日本の20言語で君が代 [Kimigayo, multilingual]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 лют 2025
  • 政治的主張は一切ありませんが、日本が多言語国家であることを示す意図はあります。
    1.上代日本語 Old Japanese: • [万葉語] 上代日本語 発話例 Rakugo...
    2.標準語 Modern Standard Japanese: • Easy Japanese 1 - Typi...
    3.上代東国方言 Eastern Old Japanese: • 東歌 古代の発音で朗読 Eastern Ol...
    4.津軽 Tsugaru: • 新型iPhoneを津軽弁で紹介してみた!
    5.出羽 Yamagata: • Video
    6.アイヌ語 Ainu: • サマイクルのイム - コンル カ タ - ...
    7.ニヴフ語 Nivkh: • Nivkh yviyny para umgu...
    8.薩摩 Satsuma: • エイ会話 その5 「スピード違反で『きょでそ...
    9.奄美語 Amami: • 奄美島口ラジオ体操 ダイジェストMix版(字...
    10.沖縄語 Okinawan: • 映画『インサイド・ヘッド』本編特別映像~オト...
    11.宮古語 Miyako: • Shimoji Isamu Miyako ...
    12.八重山語 Yaeyama: • スマムニゆ 広めーいからー
    13.八丈語 Hachijo: • 八丈方言
    14.小笠原語 Ogasawara Creole: • [Ogasawara Creole] 小笠原...
    15.横浜ピジン語 Yokohama Pidgin: • [Yokohamese] 横浜ピジンで喋って...
    16.出雲 Izumo: • Video
    17.近畿 Kinki: • Video
    18.カラゴ Burakumin's Cant: ja.wikipedia.o...
    19.在日朝鮮語 Zainichi Korean: • [Zainichi Korean Creol...
    20.訓読語 Kanbun Kundoku Pidgin: • Video
    Original - Old Japanese in the pronunciation of Modern Standard Japanese
    • "Kimi Ga Yo" - Japan N...

КОМЕНТАРІ • 296

  • @tyny-w9l
    @tyny-w9l 4 роки тому +493

    君が代を現代語に訳して歌っちゃうのは、生まれて初めて耳にしたわw

    • @shoteocha6557
      @shoteocha6557 2 роки тому +23

      てか、方言も全部現代の方言だよね。

    • @nowar5030
      @nowar5030 Рік тому +3

      こんなコテコテ上の世代にもおりませんがな

  • @sigyoneyama
    @sigyoneyama 3 роки тому +152

    国頭方言で育った爺さんです。沖縄語どこでどうやって勉強したんだろう。驚きです。言語の天才が日本の比較言語学会で評価されていますよう願っています。

  • @Qu1ckn0ck
    @Qu1ckn0ck 4 роки тому +353

    君が代って、敢えてハッキリ意味をつけないで聞き手に想像する余地を残してて、それが凄く日本らしいっていうのが好き

  • @johnsonjohnjohnson3221
    @johnsonjohnjohnson3221 4 роки тому +241

    この人の言語能力まじで凄過ぎ
    天才だと思う
    尊敬します

  • @KM-ot3uw
    @KM-ot3uw 4 роки тому +134

    方言と言わず、**語と表現しているところに研究心を感じます。

  • @黄金一族
    @黄金一族 4 роки тому +257

    現在の日本語の発音まで影響受けてんの草。主のめり込みすぎでしょう🐰

  • @ヌソ
    @ヌソ 3 роки тому +95

    標準語訳を聴いて、初めてこの歌に親近感を感じた

  • @まんめの部屋
    @まんめの部屋 4 роки тому +95

    津軽の人間だが、口の訛り具合が、他のモノマネする人よりさすが上手い。

  • @7taste-hotpepper
    @7taste-hotpepper 3 роки тому +92

    小笠原語って、日本語と英語のピジン語?だっけ、だからか「キングオブザワールド」とか「モスグリーン」って明らかに英語入ってて感動した。

  • @kuka-ryoushi
    @kuka-ryoushi Рік тому +7

    ありがとうございます。 素晴らしい!! 感激です。どの言葉もそれぞれ、素晴らしいです。 こんな素晴らしい日本に生まれて、こんな素敵な動画に出会えて、ありがたいなぁ。

  • @mathildamathildamathilda
    @mathildamathildamathilda 4 роки тому +40

    すごい。私が住んでるところの方言もあったけど、田舎のご年配が話すような発音。完璧。

  • @OmizanSakamotoOfficial
    @OmizanSakamotoOfficial 6 років тому +288

    ついにカラゴが出たか・・・!
    日本が多言語国家であることを、わかりやすく社会に示そうとされている学問的正義感に、いつものことながら頭が下がります。
    これからもどうか頑張ってください^^

    • @ひより-u5h
      @ひより-u5h 6 років тому +7

      カラゴの言葉って何時の何処の言葉ですか?

