How Did Each American Country Get Its Name

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 лис 2024

КОМЕНТАРІ •

  • @General.Knowledge
    @General.Knowledge  3 роки тому +485

    *Did I get any name origin wrong! Let me know*

    • @rj5848
      @rj5848 3 роки тому +24

      I just had a doubt what happened at 8:29 with Nicaragua 🇳🇮?

    • @Oehmkekd
      @Oehmkekd 3 роки тому +20

      North and South America, its two, got back to Portugal with that "America" nonsense.

    • @zeroworldcraft
      @zeroworldcraft 3 роки тому +13

      Brazil is named after the sunken Irish island : Hy-Brasil. It is still on some maps & the Spanish & Portuguese sailors were very familiar with it.

    • @foodlord1
      @foodlord1 3 роки тому +8

      you got the Ecuador / Equatorial Guinea thing wrong

    • @mandarinesalon1937
      @mandarinesalon1937 3 роки тому +2

      @@foodlord1 And Australia?

  • @rj5848
    @rj5848 3 роки тому +1981

    Ecuador: The only country named after the geographic location
    Equatorial guinea: Sad noises

    • @bullymaguire632
      @bullymaguire632 3 роки тому +34

      Equatorial bro, autocorrect wants to f*ck you up

    • @rj5848
      @rj5848 3 роки тому +14

      @@bullymaguire632 thanks man

    • @bullymaguire632
      @bullymaguire632 3 роки тому +6

      @@rj5848 you're welcome :)

    • @NozomuYume
      @NozomuYume 3 роки тому +53

      Not to mention any other country with a cardinal direction in its name relative to everything else, like Norway and Australia. One could argue that countries like Austria are named based on their position relative to another country (or ones that have a cardinal direction AND a reference to what it is a part of, like South Sudan, North Macedonia, or South Africa), but Norway and Australia refer to their position in the world as a whole.

    • @ap6480
      @ap6480 3 роки тому

      Maybe it was named after the equatorial florests

  • @pablo2448
    @pablo2448 3 роки тому +2882

    "America is the entire continent"
    Central america and South america: FINALLY

    • @josueetcom
      @josueetcom 3 роки тому +310

      (US based) Americans: *triggered*

    • @jeffreyhill1011
      @jeffreyhill1011 3 роки тому +30

      Well there are separate continental plates that comprise north and south America

    • @mayoneso7393
      @mayoneso7393 3 роки тому +2

      indeed

    • @TheEyesopened
      @TheEyesopened 3 роки тому +53

      Central America is a part of the North American continent. The UN divided the continent into 3 regions northern America, central America, and the Caribbean.

    • @StudioNetcom
      @StudioNetcom 3 роки тому +165

      "FINALLY" -Literally everybody in every country in America (well, except for the Staters who lacks education to understand the basics of English)

  • @lukas_nascky5792
    @lukas_nascky5792 3 роки тому +2822

    "America has 35 countries"
    People who lives in USA: 🤯

    • @SR-jr5nh
      @SR-jr5nh 3 роки тому +206

      @Ann Nifödova That's indeed the joke
      I once heard someone ask someone from the usa to tell her five countries in America, and that person not only told her states, that person had to search what was the meaning of country...

    • @kelkellys
      @kelkellys 3 роки тому +57

      it depends on the language u speak so america is both a country and continent no one is wrong lol

    • @Venezolano410
      @Venezolano410 3 роки тому +194

      @@kelkellys
      The only people on a high horse are the people from the USA.

    • @kelkellys
      @kelkellys 3 роки тому +24

      @@Venezolano410 ok El if that's true, why can't you guys accept that no one is wrong??

    • @StudioNetcom
      @StudioNetcom 3 роки тому +289

      @@kelkellys the country is called: "The United States of America" not "America". So basically, a bunch of States that are United on the American Continent. But apparently, most Staters can't understand the basics of their own language...

  • @CJC90909
    @CJC90909 3 роки тому +1804

    I love how your Portuguese comes out when you pronounce the Latin “s”

    • @cognitive7327
      @cognitive7327 3 роки тому +223

      (And how he considers north and South America as one continent)

    • @bullymaguire632
      @bullymaguire632 3 роки тому +46

      The way he said barbudos was so funny

    • @eu1205
      @eu1205 3 роки тому +26

      Realmente é bonito

    • @eu1205
      @eu1205 3 роки тому +9

      Oi prazer em conhece-lo

    • @omargerardolopez3294
      @omargerardolopez3294 3 роки тому +115

      @@cognitive7327 It is, North America= North part of America, South America=South part of America

  • @eduardof7322
    @eduardof7322 3 роки тому +789

    Such a shame that you didn't explain the meaning of the name of Mexico. Mexico comes from the Nahuatl "Mexctli citli cō" which literally translates to "Moon belly button place" that basically means "In the center of the Moon". This is likely to be a reference to the place where the Mexica capital city was, in the center of a lake. Mexica simply means "People from the center of the Moon".

    • @cedwino
      @cedwino 3 роки тому +66

      The name of Mexico has more than that explanation. Also refers as one of the attributes of Huitzillopochtli.

    • @KRYMauL
      @KRYMauL 3 роки тому +71

      He also, failed to mention the full name and made an incorrect statement about the US. Mexico's official name is the United Mexican States while the US's official name is the United States of America. Therefore, calling one country's people Mexican and the other Statesman, or estadounidense in Spanish, makes no sense in the full context.

    • @psicoarqueologoheredia
      @psicoarqueologoheredia 3 роки тому +28

      Yup, Mexico was past over, well... we Mexicans know better

    • @rmar127
      @rmar127 3 роки тому +25

      I’m an Australian and therefore don’t speak Spanish and there I could be completely wrong. However, is the X in Mexico pronounced as more of a H sound and therefore the word would be pronounced as Mehico?

    • @cedwino
      @cedwino 3 роки тому +67

      @@rmar127 The X in Mexico was the representation in the Spanish of the XVI century of the original sound in the Nahuatl language (the language of the Aztec Empire) and it was like a SH (in Nahuatl, Mexico sounds like Meshico). Between XVI and XVIII centuries the sound shift to J in Spanish (is pronounced like a more hard H for English speakers) but because of common use writing the name with X was leave it as it is today. Also, in the XIX century the RAE (Royal Spanish Academy, the entity that overseas Spanish language) suggested change it from X to J but in Mexico it was a proud issue (at the time the Independence War was taking place) and finally in this century RAE accepted the use of the X in the official Spanish name of Mexico.

  • @diegostime9634
    @diegostime9634 3 роки тому +146

    Mexico actually stands for 3 nahuatl words "Metzi"=Moon, "Xictli"=Belly button/Center, "Co"=A place. So the translation might be "A place in the belly button of the moon" or "A place in the center of the moon"

    • @elchile336
      @elchile336 2 роки тому +6

      The 2nd one is more accurate

    • @saxophonistballerina
      @saxophonistballerina 6 місяців тому

      still either one, this meaning gives me the chills it’s so mystic tbh ❤

  • @algarcia1602
    @algarcia1602 3 роки тому +1193

    As a native Spanish speaker, I didn’t have idea that Peru also stands for turkey. I know the word 'Pavo'

    • @Killerkl
      @Killerkl 3 роки тому +305

      En portugués sí significa pavo, pero en español no. Se habrá confundido.

    • @donkis4227
      @donkis4227 3 роки тому +153

      Huh, pavão is peacock in Portuguese. I hate the ridiculous amount of false cognates Portuguese and Spanish share with each other

    • @yeetionary
      @yeetionary 3 роки тому +60

      Peru is the South American version of turkey confirmed

    • @algarcia1602
      @algarcia1602 3 роки тому +147

      @@yeetionary I’m from Colombia (in South America) and again, never in my life I’ve never heard Peru for referring to turkey

    • @a2falcone
      @a2falcone 3 роки тому +89

      No significa pavo. Recomiendo confiar más en nuestro conocimiento del idioma y el diccionario de la RAE que en lo que dice un youtuber portugués.

  • @romanwolfli6273
    @romanwolfli6273 3 роки тому +548

    Venezuela: Why am I Little Venice when I'm 2,211 times the size of the city of Venice.
    (yes I did the math)

    • @mannyquinn5841
      @mannyquinn5841 3 роки тому +52

      When Alonso de Ojeda came to this region in 1499, he saw the natives living in stilt houses on the water of the Orinoco delta. He thought of Venice (Venecia) Therefore he called the region Venezuela. I know because I was there.

