si ma Jimmy in sè è un personaggio straordinario, un cult, avrebbe potuto sfruttare il personaggio per altri film secondo me, Tarantino è un grande attore.
Amo come Tarantino riesca a rendere un film in cui non accade praticamente nulla di importante in uno dei più grandi capolavori della cinematografia mondiale
@@holalosfoffo5856più che altro succede effettivamente poco: due gangster recuperano una valigietta per conto del loro capo, un pugile si libera dai legami da questo stesso boss mafioso e basta in realtà. Tutto il resto attorno è geniale non fraintendermi
Ciao, grazie del video inserito 🤝 Film spettacolare, MITICO! Senza il nostro doppiaggio, però, non avrebbe scolpito così nella nostra memoria un tassello indelebile 🥇🏆💖👑
"Ma come fa a non piacer...? Maria! Che ho fatto, Maria, che ho fatto!! Gli ho spappolato la faccia, gli ho spappolato! Gli ho spappolato il cervello...!" "Non sento più niente!" "Ci credo che non senti niente; Deficienti! E ketchup."
Guardando e riguardando questa mitica scena, ho notato una cosa. Sbaglio o precisamente a 3:09 a John Travolta scappa quasi da ridere, mentre si gira dall'altra parte 😂😂😂😂😂😂
@@ciro6855 non so come lavori Tarantino, ma mi sa che quel gesto è casuale: altrimenti significherebbe che un cameraman potrebbe stoppare qualsiasi scena solo se gli sembra che un attore stia ridendo
@@ronnyjamesdio509 esatto. Oltretutto, c'è anche da considerare che le traduzioni dei film in altre lingue (a prescindere che siano in italiano o altro) non combaciano quasi mai con l'originale, e in certi casi stravolgono completamente quanto i personaggi dicono, o così pare. Esempio lampante, in Pulp Fiction Jules dice in originale "Don't blasphemy!" (che viene tradotto bene, cioè "non bestemmiare") e poi "I said don't do that!" (che letteralmente sarebbe "Ho detto non farlo!", ma viene invece detto dal doppiatore "Ti ho detto di non bestemmiare!"); qui ok che non cambia il senso di ciò che dice il personaggio, ma se guardiamo ad esempio nel primo del Signore degli Anelli, Legolas dice in originale qualcosa tipo "si deve a lui la vostra lealtà!" ma in originale viene pronunciata la frase "di deve a voi la vostra alleanza!" Qui il senso della frase è completamente stravolto. Non so se mi sono spiegato per bene e abbastanza, ma ad ogni modo imparare una lingua straniera è comunque questione di fattori come volontà, comprensione e soprattutto "apertura" di certa gente a conoscere nuove cose e nuove persone (il discorso è lungo ma ho cercato di sintetizzarlo come potevo, poi in qualcosa posso anche essermi sbagliato)
Lo ripeto ogni mattina con i miei ragazzi appena alzato, lo ripeto sempre al mio capo quando mi chiede di vendergli i nostri prodotti (e glieli vendo),, lo ricordo ai miei compagni di squadra se e quando la nostra partita si mette male, l'ho scritto sul mio Avatar di WhatsApp, lo ripeto infine tutte le sere prima di addormentarmi come la preghierina della buonanotte.... ma cosa devo fare di più? Grazie Quentin di aver reso la vita di chiunque ancora più bella con questa scena semplicemente leggendaria...
@@matheom.5400 L'unica cosa "brutta", di questo film, è la lunghezza. 2 ore e 58. Questo e The Hateful Eight sarebbero da dividere in 2 parti, come Kill Bill.🤣😂
niente da fare, prendi qualsiasi stralcio di sto film e ha un senso compiuto, ognuno è un corto da sballo che ti fa venir voglia di vederne un altro pezzo, e poi un altro e poi un altro ancora. visto miliardi di volte ma lo riguarderei altrettante. tra l'altro quando lo vidi al cinema mi aspettavo tutt'altro e credo di non aver mai riso cosi tanto per un film...fui talmente molesto che a metà film mezza sala voleva sbattermi fuori ("ma che cazzo si ride quello??") 😅
La scena quando spara in testa 1:10 Mi fa ricordare tanto un film italiano che era Aldo Giovanni Giacomo😂😂😂 in quella situazione avevano sparato un panino
Eh insomma.. non si puo' lasciare jimmy in una merda monumentale.. Avro' visto questo film 50 volte e questa scena ce l ho tatuata in mente ma giuro che ogni volta sembra la prima
Aldo giovanni e giacomo nei propri film hanno omaggiato in diverse maniere i film di tarantino, infatti quella scena che hai citato è un riferimento a questa di pulp fiction.