    • @ミスターゴライアス
      @ミスターゴライアス 6 років тому +47

      そっしー鉄道チャンネル 言わゆる部落差別で差別されてた方の人たちが使ってた独特の言葉の事らしいです

    • @ひより-u5h
      @ひより-u5h 6 років тому +6

      @@ミスターゴライアス
      そうなんですか
      ありがとうございます

    • @kaz382
      @kaz382 3 роки тому +4

      >学問的正義感
      そこはちょっと勘弁を願います

    • @島流し-f5o
      @島流し-f5o 2 роки тому +10

      単純にワクワクするよね、ナショナリズムを客観的に見て楽しむくらいな世の中になったらもっと面白いんだけど

  • @joycouragehope24
    @joycouragehope24 4 роки тому +133

    古代日本語に「L」の音があったのは驚いた!喉で鳴らす音の入った言語もありましたね、ドイツ語とかゲール語みたいな、ニヴフ語、初めて知った。どこまでが日本で使われていた言葉かで、いろんな文化圏が並立していたことが見えてきて、その世界観が新鮮。横浜通商語ピジン英語には笑えた、素晴らしいマニアックさ。

    • @daishiyokota-ok2ru
      @daishiyokota-ok2ru Рік тому +4

      確かに!古代の、日本語、朝鮮語、琉球語に、流音は、ありませんからね。

  • @yakumo.s
    @yakumo.s 4 роки тому +36

    小笠原の最初の住人がアメリカ人という話を半信半疑で聞いていたけど、youがking of the worldですごく納得できた

  • @スヌーピ-p4y
    @スヌーピ-p4y 6 років тому +178

    君が代は和歌なので、沖縄語は琉歌のような調べにしていただきかった。
    御主加那志御代ぬ
    百十千代八千代
    石なごぬ石ぬ
    大石なとて
    苔ふさかいゆるまでぃ
    うしゅがなし みゆ ぬ
    むむとぅ ちゆ やちゆ
    いしなぐ ぬ いし ぬ
    うふし なとてぃ
    くち ふさけーゆる までぃ
    あじじゃなしみゆの

    • @Kaz_Hojo
      @Kaz_Hojo 6 років тому +15

      大変素晴らしいと思います。

    • @甘党-q6f
      @甘党-q6f 6 років тому +19

      探検団ハイサイ 確かに大和が和歌ですから、琉球は琉歌ですよね〜。
      君=首里天加那志、御主加那志 同じ意味ですがどっちを使うか迷いますねぇ
      あと美御前加那志もありましたよね〜

    • @たーけーch
      @たーけーch 3 роки тому +8

      君が代の「君」の意味としては「雲上(うんじゅ)」で当たってると思います。
      君主の意味ではないかと。

  • @佐藤克山
    @佐藤克山 6 років тому +66

    Twitter で見せていただいたときに,音󠄁節󠄁の數が合つてゐても拍の數が違󠄂ふと歌ひにくいものだと感じてをりましたが,やはり綺麗に歌へるものなのですね。實際に聞いて納󠄁得しました。

  • @シュレック-q9r
    @シュレック-q9r 5 років тому +100

    言語関係の動画も出して着ぐるみ動画も出してて草

  • @ゆづ小紅
    @ゆづ小紅 4 роки тому +49

    日本の言語の豊かさを感じました。今は標準語ばかりになってしまって残念です。

  • @uniuni1032
    @uniuni1032 4 роки тому +31

    それぞれの言語に沿った喉の使い方があるのかなと思いました。この多様な言語を歌いこなせるのがすごいです。

  • @Junkichi2006
    @Junkichi2006 3 роки тому +39

    まさか全曲同一人物によるアカペラだとは思わなかったw

  • @candytabetai
    @candytabetai 4 роки тому +84

    小1の時音楽の教科書の1番後ろに君が代がのってて、イラストが何故か植物だったから「きみがよ」っていう名前の草の歌だと思ってた

    • @徳川家幸
      @徳川家幸 3 роки тому +15

      自分は
      ちよにやちよに
      は「蝶🦋に野鳥🦆に」って意味だと思っていました。

    • @korechika7723
      @korechika7723 3 роки тому +12

      私は小一の頃、岩音鳴りて、と脳内変換していました。^^;