    • @romanwolfli6273
      @romanwolfli6273 3 роки тому +13

      @@mannyquinn5841 Cool. I was just joking about it because Venezuala is "Little" venice

    • @mannyquinn5841
      @mannyquinn5841 3 роки тому +21

      @@romanwolfli6273 Well, it has to do with some Spanish expressions, which include synonyms and semantics. "uelo. uela" can be used as pejoratives derived from the common name of things. Let's say calle (street) callejuela means some second class, unfinished street. Therefore, Ojeda saw it as a distorted imitation of Venice.
      Reyezuelo will be a pejorative of Rey (king)
      :)

    • @brauliopestana
      @brauliopestana 3 роки тому +6

      ​@@mannyquinn5841 Actually it sounds kinda "derogative" but I found it accurate

    • @mannyquinn5841
      @mannyquinn5841 3 роки тому +6

      @@brauliopestana Being derogating was the least of the Spanish worries.

  • @marcelohidalgo7713
    @marcelohidalgo7713 3 роки тому +395

    Error: Argentina's Name comes from the Latin Word "Argentum" that also means "Plata"

    • @R4in46
      @R4in46 3 роки тому +80

      La palabra francesa argentine significa que algo está hecho de plata, el francés viene del latín, y como dices, argentum significa plata, el no estaba del todo equivocado

    • @Ruiz2508
      @Ruiz2508 3 роки тому +22

      @@R4in46 escribalo en ingles bruto, para los gringos jsjssjsjsjsjs

    • @lazuuu
      @lazuuu 3 роки тому +12

      The video is not talking about the etymology of the names of the countries, it is why those countries get their names

    • @R4in46
      @R4in46 3 роки тому +13

      @@Ruiz2508 tienen ahí el traductor de Google, alta paja escribir en ingles :^

    • @mr_rucula
      @mr_rucula 3 роки тому +6

      Justo lo que nos falta a la mayoria en estos momentos

  • @abacaxi.maldoso
    @abacaxi.maldoso 3 роки тому +455

    I never heard a Portuguese dude pronouncing Spanish words, its kinda cool and funny. We brazilians pronounce the same S sound in English, Spanish and Portuguese being accurate (except people from Rio de Janeiro, their accent has the same aspired S as in Portugal).

    • @gabrielhenrique1674
      @gabrielhenrique1674 3 роки тому +13

      It's the 18th century portuguese (at least the accent)

    • @meio_feio
      @meio_feio 3 роки тому +45

      It's payback for all the people who pronounce Portuguese like Spanish

    • @eu1205
      @eu1205 3 роки тому +9

      Até que fim brasileiros

    • @O_Tucano
      @O_Tucano 3 роки тому +12

      @@jotascript03 Recife, Florianópolis, etc. Também

    • @feetsniffer1488
      @feetsniffer1488 3 роки тому +4

      @@jotascript03 recife também

  • @santigallodelabesa3138
    @santigallodelabesa3138 3 роки тому +252

    The name Argentina comes from latin words "Argenti" and "argentum" not from Italian( a latín language as spanish and french too), argento It's also used in spanish in a poetry way to say silver, even mercury It's sometimes called "argento vivo"( living silver) many argentinians have Italian, spanish or french ancestry but the name It's older than the italians or french migrations and was given by the spanish.

    • @santigallodelabesa3138
      @santigallodelabesa3138 3 роки тому +32

      Perú doesn't mean turkey in spanish, It is right for portuguese, but in spanish is "pavo" and others like gallipavo, guajalote, guanajo, garullo, pavón...but never peru

    • @annabelholland
      @annabelholland 3 роки тому +2

      It's also Turquía if your talking about the country Turkey)

    • @restart8868
      @restart8868 3 роки тому

      But Argento in Italian is silver

    • @restart8868
      @restart8868 3 роки тому +1

      @@d.s3980 wow, Interessante amico!

    • @Martitalanita
      @Martitalanita 3 роки тому +2

      Also in catalán (one of the official spanish languages) we call it "argent"

  • @0RTe64
    @0RTe64 3 роки тому +100

    As a complement, Mexico also comes from the nahuatl words “Metztli” (moon), “xictli”(belly button or center) and “co” (place), so it basically translates as “The belly button of the moon” or just “the center of the moon”

    • @R4in46
      @R4in46 3 роки тому +4

      Thank You so much

    • @izaakeligardnereli
      @izaakeligardnereli 2 роки тому +1

      He also mispronounced the word “mexica” he mispronounced it as Mex (putting emphasis on the X) when in central Nahuatl it would be pronounced something like “Meshica” and it’s official name is the Land of the mexica

  • @TheIslandDivision
    @TheIslandDivision 3 роки тому +362

    "Costa Rica" named by the marketing firm that brought you "Greenland" and "Iceland"!

    • @armahpruski5877
      @armahpruski5877 3 роки тому +1

      Vancouver Island lmao, named after the guy who sailed with Henry Cook

    • @xway2
      @xway2 3 роки тому +40

      Costa Rica actually is sort of rich isn't it? Compared to it's neighbours I mean.

    • @giubob1862
      @giubob1862 3 роки тому +8

      new guy: should not we call it after the actual propreties of the land?
      [thrown out the window]

    • @alexpotts6520
      @alexpotts6520 3 роки тому +16

      It's a better marketing department than the one that thought an undiscovered land full of spiders, snakes and kangaroos looked a bit like South Wales.

    • @armahpruski5877
      @armahpruski5877 3 роки тому +5

      @@alexpotts6520 Or the ones who named it the "Northwest Territories"

  • @armaintherye
    @armaintherye 3 роки тому +888

    Every country : named in honor of its people, historical figures, or its landscape
    USA: StATeS tHaT aRe UnItEd

    • @somebodysomeone6834
      @somebodysomeone6834 3 роки тому +63

      Dutch Caribbean: 👀

    • @KRYMauL
      @KRYMauL 3 роки тому +26

      There are many United States, mate.

    • @jtom2958
      @jtom2958 3 роки тому +79

      United Arab Emirates
      United Kingdom
      United Mexican States

    • @donkis4227
      @donkis4227 3 роки тому +119

      @@jtom2958 those are all different. USA is literally named after the whole continent, Mexico refers to that specific region and so does The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UAE is a bad name though, just like South Africa

    • @jtom2958
      @jtom2958 3 роки тому +12

      @@donkis4227 uh... not even the point of what I said or what the original comment was about.

  • @JP_Wu
    @JP_Wu 3 роки тому +61

    I find funny how he pronounces the Spanish words ending in "S" as a Portuguese "SH", while the English words as normal "S" :B
    Also, Peru doesn't mean turkey in Spanish, only in Portuguese.
    In Spanish turkey is "pavo", which comes from Latin "pavus".

    • @brian0057
      @brian0057 3 роки тому

      This. So much.
      I was like "Who the hell calls a turkey 'peru' in Spanish?"

    • @vericacvetkovic9093
      @vericacvetkovic9093 3 роки тому

      Pavo is peacock in Italian.

    • @goncalodias6402
      @goncalodias6402 2 роки тому

      @@vericacvetkovic9093 peacock is pavão in portuguese, he got confused

    • @elchile336
      @elchile336 2 роки тому

      Yes, it's true that when a Spanish word ends in -os or -us, the "s" is pronounced like "sh" in WaSHington. But when it ends in -as, -es or -is, the "s" is pronounced correctly.
      "Cartas" /kár-tas/ "Letters/Cards"
      "Poderes" /po-dé-res/ "Powers"
      "País" /pa-ís/ "Country"
      "Nosotros" /no-só-trosh/ "We"
      Cactus /kák-tush/ "Cacti/Cactuses"

    • @JP_Wu
      @JP_Wu 2 роки тому +2

      @@vericacvetkovic9093 That's nice, peacock in Spanish is "pavo real".

  • @SantinoIannuzzi
    @SantinoIannuzzi 3 роки тому +289

    Argentina comes from Latin, Argentum. French has a similar word because French has a lot of Latin words.

    • @AveTrainOnDaTrack
      @AveTrainOnDaTrack 3 роки тому +62

      “French has a lot of latin words”
      Hmmm I wonder why

    • @KRYMauL
      @KRYMauL 3 роки тому +6

      @@AveTrainOnDaTrack I think it’s because France is the half of the Holy Roman Empire.

    • @AveTrainOnDaTrack
      @AveTrainOnDaTrack 3 роки тому +53

      @@KRYMauL Nah, French is romance/latin language like Spanish, Italian and Portuguese

    • @KRYMauL
      @KRYMauL 3 роки тому +7

      @@AveTrainOnDaTrack I was making another joke and you forgot Italian.

