era presente la budera,ma i "cattivi"come facevano a saperlo dato che quando loro sono andati all emporio la bufera non c'era
3)perché il fratello della "cattiva" dopo aver sparato al generale non è uscito subito dalla botola dato che erano in vantaggio numerico
Se qualcuno ha voglia di rispondere a questi miei dubbi ne sarei veramente felice
Non si può tradurre sparring partner con controfigura 🤣
Comunque Fazio potrebbe anche imparare un po' di inglese...siamo nel 2021 non sa dire una parola. Scandaloso! Prende milioni questo
Si può sentire senza traduttore?