4:04 il miglior “cazzo” mai doppiato
5:38
Ahahahahahha sì
Molto romagnolo
Sto dicendo esattamente lo stesso!!! Ed ho appena scoperto che il doppiatore è di Bologna!!
fra un pò ci sarà qualcuno che ci farà un remix 🤣🤣
R.I.P. Claudio Sorrentino (1945 - 2021) un grande doppiatore italiano di John Travolta, Bruce Willis e Mel Gibson
🤧
Noooo! Diocane! Era un doppiatore eccezionale, non lo sapevo!
C***o Gibson senza di lui mi è impossibile immaginarlo
Anche Ricky cunningham
MA COSA CAZZO MI STATE DICENDO, NO NON È VERO, MI RIFIUTO DI ACCETTARLO 😭
Se Marvin si fosse fatto un'opinione probabilmente Vincent non si sarebbe voltato ...🤣
Lo ha sparato di proposito 💥😂
È da quel preciso momento che tutti, nel dubbio, si fanno un'opinione assolutamente su tutto: apprezzo Marvin per l'umiltà
È andato nel girone degli ignavi
E Jimmie non avrebbe dato i numeri per il cadavere di Marvin
@@ros22ta05gno87 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Luca Ward, Claudio Sorrentino, Luciano Roffi, Eugenio Marinelli, Pietro Biondi...
Doppiatori MOSTRUOSI.
Non è Roberto Pedicini che doppia Tarantino?
Il doppiaggio di questo film è talmente strepitoso da essere meglio di guardarlo in originale.
Diretto da Pino Colizzi infatti!
No.
Isaiah Si.
L adattamento e il doppiaggio sono fatti molto bene ma amico samuel in lingua originale non é quantificabile
Ed ecco che arrivano i Puristi del "È meglio l'originale"
" Gli sbirri tendono a notare cose tipo guidare una macchina inzuppata di sangue " 😂😂😂
“Senti bbello ne ho viste di stronzate nella mia vita ma questa…!!!” 😂😂😂
Senti , non volevo, non volevo sparare a questo figlio di puttana! 🤣
Il doppiaggio fatto a Jimmy è straordinario
si ma Jimmy in sè è un personaggio straordinario, un cult, avrebbe potuto sfruttare il personaggio per altri film secondo me, Tarantino è un grande attore.
Il doppiatore di Tarantino è strepitoso.
i doppiatori italiani sono i migliori al mondo...
@@slacura luogo comune ignorante.
@@isaiah7504 Ovvio.
@@isaiah7504 ti sbagli... abbiamo i migliori al mondo
@@volperossa5494 dimmi perché.
I complimenti sul caffè di Jules (accennati poi anche da Mr.Wolf) mi fanno sempre pisciare dal ridere 😂😂😂
da leccaculo distaccato
secondo me é una citazione di Truffaut (Jules e Jim)
Quando è Bonnie a fare la spesa compra delle cagate ahahahahahahahahahahah
Amo come Tarantino riesca a rendere un film in cui non accade praticamente nulla di importante in uno dei più grandi capolavori della cinematografia mondiale
La cosa "brutta", di questo film, è la lunghezza. 2 ore e 58. Questo e The Hateful Eight sarebbero da dividere in 2 parti, come Kill Bill.🤣😂
Nulla di importante in che senso? Se dici cosi ho il sospetto che tu non abbia ben capito la trama.
@@galimi96 ha lasciato molto perplesso anche me... succedono un sacco di cose in Pulp Fiction, ma proprio tante.
Secondo Marvin in questo film è successo qualcosa di importante!
@@holalosfoffo5856più che altro succede effettivamente poco: due gangster recuperano una valigietta per conto del loro capo, un pugile si libera dai legami da questo stesso boss mafioso e basta in realtà. Tutto il resto attorno è geniale non fraintendermi
Mi spacco dal ridere ogni volta che la vedo, SCENA MITICA
"Amico non mi sono fatto un opinione"
Is the new "ma io che cazzo ne so scusi?"