    • @gabosandoval6515
      @gabosandoval6515 3 роки тому +17

      @@AveTrainOnDaTrack And Romanian...

  • @staffan-
    @staffan- 3 роки тому +139

    Regarding Greenland, it has also been suggested that parts of the ice-free areas actually are notably green in the summer when the fresh grass sprouts.

    • @dalstein3708
      @dalstein3708 3 роки тому +24

      When Greenland was discovered by the Vikings in the 10th century, the climate was relatively mild (the Medieval Warm Period), so its coast may actually have been grassy. They could even grow barley there, and herd sheep. In the 15th century the Little Ice Age came, and the settlers either left or died from starvation.

    • @gisha6791
      @gisha6791 3 роки тому +1

      use google streetview of Brattalid (Eirik Raudes home). It's green.

    • @mikedaniel1771
      @mikedaniel1771 3 роки тому +6

      @Boş İşler Müdürü I have heard that Greenland was named to spite Iceland, since the founders were exiles from there, but it is ironic that Iceland is greener and warmer than Greenland.

    • @jeffreyhill1011
      @jeffreyhill1011 3 роки тому +1

      @@mikedaniel1771 everywhere is warmer than Greenland

    • @philpetrucci5569
      @philpetrucci5569 3 роки тому +1

      @@mikedaniel1771 it wasn’t named in spite of Iceland. It was already named Greenland before Erik the Red was forced to move there. But Erik the Red did use the name as a marketing campaign to try to get more people to move there with him.
      www.nationalgeographic.com/science/article/iceland-greenland-name-swap

  • @bangscutter
    @bangscutter 3 роки тому +93

    It really sucks that UA-cam censorship prevents people from saying country names like Nicaragua, Niger and Nigeria, when its use is for geography educational purposes, not the derogatory term.

    • @michaelsinclair8018
      @michaelsinclair8018 3 роки тому +24

      I agree. I can't see a swastika on HISTORIC videos about WW2 nor Hitler's name mentioned without content creators getting nervous.

    • @gerardog6897
      @gerardog6897 3 роки тому +15

      I don't understand that, what happened with Nicaragua that the video could get censored?

    • @rogerescoto7675
      @rogerescoto7675 3 роки тому +12

      @@DetoCerqueiraNOW I undestarnd... and I feel really offended by youtube!!

    • @linusfotograf
      @linusfotograf 3 роки тому +12

      He didn’t even spell out Montenegro in another video

    • @StudioNetcom
      @StudioNetcom 3 роки тому +10

      Even Joseph Stalin would be impressed by UA-cam's censorship. USA #1 like they say...

  • @LeveyHere
    @LeveyHere 3 роки тому +198

    Yes! The series is official!

  • @josepablovargasguzman1315
    @josepablovargasguzman1315 3 роки тому +168

    I'm from Costa Rica, and actually, Costa Rica was known for being the area of Central América with the least amount of gold and riches, it's most likely that the name comes from a Coast that is rich in Nature and Diversity in fauna and flora, esther than gold and jewels. Great video, love the new series!

    • @josepablovargasguzman1315
      @josepablovargasguzman1315 3 роки тому +7

      Rather*

    • @calebloaiza4826
      @calebloaiza4826 3 роки тому +14

      De echo no se sabe al 100% el origen del nombre de nuestro país. La teoría que acabas de explicar es posible, también la teoría del video. He escuchado una tercera teoría que los indígenas se referían a la tierra como «cotorrique» o «cotarrique» y de ahí fue evolucionando. Aún así cada grupo de indígenas se nuestro tenían su propia manera de llamar al lugar donde habitaban.

    • @rathersane
      @rathersane 3 роки тому +7

      Obviously a foreshadowing of what attracts folks to your lovely country today! :-)

    • @oscare.quiros6349
      @oscare.quiros6349 3 роки тому +7

      Actually, Colombus mentions in 1502 the area between current Limón and Colón as "the richest coast I have seen." And because of this observation, he requested the area of Veraguas as his reward for finding the passage to the Indias.

    • @hughmungus1767
      @hughmungus1767 3 роки тому +1

      Jose Pablo Vargas Guzman - It's possible that Costa Rica was deliberately named in a misleading way to attract prospective colonists rather than having them go to other places. The same thing happened with Greenland, which is not very green at all. Also, the Cape of Good Hope was originally called the Cape of Storms to reflect the very difficult weather people experienced travelling around the southern tip of Africa so it was renamed to make people less reluctant to travel by that route.

  • @Luboman411
    @Luboman411 3 роки тому +12

    At 9:27. First, in Spanish the word for "turkey" is not "peru." It is "pavo" or whatever particular Spanish dialect decided to adopt as the name of this bird from the native peoples. For example, in Guatemalan Spanish "turkey" is "chompipe" (which derives from Mayan) while in Mexican Spanish "turkey" is "guajolote" (which derives from Nahuatl). In Portuguese the bird is "piru" because Portuguese-speakers thought it came from the land of Peru, but in English the bird is "turkey" because English-speakers thought the bird came from the land of Turkey. In French this same bird is called "Dinde" which is derived from "d'Inde" or "from India" in French. So lots of European languages thought this bird came from totally different lands. :D

  • @lpcanilla92
    @lpcanilla92 3 роки тому +96

    Adding to the comment that Argentina comes from latin, United Provinces of the Rio de la Plata is still an official name for the country as per the constitution and coinage.

    • @hshenriquesaporito
      @hshenriquesaporito 3 роки тому +8

      Whenever I go visit Argentina someday I'll always call their country “Río de la Plata” just to check their reaction! 🙃

    • @caiocardoso333
      @caiocardoso333 3 роки тому +7

      So argetina can also be called river plate?

    • @Danilium
      @Danilium 3 роки тому +11

      @@caiocardoso333 I didn't know, but he is right, it is in their constitution: "Artículo 35.- Las denominaciones adoptadas sucesivamente desde 1810 hasta el presente, a saber: Provincias Unidas del Río de la Plata, República Argentina, Confederación Argentina, serán en adelante nombres oficiales indistintamente para la designación del Gobierno y territorio de las provincias, empleándose las palabras "Nación Argentina" en la formación y sanción de las leyes."

    • @mikejunior211
      @mikejunior211 3 роки тому +4

      @@caiocardoso333 River Silver.... River plate significa RIO PLATO.

    • @Danilium
      @Danilium 3 роки тому +5

      @@mikejunior211 in old English Plate meant silver... Not dish...

  • @Batcow-1138
    @Batcow-1138 3 роки тому +98

    Turkey in spanish is "pavo" I dont know what he was talking about

    • @LouisOrangeCat
      @LouisOrangeCat 3 роки тому +19

      In Portuguese Peru is Turkey.

    • @LucasRibeiro-zl3st
      @LucasRibeiro-zl3st 3 роки тому +32

      But in portuguese, turkey is "peru". He probably though that coud be the same in spanish

    • @Batcow-1138
      @Batcow-1138 3 роки тому +2

      Im solely talking about spanish, besides the general is portuguese

    • @thebandit0256
      @thebandit0256 3 роки тому +2

      So there's two Turkeys

    • @mikejunior211
      @mikejunior211 3 роки тому +4

      @@Batcow-1138 The video CLEARLY said in "Portuguese" (Not Spanish).

  • @Ralph_Smith0724
    @Ralph_Smith0724 3 роки тому +16

    *At last. America is the name of the whole continent. In fact, the first time that the name America appeared on a map it was over what is now Brazil. The German cartographer who 'baptized' the newly discovered continent as America named it after Amerigo Vespucci, an Italian sailor serving the Spanish crown. Amerigo was the first European who realized that what Colombus thought it was India, it was in fact a new continent. Columbus died thinking that he had arrived in India, an Asian country.*

  • @stephanyvasquez5807
    @stephanyvasquez5807 3 роки тому +54

    I’m from Panama and they have always teach us that the name is of an indigenous tribe and it means abundance of fish and butterflies, not quite sure if it is 100% accurate but it is what the most of the population knows

    • @Elihger_7
      @Elihger_7 3 роки тому +2

      True 🇵🇦🇵🇦🔥

  • @General.Knowledge
    @General.Knowledge  3 роки тому +142

    *The video seems to be stuck processing the HD version for some reason!* Apologies if when you're watching it still hasn't finished, but it was of course uploaded in 1080p!