    • @昭和歌謡保存会Showasong
      @昭和歌謡保存会Showasong 2 роки тому +6

      みんな、小さい時かわい過ぎる。

    • @user-rm5hi1yu4f
      @user-rm5hi1yu4f Рік тому +1

      岩男となりてだと思ってたw

    • @Nogi-guchi
      @Nogi-guchi 2 місяці тому +2

      幼稚園くらいにサザエ西野って聞こえてたの思い出した
      懐かしいなぁ...

  • @user-yaa
    @user-yaa 4 роки тому +78

    6:12 横浜通商語なんか可愛い‪w
      パラパラストン沢山在ります🥺

  • @catharinemiyabi3242
    @catharinemiyabi3242 4 роки тому +152

    近畿で感じる急な親近感

    • @tyny-w9l
      @tyny-w9l 4 роки тому +17

      分かるw

    • @肉欲棒二森屋
      @肉欲棒二森屋 3 роки тому +15

      「千代に八千代に」を「長う長う」てのはちょっと訳として端折り過ぎな気がせんでもないけど
      「生えてきよるまで」は「生えよるまで」で良さげ

  • @maymeg6777
    @maymeg6777 6 років тому +74

    馬鹿にする意図は微塵もないけど、津軽のところでワロタ
    朗らかだね

  • @57tggx22
    @57tggx22 6 років тому +39

    for thousand years, eight thousand years のとこすき…

  • @usukurenai100
    @usukurenai100 2 роки тому +40

    とてつもない才能に驚嘆すると同時に、被支配民族の言語で歌う「天皇の御代長かれ」は結構血の気が引くもんがあるな…と思った。
    全ての民族が自分の言語で心から天皇の御代長かれと歌えると信じられるほど、平和な歴史歩んでないし現代にいたってもあんまり解決していない。
    それにしても単一に見える日本にこれだけの多文化があるのだ、と実感するにはこれ以上の方法ってないな

    • @yoshikazuimai699
      @yoshikazuimai699 Місяць тому

      君は天皇の事では無い。あくまでもキとミで有る。

  • @jpn7406
    @jpn7406 4 роки тому +79

    趣味じゃなくて完全に研究者のレベルだね。

    • @daishiyokota-ok2ru
      @daishiyokota-ok2ru Рік тому +3

      アイヌ語に、誤りが多い、最大の、誤りは、天皇は、ekasi(爺さん)ではなく、(チマイレカムイ chimailekamyi)沙流川流域平取方言、また、この歌の(君)は、(我が君)の意であり、解りやすく英語にすれば、ユーではなく、マジェスティー

    • @oc3948
      @oc3948 Рік тому +2

      皆に敬われし長って考えたらekasiなんでは?人間はkamuyでもないし。

  • @中田太郎
    @中田太郎 4 роки тому +96

    「政治的主張は一切ありませんが、日本が多言語国家であることを示す意図はあります。」
    素晴らしい!私は方言いじりが嫌いです。

  • @yamabiko1443
    @yamabiko1443 4 роки тому +51

    3:24~
    薩摩の君が代めっちゃ楽しそうだから好きだわ!