@Oro the Teacher Mi hai preceduto hahahahaha
*the old
Le ultime parole famose
Che gran film. E grandi i nostri doppiatori.
Ciao, grazie del video inserito 🤝
Film spettacolare, MITICO!
Senza il nostro doppiaggio, però, non avrebbe scolpito così nella nostra memoria un tassello indelebile 🥇🏆💖👑
Ogni tanto devo tornare ad ascoltare Jimmy che ha in testa il NEGRETTO DISINTEGRATO NEL SUO GARAGE 😂
Il doppiaggio di questo film è stratosferico.
Che dialoghi spettacolari.
Non fai che ripetere Jimmy, ma la verità è che non esiste niente che mi faccia dimenticare che sono innamorato di mia moglie.
ho preso in piena faccia marvin! LOL
Amo come Quentin Tarantino
Si inserisce nei suoi film,scene corte e divertenti, e per dire la parola con la N
Amo
La reazione di Jules appena sente il nome di Wolf lascia intendere la sua fama
Le facce di Jules e Vincent quando Jimmy dice due cazzoni...muoio
Questo film è un capolavoro...
Jackson e Travolta sono due GENI!! 😅
Grande film e gran bel doppiaggio 🌹
La cosa "brutta", di questo film, è la lunghezza. 2 ore e 58. Questo e The Hateful Eight sarebbero da dividere in 2 parti, come Kill Bill.🤣😂
Le facce che fanno i tre a 5:31 davanti a Bonnie mi scaraventano giù dal divano😂
Anche perché non si capisce per quale ragione dovevano portare il morto dal garage al salotto🤣
"Però io ho usato lo stesso sapone, e quando ho finito l'asciugamano non assomigliava a un maxi assorbente..."
non so per quanti anni io e i miei amici abbiamo ripetuto queste battute scompisciandoci dalle risate
Che doppiaggio ragazzi e’ una scena che avrò visto un migliaio di volte
Sto piangendo dalle risate!!
Capolavoro dei capolavori.....
Questa clip è favolosa! Quanto Cinema in 6 minuti!
"ha assassinato il sacchetto di hamburgher ha assassinato..."
"Ma come fa a non piacer...? Maria! Che ho fatto, Maria, che ho fatto!! Gli ho spappolato la faccia, gli ho spappolato! Gli ho spappolato il cervello...!"
"Non sento più niente!"
"Ci credo che non senti niente; Deficienti! E ketchup."
@@cristianmele5009è arrivato sherlock holmes è arrivato
Il film più geniale della storia
Niente consulente matrimoniale niente periodo di prova devo affrontare il divorzio :D ahahahah pezzo di doppiaggio da Oscar!
Per doppiare questo film ci hanno messo 2 mesi, ora un film si doppia in 5 giorni... Parola di Luca Ward
Claudio sorrentino e luca ward sono dei fottuti geni
Guardando e riguardando questa mitica scena, ho notato una cosa. Sbaglio o precisamente a 3:09 a John Travolta scappa quasi da ridere, mentre si gira dall'altra parte 😂😂😂😂😂😂
Davvero ......infatti tarantino fa cenno alla macchina da presa di continuare a girare ..
In effetti è la prima volta dopo 18 anni che conosco questo film
@@ciro6855 non so come lavori Tarantino, ma mi sa che quel gesto è casuale: altrimenti significherebbe che un cameraman potrebbe stoppare qualsiasi scena solo se gli sembra che un attore stia ridendo
Succede la stessa cosa ad entrambi gli attori a 3:55.
@@ciro6855 credo che siano due scene separate
"Poooorca puttana Jimmie è davvero buono ma come la fai questa meraviglia?"
"Piantala Jules."
"che c'è?"
solo il doppiaggio vale tutto
5:31 Le espressioni di loro tre (soprattutto di Tarantino scalzo sul pavimento) 😂
1:01 senti bello...ne ho viste di stronzate nella mia vita ma questa....😂😂👍
Like per il maxi assorbente
Io compro sempre roba costosa perche quando la bevo voglio gustarla!!!!fantastico tarantino😂😂😂
La scena di Tarantino è eccelsa, e il doppiatore ha fatto un lavorone
Da rivedere ancora e ancora..e ancora
La faccia di Tarantino a 3:10 è impagabile
“Mi stavo asciugando le mani!”
“Ma di solito uno se le lava, prima!”