    • @rj5848
      @rj5848 3 роки тому +3

      Np still a good video

    • @4arcadeRGB
      @4arcadeRGB 3 роки тому +1

      Argent means money in French but also Silver

    • @lincolnlog5977
      @lincolnlog5977 3 роки тому

      Equatorial Guinea is also named after a geographical location lol small mistake.

    • @yhanmillington6327
      @yhanmillington6327 3 роки тому

      Hello general knowlage i am from st. Vincent and you made an error the natives of my country called it hairouna not the word you used in the video , i never even heared that word in my life and they teach us our history in school.

    • @migueldossantosgalvao9250
      @migueldossantosgalvao9250 3 роки тому

      I believe, the brazil name came from some mhytology from the north, if i not wrong

  • @elgranqenk
    @elgranqenk 3 роки тому +57

    6:11 Not true, people knew about the Equatorial line way before La Condamine. The Spanish-French Geodesic Mission of 1736 you refer to only came to nowadays Ecuador to determine the roundness of the Earth. I've read chronicles of Spanish sailors from the 1500s where they talk about how the Inca Empire was below the equator.
    And La Condamine was not an explorer.

    • @dyanko-ga4887
      @dyanko-ga4887 3 роки тому +1

      Gar of guor. XD
      Te sigo.

    • @Alex-vd1no
      @Alex-vd1no 3 роки тому +3

      Madre mía qenk historiador xD

    • @subzero98
      @subzero98 3 роки тому +1

      Qenk licenciado en historia y geografía 🧐

    • @brunopp9735
      @brunopp9735 3 роки тому

      Que pequeño es youtube

    • @1newearth
      @1newearth Рік тому

      The earth has 4 corners. Repent of your deeds and forgive others. Trust and obey the Lord Jesus. We shall be in the new earth for eternity, not heaven.

  • @ordinary_magician
    @ordinary_magician 3 роки тому +379

    I already know how Canada got it’s name. They pulled out random letters out of a hat.
    “C, eh”
    “N, eh”
    “D, eh”

    • @supertheblueoctagon
      @supertheblueoctagon 3 роки тому +38

      @Domenico Noce bro its a joke
      the joke is that someone is pulling out letters out of a hat and is c, eh n, eh d, eh
      which spells out ceh neh deh which is spelled as canada

    • @GTAandApplechannel
      @GTAandApplechannel 3 роки тому +7

      @Domenico Noce I remember that it comes from the Natives and it have a meaning

    • @susactivities_
      @susactivities_ 3 роки тому +5

      @Domenico Noce so sorry

    • @IVaV1
      @IVaV1 3 роки тому +3

      Damn i was about to comment this

    • @IVaV1
      @IVaV1 3 роки тому +10

      @Domenico Noce Chill lol, its just a joke

  • @Tsuruchi_420
    @Tsuruchi_420 3 роки тому +96

    3:13 after forever, someone acctually mentions the origin of the word instead of just saying that it comes from Brazil wood, glory

  • @osiete
    @osiete 3 роки тому +48

    9:34 i'm argentinian and i never heard any spanish speaker call that bird "peru" (or "perú") , i always heard people call it "pavo"

    • @mikejunior211
      @mikejunior211 3 роки тому +17

      He said in Portuguese, not Spanish.

    • @feonacho
      @feonacho 3 роки тому +8

      @@mikejunior211 he said spanish and portuguese

    • @jonasfernandes7854
      @jonasfernandes7854 3 роки тому

      @@mikejunior211 He said: 9:34

  • @cactussmitho9875
    @cactussmitho9875 3 роки тому +109

    Very interesting! The only thing I found weird is that in spanish (at lesst in Argentina) we call turkey (the bird) pavo

    • @cactussmitho9875
      @cactussmitho9875 3 роки тому +4

      Least*

    • @Oliver-gd7uf
      @Oliver-gd7uf 3 роки тому +19

      I think he made a mistake. Same in Spain

    • @eshaanagarwal6081
      @eshaanagarwal6081 3 роки тому +48

      I think that he might mean that Peru means turkey in Portuguese. He's Portuguese himself, so...

    • @juanantonio2755
      @juanantonio2755 3 роки тому +13

      In all the countries that speak Spanish we say “pavo” (turkey).

    • @guillermogzb1156
      @guillermogzb1156 3 роки тому +5

      @@juanantonio2755 in Mexico it's also "guajolote"

  • @johnjob9523
    @johnjob9523 3 роки тому +26

    Dominica is called Waitukubuli by the native Kalinago(named Caribs by Columbus). The name Waitukubuli translates to "Tall is her body"- in reference to the mountainous terrain of the island

  • @ekvedrek
    @ekvedrek 3 роки тому +55

    5:56 "The only country in the world named after a geographic feature"
    Cheers, Equatorial Guinea's crying

    • @ekvedrek
      @ekvedrek 3 роки тому

      @@hiphopson I'll assume you're not in meme culture.

    • @listen1st267
      @listen1st267 3 роки тому

      @@ekvedrek Also, The Gambia is literally named after the the Gambia river

    • @tizianok997
      @tizianok997 3 роки тому

      And AUSTRALIA!

  • @jetaddicted
    @jetaddicted 3 роки тому +54

    Regarding the Turkey/Peru thing: in French, we call that bird “dinde” (d’Inde: from India), the same way the natives were called Indians (Indiens in French).
    It seems no one wants to take responsibility for that volatile 😄

    • @iFlashScarlet
      @iFlashScarlet 3 роки тому +9

      in portuguese the word 'peru' means turkey, and we call the country Peru, 'peru' same word we use for turkey, and turkey we call turquia(a word that has no connection with turkey(the animal))

    • @JesseKuiper
      @JesseKuiper 3 роки тому +8

      In Cambodia they apparently call it a "French chicken" and in Malaysia a "Dutch chicken". 😂

    • @mercelopez7444
      @mercelopez7444 3 роки тому +3

      In catalan is "gall dindi"

    • @KRYMauL
      @KRYMauL 3 роки тому +1

      The native Americans are called Indian because Columbus thought he made it to India until he died. Yet we still tell that story because it makes Italian Americans feel excepted.

    • @brandonlyon730
      @brandonlyon730 3 роки тому +5

      @@KRYMauL That is somewhat of a misconception with it being India he was trying to get to, Columbus was actually looking for the Indies or roughly Indonesia where all the spice trade was coming from.

  • @LukeAmaral
    @LukeAmaral 3 роки тому +34

    The Turkey/Peru thing, the bird got it's name from the country where it was bought. It's more complicated then that since in other languages it's called French chicken, hindi/India, Dutch chicken and it comes from where they bought it from or where they thought it came from.

    • @plusxz821
      @plusxz821 3 роки тому

      Pavo

    • @driheart
      @driheart 3 роки тому

      In my language it is called "sea rooster". It must have come from the sea by ships lul

  • @levia7517
    @levia7517 3 роки тому +41

    Actually, in French for "turkey" we use the word "dinde", and I learnt it was from "d'Inde" which means "from India". I think its name comes from the fact that colons thought America (where the turkey is from) was actually India, so they just named the bird "from India".
    And that's funny to see that Greenland was really a sort of prank from the Vikings

    • @quidam_surprise
      @quidam_surprise 3 роки тому

      Possible.

    • @unanec
      @unanec 3 роки тому +1

      yes, but no. Even when it was known that America was not India the place were still called "the indies". Many animals (Like coq d'inde or cochon d'inde) were named after a similar european animal + "of the indies". Catalan uses the same name for turkey.

    • @Κύμη
      @Κύμη 2 роки тому

      In Italy the prikly pears (fruits of the cactus) are named "fichi d'india", indian figs although the came from central america.

    • @Fardan78
      @Fardan78 Рік тому

      In sardinian language is called "dindu"

  • @enesakhan4032
    @enesakhan4032 3 роки тому +56

    guess what .. in Turkish .. we call the "turkey" bird .. "Hindi" .. which is shortened name for "Hindistan" or in English "India" .. i think that bird got identification problems lol .. everyone claiming it to belong to some other country :D

    • @dalstein3708
      @dalstein3708 3 роки тому +7

      Weirdest of all is that the bird originated from none of these places. It's from North America

    • @enesakhan4032
      @enesakhan4032 3 роки тому +1

      @@dalstein3708 ikr .. that makes it more funny :D

    • @mariotheundying
      @mariotheundying 3 роки тому +1

      @@dalstein3708 maybe multiples countries named the bird after the place it comes from, meaning that they got confused to which country it comes, just a theory

    • @rmar127
      @rmar127 3 роки тому +2

      I could be wrong, however I believe it got the name Turkey 🦃 as it reminded the English settlers of a bird that was a popular dish in Turkey. As you said, the Turks call it indian after the Red Junglefowl (the main ancestor of modern chickens) that was originally native to the lands of western India, through to the bottom of the Malay peninsula

    • @mikejunior211
      @mikejunior211 3 роки тому +1

      @@dalstein3708 Not NorthAmerica ...Is original from America The Continent...America was called previously New World or West Indies...hence the name.