    • @komi1036
      @komi1036 2 роки тому

      UA-camにもあがってる交通事故のニュースの鹿児島弁の男の人思い出した

    • @mogeleo
      @mogeleo Рік тому

      薩摩弁のところだけパーティしてる感がすごい。

  • @g2peta823
    @g2peta823 3 роки тому +14

    大学の教授さんですか!? 楽しすぎて時間がどんどん無くなりますw

  • @izuruimperdance9603
    @izuruimperdance9603 6 років тому +42

    もはや人間をやめているのかとウワサしたいところでしたが、本人がそのように演じる以上囃し立てることはできませんね。

  • @おいしいごはん-r9b
    @おいしいごはん-r9b 6 років тому +158

    改めて日本語の凄さを感じた…。

    • @silverphone_
      @silverphone_ 5 років тому +13

      歴史長いっすねー
      世界に誇る日本語

    • @るーにん
      @るーにん 4 роки тому +29

      アイヌやニヴフは日本語の方言ではないですね
      沖縄や宮古、八重山も考え方によりますが、日本語ではないということもできます
      日本は単民族国家のように見えて、実は多民族であるのを実感できますね

    • @makotommm4157
      @makotommm4157 4 роки тому +5

      アイヌって何人いんの?

  • @髭のおじさん-z5x
    @髭のおじさん-z5x 4 роки тому +95

    同じ人が歌ってる方がすげぇ

  • @socrateos
    @socrateos 9 місяців тому +3

    前からこの人すごい人だと思ってたけど、天才だった。

  • @zzzz-vj7cw
    @zzzz-vj7cw 4 роки тому +39

    小笠原語もう洋楽だろ

  • @umakara55
    @umakara55 Рік тому +14

    やっぱ共通語は必要だわ(確信)

    • @Inunaki_Doraemon
      @Inunaki_Doraemon Рік тому +3

      まあ150年前の江戸西部方言なんだけどねえ

    • @ビー玉ラムネ-q6m
      @ビー玉ラムネ-q6m 19 днів тому

      こんだけ言葉の差があったら明治初期の政治家が共通語を広めたのも納得だなあ

  • @ku-ti9df
    @ku-ti9df 5 років тому +32

    上代東日本語
    途中の声スティッチに聞こえた

  • @raden-friend
    @raden-friend 4 роки тому +84

    おれ、日本で暮らせるかふあんになってきた……

  • @マテン老師
    @マテン老師 3 роки тому +8

    4:43
    “んにゃぴ”って某ゲイビデオでも使われてたけど宮古の言葉だったんですね

  • @0hajime159
    @0hajime159 4 роки тому +44

    小笠原語めっちゃ笑った
    引っ付いては流石に苔

  • @EllyKirsten
    @EllyKirsten 5 років тому +9

    中古訓読語が綺麗で好き

  • @shizukamori6755
    @shizukamori6755 4 роки тому +13

    The version that most closely resembles the Japanese anthem as it is sung today is the Standard Old Japanese version.

  • @user-7Hidume
    @user-7Hidume 5 років тому +16

    個人的には出羽と近畿が聞きやすかった

  • @your_opponent
    @your_opponent 3 роки тому +12

    帝国時代にアップロードされてたらギリギリ粛清されそうなライン

  • @---co1fx
    @---co1fx 29 днів тому +1

    順序逆だけど
    あの日ユ同祖論の君が代がヘブライ語で翻訳できるっていうのがどれくらい違うのかってのを
    当時の日本語の発音と当時のヘブライ語の発音の比較で解説してほしい
    日ユ同祖論はファンタジーだと馬鹿にされはするけどどんだけ的外れなのかを解説してるのを見たことがないので見てみたい

  • @ソビエトの種
    @ソビエトの種 3 роки тому +9

    津軽で笑った
    でもやっぱとてつもない親近感

  • @ILIKEARMYS
    @ILIKEARMYS 5 років тому +18

    小笠原語: "You are king of the world ja", "For thousands year to eight thousands year"....オーケー、ふぇりぐど
    横浜ピジン語: インドネシア語、マレーシア語、フィリピン語のように見える(笑)
    ニヴフ語: あなたがビデオゲームをするときの最も高い難易度(笑)

  • @nnnnj-j7l
    @nnnnj-j7l 26 днів тому

    自分の県の方言やってくれててうれしい

  • @はたぴー
    @はたぴー 3 роки тому +2

    RTしようと思ったらここUA-camだった😭
    みんなに広めたいけどやり方わからないw
    鳥肌!!