Amo sto film ♥️♥️
Sto film è incredibile hahaha
La cosa "brutta", di questo film, è la lunghezza. 2 ore e 58. Questo e The Hateful Eight sarebbero da dividere in 2 parti, come Kill Bill.🤣😂
La cosa strepitosa è che mentre telefona a Marcellus la telecamera che inquadra sballotta come se fossero in un campo pieno di buche 😂😂😂
La bravura dei doppiatori italiani è il motivo per cui statisticamente parlando molti giovani italiani non imparano bene l'inglese.
Posso vedere dove le hai prese 'ste statistiche?
A me pare che sia la generazione più vecchia a non sapere bene l'inglese
È vero
@@ronnyjamesdio509 esatto.
Oltretutto, c'è anche da considerare che le traduzioni dei film in altre lingue (a prescindere che siano in italiano o altro) non combaciano quasi mai con l'originale, e in certi casi stravolgono completamente quanto i personaggi dicono, o così pare.
Esempio lampante, in Pulp Fiction Jules dice in originale "Don't blasphemy!" (che viene tradotto bene, cioè "non bestemmiare") e poi "I said don't do that!" (che letteralmente sarebbe "Ho detto non farlo!", ma viene invece detto dal doppiatore "Ti ho detto di non bestemmiare!"); qui ok che non cambia il senso di ciò che dice il personaggio, ma se guardiamo ad esempio nel primo del Signore degli Anelli, Legolas dice in originale qualcosa tipo "si deve a lui la vostra lealtà!" ma in originale viene pronunciata la frase "di deve a voi la vostra alleanza!" Qui il senso della frase è completamente stravolto.
Non so se mi sono spiegato per bene e abbastanza, ma ad ogni modo imparare una lingua straniera è comunque questione di fattori come volontà, comprensione e soprattutto "apertura" di certa gente a conoscere nuove cose e nuove persone (il discorso è lungo ma ho cercato di sintetizzarlo come potevo, poi in qualcosa posso anche essermi sbagliato)
non per dire ma se uno vuole imparare l'inglese può sempre guardarsi i film in lingua originale, chi ti obbliga a guardarli doppiati?
@@nafets98lool44 anche questo è vero...per me certe voci non si addicono a dei personaggi e preferirei guardare un film in lingua originale
Io amo questo scena di Pulp Fiction 🤩🤩🤩 🤟🤟🤟 🤠🤠🤠 ❤️❤️❤️ 🚗🚗🚗 🎥🎥🎥
Non ci sono problemi Jules.
Penso io a questa puttanata.
Torna là dentro e rassicura i ragazzi, e aspetta Wolfe che arriverà per direttissima.
Lo ripeto ogni mattina con i miei ragazzi appena alzato, lo ripeto sempre al mio capo quando mi chiede di vendergli i nostri prodotti (e glieli vendo),, lo ricordo ai miei compagni di squadra se e quando la nostra partita si mette male, l'ho scritto sul mio Avatar di WhatsApp, lo ripeto infine tutte le sere prima di addormentarmi come la preghierina della buonanotte....
ma cosa devo fare di più? Grazie Quentin di aver reso la vita di chiunque ancora più bella con questa scena semplicemente leggendaria...
È incredibile che ai quei tempi i poliziotti non facevano multe per chi telefonava al volante con le interiora fra i capelli!!! 🤣🤣🤣🤣
"senti bello ne ho viste di stronzate nella mia vita ma questa.." hahahahaha
Quel "ma porca puttana"... poesia
Il nostro Marvin 😂😂😂
Ci mancherà la tua voce, Claudio...
Come com Luca Ward iin Die Hard 4.😂🤣
FERRUCCIO . non Claudio.
I sbirri tendono a notare una macchina sporca di sangue 😂.....ah Jimmy ehi ehi come stai!??..io e un mio carissimo amico stiamo nella merda.😂😂😂😂😂😂
Il doppiaggio nella scena dell'overdose di Mia TOP dei TOP :-)))
Questin Tarantino 😂😂😂😂😂👍🥶👍😺🫵🏻🚿🚿
La prima volta che lo vidi rimasi sconvolta
Mi sono sempre chiesto che lavoro facesse Jimmy😆😆
"È basta smettila di ripetermi jimmy, jules" muoio ogni volta 😂😂
Ringraziando il signore esiste "Wolf".