  • @susanayala
    @susanayala 3 роки тому +5

    just another fellow portuguese subscriber that is here exactly to show some love and support for this great channel, your channel has been keeping me company for months, love it

  • @raymartinez3548
    @raymartinez3548 3 роки тому +22

    The indigenous name for the Dominican Republic was Quisqueya (Kiskeya) which means mother of all lands.

  • @alcevallo4631
    @alcevallo4631 3 роки тому +9

    Liked the video as soon as you mentioned the continent of "America"

  •  3 роки тому +22

    It's thought in Costa Rica that it was Cristopher Columbus on his fourth trip that called the place like that "Rich coast"; and that's because of the gifts of gold received from the indigenous people he met when he came.
    Spaniards later found that we don't actually have a lot of natural gold reserves, that the indigenous people got the gold imported, but they also received gifts of Jade, and up to this day no one actually knows where did the Jade came from, if it was a local mine (no proof found of this) or if it was brought (and this also has no proofs and it's most unlikely of the two options)

    • @daga6121
      @daga6121 3 роки тому +2

      The mayans did a lot of trade by boat along what is now the central american west coast. And jade was (and I'd say still is) the shit here in mayalandia. So I can't see why jade shouldn't have gone from up here to Costa Rica, if not directly then with a few changing of hands on the way.

    •  3 роки тому

      @@daga6121 Yes, but as far as I've heard (and don't quote me on this, this I've heard from arqueology students) is that it's possible that some Jade came through trade, but we sure had a lot.

  • @joaodavid1369
    @joaodavid1369 3 роки тому +34

    Again great video my portuguese friend

  • @rowand8_
    @rowand8_ 3 роки тому +30

    In the Netherlands we actually have our own kind of Halloween. Its called sint maarten, from the same guy the island got its name.

    • @wendigockel
      @wendigockel 3 роки тому +3

      In Germany, there's a Christian tradition of a Saint Martin's March, where a marching band is playing popular songs while, well, marching along the closed down urban streets. Following the band are usually the local firefighters, who are in their work gear and wield torches. Following the firefighters are basically all the children living in the town or village, carrying little electric lanterns that are specifically made for this occasion. The children are accompanied by their parents or relatives of course, so once a year, there is a lot going on in the city streets of Germany. These rituals may vary from town to town, but at least in protestant Germany it's like that everywhere.
      And don't be alarmed: The firefighters set nothing on fire with their torches. No Nazi-jokes are appropriate this time.

  • @Luzitanium
    @Luzitanium 3 роки тому +42

    Portuguese had a small settlement in Canada (in Newfoundland/Labrador), before dividing the world with Spain and before french, theres a funny way of explaining the name Canada, which in portuguese can mean "Nothing here - Cá Nada" :D

    • @brauliopestana
      @brauliopestana 3 роки тому +6

      Ou se calhar quer dizer "cá nada" porque na altura tinhas de nadar para sair da ilha e ter ao continente xD

    • @FrizellaTheBee
      @FrizellaTheBee 3 роки тому +2

      Whoa

    • @amyluisa_
      @amyluisa_ 3 роки тому +3

      SOCORRO sério??? Eu adorei,kkkakskakkska

  • @KillerAndMX
    @KillerAndMX 3 роки тому +118

    You forgot Mexico's official name:
    United Mexican States

    • @sofiac6911
      @sofiac6911 3 роки тому +31

      i think most countries have these big official names, tho USA and Mexico use them more, i guess. Brazil is officially Federative Republic of Brazil

    • @quidam_surprise
      @quidam_surprise 3 роки тому +8

      @@sofiac6911 I don't think Mexico use its official name all that much anyway. Germany, however, use it quite frequently, I think

    • @v1n1c1u55anto5
      @v1n1c1u55anto5 3 роки тому +44

      @@sofiac6911 The United states uses it more because it simply do not have a real name. Its more a definition than a name.

    • @mitchhennen3525
      @mitchhennen3525 3 роки тому +6

      @@v1n1c1u55anto5 the name is America, the official name is the United States of America, the same as Mexico.

    • @quidam_surprise
      @quidam_surprise 3 роки тому +32

      @@mitchhennen3525
      Not really, actually.

  • @3lk3v
    @3lk3v 3 роки тому +27

    so Venezuela is little venice thats actually really cool, i always love how the name of that country sounds VE-NE-ZU-E-LA

    • @brauliopestana
      @brauliopestana 3 роки тому +5

      Based on the hyphenation on Spanish. It's actually Ve-ne-zue-la. "zue" it's just one syllable making a total of 4 :)

    • @EduardoCanizalez
      @EduardoCanizalez 3 роки тому +3

      You're welcome to our country anytime! (Don't be scared, you'll be fine)

    • @kinkaju
      @kinkaju 3 роки тому +2

      @@EduardoCanizalez I'm also Venezuela, our countries is dangerous especially to foreingners. Venezuela is Great but you have to take care.

    • @manuelnavarro5267
      @manuelnavarro5267 3 роки тому +3

      Si Venezuela fue llamada así por tener semejanza con Venecia, pero en versión pequeña, debió llamarse Venecita, o Venecín. El sufijo "zuelo - zuela" en el idioma castellano es despectivo, por ejemplo tenemos la palabra MUJERZUELA, LADRONZUELO, etc.
      Y no es para extrañarnos. Comparada a la Venecia de esos años, esas chozas flotantes ameritaban recibir un nombre así, obviamente ese país es mucho más que eso y más bello que lo visto por sus primeros descubridores.

    • @EduardoCanizalez
      @EduardoCanizalez 3 роки тому

      @@manuelnavarro5267 más bien es como pequeñuela o callejuela... 🙄

  • @YggdrasilAudio
    @YggdrasilAudio 3 роки тому +14

    Interesting video, but cayman isn't a local word for crocodile, it's actually a separate species that has more in common with the alligator.

  • @razzmatazz1974
    @razzmatazz1974 3 роки тому +11

    Argentina comes from the latin Argentum, silver, it was first called with this name in an epic poem written in 1602 by Martín del Barco Centenera, "La Argentina y conquista del Río de la Plata"

  • @karsentube13yt
    @karsentube13yt 3 роки тому +79

    El Salvador means “The Savior”

    • @quidam_surprise
      @quidam_surprise 3 роки тому +5

      Yes.

    • @CopiaMan
      @CopiaMan 3 роки тому +12

      The salvior=christ king
      Cristorrey

    • @karsentube13yt
      @karsentube13yt 3 роки тому +3

      @@CopiaMan don’t be impolite and don’t involve religion into interacting with other people

    • @CopiaMan
      @CopiaMan 3 роки тому +6

      @@karsentube13yt XD

    • @lalainaramarivelo
      @lalainaramarivelo 3 роки тому +5

      @@CopiaMan cristorey = Christ the King

  • @killakillua1
    @killakillua1 3 роки тому +10

    Wonderful video, I enjoy your content!
    Btw, the official name of Mexico is the United Mexican States.

  • @eshaanagarwal6081
    @eshaanagarwal6081 3 роки тому +171

    When I read this title, I legitimately thought that it said "How each American County gets its name" and was like 😳

    • @MexicoBall957
      @MexicoBall957 3 роки тому +4

      Me too lol

    • @andknuckles101
      @andknuckles101 3 роки тому +3

      same

    • @LeveyHere
      @LeveyHere 3 роки тому +18

      Well at least we have a lot of repeats like Jefferson, Lincoln, Washington, Clinton, Clay, etc.

    • @Kitsunekone
      @Kitsunekone 3 роки тому +3

      @Safwaan Orange County for the orange orchards I believe, to be more specific.

    • @Kitsunekone
      @Kitsunekone 3 роки тому

      @Safwaan I mean, you weren't too far off, so I was clarifying.