  • @yossy78
    @yossy78 Рік тому +4

    小笠原が英語っぽく、どれだったか、ドイツとフランスが混じったような発音に聞こえました。同じ日本でもこんだけ違うなんて驚きです💦しかも、同じ人が全部の発音を歌い分けてる💨

  • @ささ-h4b8o
    @ささ-h4b8o 3 роки тому +7

    小笠原語のざわーるどでびびった

  • @Sachikei.K
    @Sachikei.K Рік тому +2

    出羽語と中古訓読語に馴染みを感じました!山形県の南の方の海沿いの訛りにはFの音がありますよー

  • @Nikhomi_ch
    @Nikhomi_ch 5 років тому +11

    私の故郷の北海道の言葉もあった
    わーい
    クアニクㇽイタㇰ ホッカイドゥー コㇿカ アン ナー
    ミナ アンネー ピㇼカワー

  • @つなぎ-j7m
    @つなぎ-j7m 2 роки тому +9

    自分が日本人か分からなくなって来た...。
    アイディンティティの多様スゴスギ!
    確かに、渡来人が混在した結果の国...というのは納得してしまう。
    方言は多国語と思う事にする。😂
    勉強してここまで流暢にしたこの方、尊敬します!

  • @nulla1237
    @nulla1237 Рік тому +2

    馴染み深い方言が標準語と関西弁しかなかった。。。
    名古屋、広島、北関東あたりも次するときはお願いします。

  • @れこれこ-x4h
    @れこれこ-x4h 6 років тому +5

    とても良い……そしてスバラスィ!

    • @mikiohirata9627
      @mikiohirata9627 4 роки тому +3

      半分英語(外来語が居直った感じ)ですからね。それだけ小笠原諸島の日本人居住の
      歴史は若いという事でしょう。すでに太平洋を航海していたアメリカ人に大きな影響を受けた上に太平洋戦争後にはさらに大量に外来英語が入ってきたらしいです。
      それだけ言語というものは短期間に様変わりしてしまうという証拠ですから古代語も
      文字を持っていなかった人々の言語を探るのは簡単な事では無いという事です。

  • @__-wt1kh
    @__-wt1kh 2 роки тому +3

    「苔のむすまで」の「むす」ってずっと「蒸す」に脳内変換してて違和感を感じてたけど
    「生える」って意味があったんね

  • @海月ちゃん-t7h
    @海月ちゃん-t7h 6 років тому +140

    全部日本語なのか…!

    • @ILIKEARMYS
      @ILIKEARMYS 5 років тому +39

      すべてが日本語の方言ではありません。アイヌ語(6)とニヴフ語(7)は日本語と全く違う、なぜならそれらはシベリア原住民から来た孤立した言語だからです。奄美語(9)と沖縄語(10)は北琉球語に属し、彼らは日本語と同根源を持っていますが、また日本語とは異なる言語です。宮古語(11)と八重山語(12)は東南亜の南島の言語にさらに関連しています。

    • @IJNavyAkagi
      @IJNavyAkagi 5 років тому +12

      まずアイヌ語、ニヴフ語、そして朝鮮語は 当然ながら日本語じゃありませんね。

    • @IJNavyAkagi
      @IJNavyAkagi 5 років тому +20

      その他は皆みーんな「日本語族」グループに属する言語です。
      このうち、日本本土の方言が「日本語」として扱われるらしいです。
      琉球諸島にある方言は、どうやら日本語扱いまではされないようですね。
      でも相変わらず同じ「日本語族」に属する「親戚言語」なのは変わりません。

    • @keiok9734
      @keiok9734 5 років тому +12

      RUSA 101 アイヌ語とニヴフ語はシベリアから来たという文献、又は根拠は一切ありません。日本語と同じく、発生場所がわかっていません。

    • @nipp3410
      @nipp3410 4 роки тому +2

      @@IJNavyAkagi アイヌ語、ニヴフ語は南島語族だろ 南太平洋の言語よく似てる

  • @SH-oz1mw
    @SH-oz1mw 4 роки тому +45

    琉球語の「日」の発音は「ひー」じゃなくて「ふぃー」じゃないですか?