O forse Mr White
Secondo me è il Signore che ringrazia se stesso perché esiste Mr. Wolf.
@@matheom.5400 L'unica cosa "brutta", di questo film, è la lunghezza. 2 ore e 58. Questo e The Hateful Eight sarebbero da dividere in 2 parti, come Kill Bill.🤣😂
E poesia nel film soprattutto la telefonata
Jules e Jim.
Questa scena è esilarante.
Evviva il doppiaggio italiano!
Ho 13 anni e ho visto questo film per la prima volta oggi.
Quando ho visto questa scena ho pensato QUESTO È STATO PRESO DA COSÌ È LA VITAAAAA
Bravo, peccato sia il contrario, ovviamente
@@sebastianot4923 ovvio, il film di AGG è uscito 3 anni dopo
Chissà se Tarantino l'ha mai saputo.
@@marioscafroglia penso che avrebbe apprezzato
Wolf....una garanzia ..e torna subito il sorriso...
Non mi dire cazzo avrà una crisi ! Muoio ogni volta
niente da fare, prendi qualsiasi stralcio di sto film e ha un senso compiuto, ognuno è un corto da sballo che ti fa venir voglia di vederne un altro pezzo, e poi un altro e poi un altro ancora. visto miliardi di volte ma lo riguarderei altrettante.
tra l'altro quando lo vidi al cinema mi aspettavo tutt'altro e credo di non aver mai riso cosi tanto per un film...fui talmente molesto che a metà film mezza sala voleva sbattermi fuori ("ma che cazzo si ride quello??") 😅
Giuro che adesso prendo un cartello, ci scrivo sopra "deposito di n***i m0rt1" e lo appendo alla porta del garage
0:49 BOOM😂
La scena quando spara in testa 1:10
Mi fa ricordare tanto un film italiano che era Aldo Giovanni Giacomo😂😂😂 in quella situazione avevano sparato un panino
L'hanno presa da qui infatti😂
@@misterfelix5816 appunto ma come si chiamava ahaha
@@rikozz7922 *Così è la vita" del 1998
@@rikozz7922 si chiama la leggenda di al John e Jack
Si grande capo non dovevi dire altro 😂
NON MI DIRE, CAZZO, AVRÀ UNA CRISI. 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Va tutto a puttane quando Vincent va in bagno.
Eh insomma.. non si puo' lasciare jimmy in una merda monumentale..
Avro' visto questo film 50 volte e questa scena ce l ho tatuata in mente ma giuro che ogni volta sembra la prima
“Quando sei arrivato qui, hai per caso visto scritto davanti a casa mia deposito di negri morti?” 🤣🤣🤣
E sai perché non l hai vista? Perché non c era!
-Oh Cristo Santo...
-Non bestemmiare...
-Per Dio...
-Ti ho detto di non bestemmiare...
si grande capo certo non dovevi dire altro 🤣
1:20 Stava venendo da ridere pure a Samuel Jackson 😂😂😂 cazzo di filmone
Ma solo io trovo comica questa scena? 😂
Tutti😂😅
Quanto amo questo film ... senza politicamente corretto a cagare il cazzo
A chi lo dici amico
L'ultima volta che qualcuno è stato sparato in faccia è stato Giovanni per mano di Aldo mentre Giacomo guidava 😂
Aldo giovanni e giacomo nei propri film hanno omaggiato in diverse maniere i film di tarantino, infatti quella scena che hai citato è un riferimento a questa di pulp fiction.
Quando marcellus e jule parla o al telefono è esattamente quello che fa uno sceneggiatore parla della storia e sceneggiatura
Miii, guarda la macchina come è ridotta! Tanto valeva scriverci sopra: "Sono un sequestratore: arrestatemi!"
Quando vidi al cinema appena uscito questo film fui folgorato!
Mi fanno morire 😂😂😂😂
Tarantino me fa morì
Porca puttana quanto è buono questo caffè!
"ecco...cazzo"
3:38 🤣🤣🤣🤣🤣
Da notare l 'orologio che segna le 8,15 3:44, niente è lasciato al caso.
Perché non fanno più dialoghi (e film) di questo calibro?!
Quando stai per asciugarti il culo e trovi l'asciugamano zozzo usato da qualcun altro 2:22
I dialoghi dei film di Tarantino sono senza tempo.
Una delle scene meglio doppiate,e poi è strepitosa già di suo