  • @papazataklaattiranimam
    @papazataklaattiranimam 3 роки тому +8

    I loved this country names serie :) do more videos about that topic

  • @mqw.4377
    @mqw.4377 3 роки тому +14

    Italian doesn't take the word "argento" from french, they both take it from latin

  • @kevinchristiejr658
    @kevinchristiejr658 3 роки тому +31

    5:57 "sad Equatorial Guinea noises"

    • @goongoozle4028
      @goongoozle4028 3 роки тому +4

      It isn't even the equator lol

    • @quidam_surprise
      @quidam_surprise 3 роки тому

      @@goongoozle4028
      They missed the opportunity to call it... *Equinoctial Guinea*
      That's such a cool name and it actually fits. Such a shame 😔

  • @Jablonski007
    @Jablonski007 3 роки тому +10

    You should do a part two to this video on the names of the native american nations/tribes located within the USA, Canada, and Central America

    • @alfredoalejandro87
      @alfredoalejandro87 3 роки тому +1

      There are literally hundreds of native american tribes/nations within the whole of the Americas. There are even a lot which haven't even been contacted in the Amazon. It would probably be one long video covering South, Central and North America. I think South America itself would need its own video as there are many more tribes there than any other place.

  • @topside3935
    @topside3935 3 роки тому +13

    17:15 Anguila is eel in Spanish too, makes more sense because of the Spanish explorers.

  • @anabarjonadefreitas6071
    @anabarjonadefreitas6071 3 роки тому +6

    És português, certo?
    Eu ADORO os teus vídeos!!!
    Muito obrigada

  • @piedrablanca1942
    @piedrablanca1942 3 роки тому +55

    Por fin un gringo que sabe que América es todo el continente
    alguien cómprele una cerveza a este buen hombre

    • @user-ww7iz5fm7k
      @user-ww7iz5fm7k 3 роки тому +20

      El es Portuguese…

    • @frandywillianspena1999
      @frandywillianspena1999 3 роки тому +12

      @@user-ww7iz5fm7k me reí mucho con este comentario porque siempre lo leo con un acento portugués🤣🤣

    • @anak_kucing101
      @anak_kucing101 3 роки тому +7

      Es portugués.

    • @nahuel6276
      @nahuel6276 3 роки тому +3

      Atte: el que con solo escuchar alguien hablar inglés piensa que es gringo

    • @averanger
      @averanger 3 роки тому +2

      @@thispersondoesntexist9183 hace rato que no escuchaba ''en fin, la hipocresía.''
      hace mucho mucho rato

  • @theobar8589
    @theobar8589 3 роки тому +5

    14:05 There is an interesting theory behind the naming of Greenland. Like mentioned, it was settled by northern settlers, as well as Iceland. After arriving in these territories, they messaged back to their families and tribes to follow them. Unfortunately, there was an economical crisis going on in Iceland because of chopping too many woods. Because of that, they didn't want much more people to come there. So they named the territories "Iceland" and "Greenland" so that the majority would go to Greenland because of the name suggesting fertile land.

  • @pedrovalenca_
    @pedrovalenca_ 3 роки тому +21

    nice to hear another portuguese native speaker mentioning the turkey/peru coincidence. also, I appreciate you stressing that America is in fact a continent and not a country.
    cheers from brazil, irmão.

    • @mariotheundying
      @mariotheundying 3 роки тому +2

      But hes speaking about a Spanish country where Turkey translated is pavo

    • @404Dannyboy
      @404Dannyboy 3 роки тому +6

      Depends on where you were taught and what language you are speaking. For most English speakers America is a region consisting of two continents, North America and South America. If you are educated in Spanish or Portuguese you tend to learn that America is one continent. Honestly, if Europe isn't part of Asia then I see no way North America and South America should be thought of as one continent.

    • @mariotheundying
      @mariotheundying 3 роки тому +3

      @@404Dannyboy i think europe and asia are different continents for historic reasons, while America, why do you people separate it?

    • @404Dannyboy
      @404Dannyboy 3 роки тому +6

      @@mariotheundying I mean, look at the geography. The continents are as separated geographically as Africa is from Eurasia. There are also historical reasons to separate the English dominated north from the Spanish and Portuguese dominated south. The cultural divide is at least as apparent as whatever arbitrary distinction you want to make between north Africa and the middle east or eastern Europe and western Asia.

    • @404Dannyboy
      @404Dannyboy 3 роки тому +2

      @@mariotheundying That said it isn't as if I in particular am separating them. Some cultures separate them and others don't, it isn't some personal decision.
      Though were I to make a personal decision I would separate them just because they are so obviously two different blobs of land which is about as definitive a definition of continent as you can get.

  • @Colocho514
    @Colocho514 3 роки тому +8

    Amazing work💯 obrigadão 🙏 but i wonder, what's the problem with saying Nicaragua? In portuguese it means something bad?

    • @Colocho514
      @Colocho514 3 роки тому +1

      @Amanda H. ahh thanks a lot!

  • @fran279_9
    @fran279_9 3 роки тому +2

    Good video! Greetings from Argentina! ✌🇦🇷

  • @joaocoelho1029
    @joaocoelho1029 3 роки тому +46

    Fun fact: The latin name for the city of Strasbourg is Argentina.

    • @gabix.o
      @gabix.o 3 роки тому

      o_O

    • @Soulbotagem-BR
      @Soulbotagem-BR 3 роки тому +1

      No. "Strass" means small shiny stones, not silver, which in German is "silber", which is similar to the English term...

  • @HancokUndead
    @HancokUndead 3 роки тому +22

    Dominica = named after the Latin word for Sunday (Dominicus)
    Dominican Republic = named after a guy named Santo Domingo (Saint Dominic)
    Domingo is also the Spanish word for Sunday, so... there is perhaps a link after all

    • @madjesus528
      @madjesus528 3 роки тому +4

      St. Dominic was named after "Sunday" which was named after "Lord" (Dominus) [the Lord’s Day].

    • @delaval7767
      @delaval7767 3 роки тому +5

      Man, Colombo sure was a good catholic!

  • @maestro3947-b9g
    @maestro3947-b9g 3 роки тому +10

    When you speak latin and portuguese, I remember you are really portuguese, and we have the same native language! (although i dont understand your countrymen when they speak quickly)

    • @leifrsubtil
      @leifrsubtil 3 роки тому

      Nice. Another Brazilian here

  • @richdobbs6595
    @richdobbs6595 3 роки тому +6

    Regarding the Peru/Turkey issue, I was really amazed the first time that I had a wild tom and a couple of hens wander through my yard in Homer Township, Michigan. Up there with seeing and hearing Cockatoos as just a nuisance species in Canberra, Australia.

  • @MarkJasov
    @MarkJasov 3 роки тому +9

    Weird... As far as I know, Mexico in Nahuatl means: "Site in the navel of the Moon".

  • @VendettaAllan
    @VendettaAllan 3 роки тому +10

    Thank you for considering America one single continent, as it should be. Great video.

    • @blackhole9961
      @blackhole9961 3 роки тому

      The America’s are 2 separate continents north and South America.

    • @VendettaAllan
      @VendettaAllan 3 роки тому +2

      @@blackhole9961 sure, pal

    • @VictorCardoza
      @VictorCardoza 3 роки тому

      @@VendettaAllan tectonic plates would agree

    • @criticalhard
      @criticalhard 3 роки тому +1

      The entire planet knows that America is a continent only Americans think it's a country like lmao

    • @VictorCardoza
      @VictorCardoza 3 роки тому

      @@criticalhard it's only romance language countries and a few extra that learn a single American continent. The rest learn North and South America and a some learn a single Eurasian continent. It's not all set in stone, we all learn different things.

  • @LuchadorMasque
    @LuchadorMasque 3 роки тому +48

    As a citizen of the USA, It's nice to hear the entire continent called America and not just us.

    • @Jay-qb9gi
      @Jay-qb9gi 3 роки тому +6

      Yeah, even though we are the first country in the Americas to become independent, we totally don’t deserrrrve the name

    • @gabrielbasso9353
      @gabrielbasso9353 3 роки тому +20

      @@Jay-qb9gi you're right, you dont

    • @LuchadorMasque
      @LuchadorMasque 3 роки тому +7

      @@Jay-qb9gi it's literally the name of 2 entire continents regardless of who controls the states within them.