  • @user-wc1tr5ih6i
    @user-wc1tr5ih6i 4 роки тому +13

    本物の津軽弁とちょっと発音違う笑

  • @songyaben7713
    @songyaben7713 4 роки тому +3

    最初の語尾で吹いたw

    なんだかんだ好き

  • @vince14genius
    @vince14genius 5 років тому +106

    M.S.さんの標準語発音はちょっとおかしい…
    [ɯ̟ᵝ] [ɨᵝ] → [u]
    [ɾ] → [l]~[ɺ]
    [ŋ]~[g] → [g]~[g̥]~[k]
    い [i] → [ji]
    そしてvoiceless stopsにかけた[ʰ]は多すぎる
    すこし中国人のアクセントと似てる

    • @maymeg6777
      @maymeg6777 5 років тому +27

      わかる!ラ行がいつもlっぽいし中国の人みたい

    • @kengonish6104
      @kengonish6104 4 роки тому +5

      日本人とは言ってない

    • @神聖でもローマでも帝国でもない
      @神聖でもローマでも帝国でもない 2 роки тому +20

      もしかしたら色々な言語触っているうちにその言語の影響を受けすぎた可能性がある

  • @lithiumu3868
    @lithiumu3868 6 років тому +5

    とうとう聞ける日が…

    • @lithiumu3868
      @lithiumu3868 6 років тому +1

      しかし、何回見てもたくさんあるな

  • @ポップコーン-e9w
    @ポップコーン-e9w 2 роки тому +3

    世界観神

  • @あか-x3z6b
    @あか-x3z6b 3 роки тому +2

    0:33から感動した

  • @KoiKoi_C52
    @KoiKoi_C52 6 років тому +16

    近畿が一番聞きやすかった

  • @Christina_Alexandra
    @Christina_Alexandra 6 років тому +27

    アイヌ語なかなか興味深いね

  • @kaipon-fl2ty
    @kaipon-fl2ty Рік тому +4

    6:20 ぱ ら ぱ ら ス ト ン

  • @ばぶろちゃんねる
    @ばぶろちゃんねる 2 роки тому +3

    ニブフ語が入っていてうれしい。

  • @こうのぬ
    @こうのぬ 5 років тому +4

    なるほどタイムスリップしたら君が代をうたえばいいのか

  • @Kouta.K.
    @Kouta.K. 5 років тому +16

    津軽やべぇ

  • @megazone9607
    @megazone9607 6 років тому +13

    ちょっとここで出羽(山形県)出身者の俺が通りますよ~
    山形の言葉は内陸側と日本海側でだいぶ違うんだけど、この動画のはどちらかというと日本海側だと思いました
    上代日本語とかだけだと思ってたけどまさか方言まであるとは……

  • @kx3z
    @kx3z 5 років тому +14

    Odawara (Bonin English) Creole definitely has recognizably English loans

  • @user-su4jv8tz1d
    @user-su4jv8tz1d 2 роки тому +1

    苔が生え揃うまで😂😂泣くほど笑うんやけどww

  • @ああ-l3s5c
    @ああ-l3s5c 4 роки тому +62

    5:48
    小笠原語めっちゃ英語っぽい

    • @0hajime159
      @0hajime159 4 роки тому +7

      あぬもすぐりーんとかね笑

    • @さわちん-z2v
      @さわちん-z2v 4 роки тому +14

      小笠原語があることを初めて知った
      今話す人はいないんだろうな~

    • @TN-qz6hj
      @TN-qz6hj 4 роки тому +21

      日本に編入された時にアメリカやスペインなどの漁師が日本人と一緒に住んでいたからでしょうね

    • @幽霊の消失
      @幽霊の消失 3 роки тому

      君が代が洋楽バージョンを聞いてるみたいですね、

  • @booboo-ov3tj
    @booboo-ov3tj 4 роки тому +28

    アカペラでも歌が上手いので途中から聞いてて気持ちよくなった。

  • @UmamiPapi
    @UmamiPapi 3 роки тому +3

    Very interesting.

  • @zawadyee
    @zawadyee 2 роки тому +1

    ユーがキングオブザワールドで何故かジャニーさんが浮かんだ

  • @Wurfenkopf
    @Wurfenkopf 4 роки тому +7

    Ainu sounds like Basque language in Europe!