    • @LuchadorMasque
      @LuchadorMasque 3 роки тому +7

      @Elysian Astrum yes, but it's not just our identity and it's not just our name

    • @Jay-qb9gi
      @Jay-qb9gi 3 роки тому +3

      @@LuchadorMasque those names of 2 entire continents are called north and South America. The US is just America (the country)

  • @BBQPorkSandwich3
    @BBQPorkSandwich3 3 роки тому +4

    Let’s get one thing straight: North and South America are two different continents. The continental border is disputed between the Panama Canal, Darien Gap, or Colombia-Panama border. If “America” is one continent than Eurasia is one continent

  • @jirou-xu7mv
    @jirou-xu7mv 3 роки тому +1

    loved the video! as for honduras, you’re right. supposedly colombus’ crew got caught in a terrible storm with terrifying waves while at sea and when he finally reached dry land he got down on his knees and exclaimed “gracias a dios que salimos de esas honduras!” or “thank god we got out of those depths!” idk how accurate it is, but it is a funny anecdote that’s mentioned a lot in the country’s history.
    as for Panama, I’m not sure but I think there’s also a theory that it means something related to butterflies. Like land of butterflies or something like that.
    Now I’m off to watch your other videos on name origins lol

  • @wevgre
    @wevgre 3 роки тому +10

    in french grenade mean a weapon (grenade), a fruit (Pomegranate fruit), a city (Grenada) and a countrie (Grenada)

    • @unanec
      @unanec 3 роки тому

      same in english ._.

    • @antares365
      @antares365 3 роки тому +1

      same in spanish

    • @StudioNetcom
      @StudioNetcom 3 роки тому +2

      Almost the same in Russian (граната - granata)

    • @thatmarchingarrow
      @thatmarchingarrow 3 роки тому

      @@unanec
      No, not the same in English. Grenade, pomegranate, Granada and Grenada, although they are very similar, are not the same.

    • @unanec
      @unanec 3 роки тому +1

      @@thatmarchingarrow lol i don't know why did i Say English, i meant spanish

  • @topside3935
    @topside3935 3 роки тому +11

    Almost every country in the American continent has Spanish names.

    • @quidam_surprise
      @quidam_surprise 3 роки тому +2

      Well yeah since Spain used to be ever-present in this corner of the world.

    • @linusfotograf
      @linusfotograf 3 роки тому +3

      @Michelle It was an Italian though. He says so in the video

    • @musical_lolu4811
      @musical_lolu4811 2 місяці тому

      Um, no shit.

  • @luciashaykislamova83
    @luciashaykislamova83 3 роки тому +2

    As a Venezuelan I can say you definitely nailed this! You're right Venezuela's name comes from Italian meaning Little Venice! :D

  • @luismijangos7844
    @luismijangos7844 3 роки тому +3

    In 15:28 there's a little mistake. The Virgin of Guadalupe refered by Colombus when naming the island is not the same Virgin of Guadalupe of the picture. The latter is the Mexican Virgin that is totally different in origin and history than the Spanish one.

  • @bear8284
    @bear8284 3 роки тому +50

    equatorial guinea and australia: am i a joke to you

    • @quidam_surprise
      @quidam_surprise 3 роки тому

      Shouldn't we also include countries like Norway, Morocco, Japan too, in that case?

    • @mikejunior211
      @mikejunior211 3 роки тому +6

      They're not located in America. He meant Ecuador is the only country in the list (of this particular video) named after its Geographical location.

    • @quidam_surprise
      @quidam_surprise 3 роки тому +2

      @@mikejunior211
      That makes sense.

    • @hiphopson
      @hiphopson 3 роки тому

      @@mikejunior211 exactly!!!

  • @grammadee9443
    @grammadee9443 3 роки тому +1

    Thanks for hearing. Enjoyed learning a few new things about the mid west
    &west coast states.gramma from Massachusetts. Born here Jan 2 1939 & still here .Thanks again enjoyed.

  • @somerandomguyonyt8766
    @somerandomguyonyt8766 3 роки тому +8

    17:26 look in the bottom left corner and you’ll see that instead of putting smaller islands they put smalle rislands

  • @thiagolima5932
    @thiagolima5932 3 роки тому +8

    6:17 correction: Equatorial/ Equatorial Guiné in Africa was also named after a geographical feature.

  • @gnzalomras7012
    @gnzalomras7012 3 роки тому +1

    5:10
    *Curious fact:* In Granada university are doing a intensive study in collaboration with other European universities about Christopher Colombus origin place, to know the exact place he was born. The results of the study will be known before October 12. Actually the main theory is that he was son of a Genovese family, but the studies are shuffling the hypothesishim of him to be born in places like *Portugal,* Spain, Croatia or even Poland.

  • @xavierrst5380
    @xavierrst5380 3 роки тому +5

    Your pronunciation of the s at the end is funny. "Hondurash" jajajajajajajajaj

  • @ieri
    @ieri 3 роки тому +5

    I'm Argentine and I thought Argentina came from the word "Argentum" meaning Silver in Latin because it was thought that there was silver I think ... also we have a massive river called Río de la Plata (Silver River, or "River Plate")

  • @edwinwan02
    @edwinwan02 3 роки тому +2

    I've read that United States of America was originally a temporary name for their country, but they never came up with a name so they just kept it.

  • @INBCPC1994
    @INBCPC1994 3 роки тому +13

    In Spanish turky is Pavo not peru lol

  • @ladydiamondprisca
    @ladydiamondprisca 3 роки тому +12

    6:14 imagine being the guy that "discovered" an IMAGINARY LINE!! Il a bû ou quoi?
    Edit: Damn Nicaragua too! Are all N countries banned by yt??

    • @mikejunior211
      @mikejunior211 3 роки тому

      I didn't understand the reference.

  • @StudioNetcom
    @StudioNetcom 3 роки тому +9

    Omg, this video's comment section is a gold mine to unearth the Staters' hypocrisy...

  • @Antesdelfinadmin
    @Antesdelfinadmin 3 роки тому +12

    I am a well read Latino and I have no idea of what you thought you'd be saying if you pronounced the name Nicaragua! 🤔🤔

    • @mikejunior211
      @mikejunior211 3 роки тому +2

      So you speak Latin?

    • @frandywillianspena1999
      @frandywillianspena1999 3 роки тому

      Lo que pasa que en inglés los nombres de países como Nicaragua y Níger suenan como nigga que es una palabra ofensiva para la comunidad afrodecendiente y como esta generación se ofende por todo es mejor no decirlo y que le pueden desmonetisar el video

    • @mikejunior211
      @mikejunior211 3 роки тому +1

      @@frandywillianspena1999 nigga que es una palabra ofensiva para la comunidad afrodecendiente
      Lo ironico es que ellos la usan todo el tiempo entre ellos.

    • @frandywillianspena1999
      @frandywillianspena1999 3 роки тому

      @@mikejunior211 si como yo 🤣🤣

    • @mikejunior211
      @mikejunior211 3 роки тому

      @@frandywillianspena1999 Okay, entonces no es tan ofensiva despues de todo.

  • @Depressugar
    @Depressugar 3 роки тому +10

    Why is Nicaragua's name dangerous... Wait a second... Oh

  • @blooperwooper7169
    @blooperwooper7169 3 роки тому +10

    cant wait to watch 53 country names when he gets to africa

  • @dichsedichse
    @dichsedichse 3 роки тому +14

    5:56 Equatorial Guinea would like to have a word with you.

    • @ap6480
      @ap6480 3 роки тому +1

      Equatorial guinea could have its name after the equatorial florests that are common in the region

    • @AllanLimosin
      @AllanLimosin 3 роки тому

      Equatorial Guinea is a real karen

    • @quidam_surprise
      @quidam_surprise 3 роки тому

      @@ap6480
      They should have gone for *"Equinoctial Guinea"* then imo 😕

    • @hiphopson
      @hiphopson 3 роки тому

      @@AllanLimosin how so?

    • @hiphopson
      @hiphopson 3 роки тому

      It’s named for its location

  • @jairomontoya4878
    @jairomontoya4878 3 роки тому +11

    6:26 As a salvadorean, it is not entirely clear if Pedro De Alvarado did name the province after Jesus Christ. There are also leads to the fact he decided upon that name because of a Pope, Urban II, which was called by some catholics at the time "The Saviour of the Church", for he achieved the Counter reformation in the 15th century

  • @mrsteffen4692
    @mrsteffen4692 3 роки тому +1

    congratulations for your great work! You really gave a lot of details on your research, and I know with heart how annoying it is to find the meaning of a country's name like "Uruguay" and the only result is "it's named after Uruguay River". And you, instead of only stating that, ran after why was the river called that and the translation of the word. You didn't left a single name or word without translation and meaning. Again, congratulations, and thank you for such an informative and helpful video.

  • @luisvernet7553
    @luisvernet7553 3 роки тому +9

    I have to correct you in the part of Argentina. Argentina comes from the latin "argentum", which means silver. The name of the Río de la Plata also makes reference to this, as it is literally traduced to English as "Silver River" or "River of Silver". In 1554, a Portuguese, Lopo Homen, named the adyacent land as "Terra Argentea", which would mean Silver Land. In the Assembly of the year 1813, it was referred to the people living in the lands that agreed to form part of the congress as Argentinian, and in the Constitution of 1826, the country was named as Argentina, while still being officialy named as the United Provinces of the Río de la Plata. This was because the term was associated with the hegemony of the province of Buenos Aires, which some of the other provinces didn't like. During the Civil War, a new name was introduced, the Argentine Confederation, as to represent the state of semianarchy in which the nation was. Finally, after the official Constitution of 1853, the name of República Argentina or Argentine Republic was established, although the other two names, Provincias Unidas del Río de la Plata and Confederación Argentina still are recognized as alternative names to the country.
    Also I want to mention that the Islas Malvinas do derive from the French "Malouines", and this is because the French settlers came from Saint Malo. And we call the turkey "pavo", not "peru".

    • @garethfarman9540
      @garethfarman9540 3 роки тому

      Latin being the Roman language that Italian, French, Spanish and Portuguese ALL derive from.
      What you are saying is that nothing derives from the English language at all. Apart from slang the only English word I know is 'dog'.
      Almost all other English words derive from Norse, Old German, French (or as you call it, Latin) and Celtic. The are one or two Arabic words and more words from the old Indian empire than most realise.
      So if we named a city Bungalton, from bungalow and town you would I assume claim it was a Hindi/Norse word and nothing to do with English.
      As soon as the people of the Falklands choose another name then you can call it that. Until then it is the Falklands.

    • @luisvernet7553
      @luisvernet7553 3 роки тому

      @@garethfarman9540 I call the Malvinas with the name they were given. "Falklands" is just the term the British use because they think they named it first, which has been proven to be false.
      And no, it comes directly from Latin, because at the time it was the lingua franca of the world and used commonly by the Church, and, fair enough, lots of colonizers that came here were priests (that came to christianise the natives) which also spoke Latin. I think I know more about MY country than you do. Also, in spanish there's also the word "Argentino/a", which also means "made of silver/silver coloured", so by your logic, Argentina would come from spanish and no from italian nor french.

    • @garethfarman9540
      @garethfarman9540 3 роки тому

      @@luisvernet7553 1.. How did the English name it when England has not had a parliament since 1707? England's navy lost its independence in 1606 and ceased to exist in 1707.
      2.. I note that like Peron, and the current Peronist government you deliberately missed my point. In a proper democracy the people decide. The people of the Falklands use that name.
      The only other country that may lay claim to the Falklands is Chile. As the Spanish ceded their claim to the islands to Santiago. Argentina invaded and colonised Patagonia. Their claims that the islands were colonised by the British and that it is part of the Patagonian shelf invalidate their claim to the islands.
      As far as I am concerned the future of the Falklands lies with the people of the Falklands. All UK Overseas Territories have their own autonomous governments and all are free to claim independence or join with other countries as they see fit.
      Any oil reserves, if tapped, go to Port Stanley and not London. We have no strategic interest in keeping the islands. We only uphold the principle of democracy.

    • @luisvernet7553
      @luisvernet7553 3 роки тому

      @@garethfarman9540 Umm, the lack of parliament, navy or whatever doesn't invalidate the British to name things.
      Also, democracy? The Kelpers are there illegally as has been proven time and time again.
      Next, no, the Chileans have no valid claim on the islands, as they were governed by Buenos Aires at the time of our independence and claim.
      There's no "invalidation" of claims because of nothing. Our "invasion" of the Patagonia has nothing to do with our claim for Malvinas, you are simply mixing two things that have nothing to do with each other.
      Again, Kelpers are there illegally and are an artificial population. They are British and were put there by the British. UK tries to back his occupation with the principle of self-determination, when it's invalid because that population is inherently British and there's proof of a previous population: Spaniard and Argentinians that arrived to colonise.
      If you firmly believe in democracy, then why don't you give back Chagossians their island or let Scotland go?
      Lastly, fuck the usurper and squatter Kelpers in our islands

    • @garethfarman9540
      @garethfarman9540 3 роки тому

      @@luisvernet7553 I never said the British did not have a parliament or navy.. it clearly does. You said 'English' and I was correcting you on the name of my nation.
      I take it from your name that you are the descendent of a colonisation. A little bit hypocritical to say that colonisation in history is legal and another is not.
      Actually 2 colonisations. Patagonia having been illegally annexed from Chile. The mass European migration to Patagonia took place under Argentinian rule and not Spanish. As a large part of the Argentine claim relates to the Patagonian shelf you have proved that Argentina has no legal claim as it is based on illegal colonisation.
      The British never displaced anyone who settled the Falklands. The Argentinian civilians were told they could stay and it was only the military that was told to leave.
      If I am wrong why were the Chilean civilians not removed from the islands at the same time?
      I am guessing the percentage of indigenous people who would like Argentina back off the Europeans far exceeds exceeds the percentage of indigenous Falklanders who the British out. Do you really want to use the colonisation argument, or would you prefer to rely on the principle of democracy. I know Vice President CFK Peron has no concept of democracy but we in the UK value it above all else.

  • @markzhang2507
    @markzhang2507 3 роки тому +3

    When you pronounce the name 'Nicaragua', you should pronounce it as 'Nee-coh-rah-gew-a'. It's pretty hard to pronounce it correctly, but you will be familiar about this pronunciation of this Central American country's name. 🗣️🇳🇮 Paraguay was also named after the Paraguay River which splits between Western Paraguay (Chaco Paraguay) and Eastern Paraguay (most populous part of Paraguay). 🇵🇾🔜🇵🇾⬅️🏞️➡️🇵🇾

  • @TheUncleRuckus
    @TheUncleRuckus 3 роки тому +25

    Damn it, now I want to hear you say Nicaragua 🤣🤣

    • @rleandro315
      @rleandro315 3 роки тому +5

      Me too. In Spanish, you pronounce just as it is written. Ni-ca-rá-gua

    • @hcwally
      @hcwally 3 роки тому +5

      @@rleandro315 he's afraid the "nicar" part will be close enough to the n word that the software that searches the audio will mistake it for the other word.

    • @27779206
      @27779206 3 роки тому +1

      You say Caragua instead of nicaragua i hope it helps

  • @guilhermeribas9187
    @guilhermeribas9187 3 роки тому +6

    Martinica : *SNAKES IN FLAG*
    Natives : IGUANAS ISLAND
    Anguilla : *DOLPHINS IN FLAG*
    Natives : SNAKE ISLAND
    Oh.

  • @jaderebekah
    @jaderebekah 3 роки тому +10

    In the US we are taught that there are 2 American continents: North and South. Central America is more of a sub region. The seven-continent model is usually taught in most English-speaking countries including the United States, UK and Australia, and also in China, India, Pakistan, the Philippines, and parts of Western Europe. It's not "wrong," it's just different.

    • @calebzamudio9445
      @calebzamudio9445 2 роки тому +3

      Yeah but the continent it's still one land, plus, you'll never find a central american folk saying that he's from north america, so what it's taught in the us doesn't make sense.
      One big continent divided in 3

    • @jaderebekah
      @jaderebekah 2 роки тому +3

      @@calebzamudio9445 okay and do you consider the middle east Africa, Asia, or something else entirely?

  • @handless7677
    @handless7677 3 роки тому +1

    You're technically right about Argentina, as the name comes from Latin which is an italic language, but when we started calling our country Argentina, under the mandate of Santiago Derqui back in the (mid) 19th century, we didn't have any substantial Italian influence (wich started with the inmigration of the early 20th century), the name comes from the word "Argentum" (Silver). before that we were called "Provincias Unidas del Río de la Plata" (United Provinces of the Silvery River), name inspired as you might've noticed by the USA.

  • @leeuwevdh
    @leeuwevdh 3 роки тому +3

    Why didn’t you explain the separate names of the Caribbean Netherlands? It consist of several island countries with individual names

    • @AnthonyGeermanTV
      @AnthonyGeermanTV 3 роки тому +1

      Yeah. I found that strange as well. I thought at first it was because the BES islands are bijzonderlijke gemeentes, unlike the constituent counties that were separately mentioned, but he pretty much did it for the French & British territories, that pretty much have the same status as the BES islands in their respective sovereignties.