  • @まさとし-s5t
    @まさとし-s5t 5 місяців тому +1

    熊本弁で!
    あたが世界の
    なごーなぎゃーこつ続くごつ
    細きゃー砂利の
    たいぎゃ太か岩なって
    苔のいみってそば被するまじ

  • @fuwafuwarun
    @fuwafuwarun Рік тому +2

    君が代ほど、自身のこころの静けさをあらわしてくれておるうたはない。
    ここから上げたり下げたり。
    いつもこころは真ん中に。
    だったのに...笑。
    貴方のおかげでチャーミングに変われそうです♡もう笑っちゃう♡歌声をありがとうございました。

  • @猫好き-t3f
    @猫好き-t3f 3 роки тому +4

    中古訓読語が割と好き。

  • @pineapplemidori2705
    @pineapplemidori2705 5 років тому +15

    苔って生え揃うものなのか

    • @忍野弐創
      @忍野弐創 2 роки тому

      @ エマちゃんパパ
      礫が礫岩になることだと思ってた

    • @mouke1015
      @mouke1015 Рік тому

      @user-uf3bb2dk4k さざれ石という小さい石灰岩があるらしいので、それのことではないでしょうか。

  • @般若心経を写経するだけのチャ

    ケントム語とサテム語の違いが日本語の中に包摂されたというのは印欧語族と比べてまた大きく違うところですね。

  • @荻野健-o2w
    @荻野健-o2w 2 роки тому +1

    うむ、良い!

  • @ぽけはむ
    @ぽけはむ 2 місяці тому

    この動画見てると凄い興奮する

  • @seniorbeast8617
    @seniorbeast8617 6 років тому +18

    小笠原のやつの冒頭がYou が king of the world じゃ に聞こえるw

    • @furusatonotkokyou
      @furusatonotkokyou 5 років тому +13

      小笠原語は日本語に英語が混ざった言語ですからね!これが人工じゃなくて自然にできた言語っていうんだから凄い

  • @ゆうなぎ-t8x
    @ゆうなぎ-t8x 6 років тому +24

    遂にニブフが登場したかw

  • @bebe6883
    @bebe6883 4 роки тому +8

    4:43 んにゃぴ

  • @xv7443
    @xv7443 4 роки тому +6

    津軽だったら「育つ」は「おがる」の方が自然。

  • @nipp3410
    @nipp3410 4 роки тому +8

    中古訓読 ”治世 "dishiei  発音は閩南語と同じ

  • @fk9005
    @fk9005 4 роки тому +8

    君が代って上代日本語だったのか、現代語だとそんな意味なんだね。

  • @jimlim9472
    @jimlim9472 6 років тому +7

    Doesn't the English pronunciation of "thousand" and "eight thousand" appear in the Ogasawara version of lyrics?

    • @hanzimaster
      @hanzimaster 6 років тому +11

      Jim Lim That’s because Ogasawara language is an English creole.

    • @mikiohirata9627
      @mikiohirata9627 4 роки тому +4

      Yes you're correct. Ogasawara island chain is settled by Japanese relatively close to
      modern history and mix of people from Japan migrated. Then they were influenced by
      sea faring Americans (whaling and trade) as well as influx of English wards that farther
      influenced people there. It goes to show how a language can develop anywhere so fast.

  • @田石-p8s
    @田石-p8s 4 роки тому +4

    言語作りたくなってきた

  • @blayzbleay3648
    @blayzbleay3648 Рік тому +2

    オレオレ詐欺が墓場になる意味がよく分かるね…

  • @kuruyffturn
    @kuruyffturn 3 роки тому +7

    津軽弁と薩摩弁は最高にロックだ

    • @maymeg6777
      @maymeg6777 3 роки тому

      シラビーム方言さすが…歌詞も沢山入る

  • @さとうたろう-b6c
    @さとうたろう-b6c 2 роки тому +1

    20種類は多過ぎだろって思ったらピジン語まで入ってたwww

  • @りゅーたろー-h4r
    @りゅーたろー-h4r 6 років тому +38

    主ゃん地元がよぉ
    千年でん、八千年でん
    ばりこみゃあか石がよぉ、ばごごちぃ石んごつなってよぉ
    苔ん被し散らかすごつなっまで
    熊本の田舎語です。

    • @浄門道場
      @浄門道場 4 роки тому +5

      にしらが代は千代に八千代に
      ちいぼっけぇ石の
      でっけえ岩さなるけん
      苔のむすまでだんべ〜
      (西関東方言)

  • @うう-l9l4u
    @うう-l9l4u 4 роки тому +2

    標準語ってめっちゃいいやん

  • @centaurusjp
    @centaurusjp 4 роки тому +8

    津軽語で「育づ」とは言わないと思う。「おがる」ですね。