160. 가정법 if는 영어 그대로 해석하면 안돼요! If I know vs. If I knew 뭐가 다를까? |세가영+엄쌤영어|

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 25

  • @hysegayoung
    @hysegayoung  Рік тому

    세가영 채널에도 슈퍼땡쓰라는 후원하기 버튼이 생겼어요! Super thanks 버튼은.... 좋아요 버튼있는 곳에서 쭉~~ 오른편을 보시면 하트모양 버튼이 있답니다! 많은 후원 부탁드려용~😛👍

  • @Kant-q8k
    @Kant-q8k 3 роки тому +2

    교재로 공부하고 영상으로 복습하니까 효과가 굿👍감사드립니다

  • @choims2616
    @choims2616 2 роки тому +1

    뒤에 명령문이 올 수 있나요?
    가정법 현재 과거 과거완료 다요

  • @dannykang9657
    @dannykang9657 3 роки тому +2

    가정법 해석 방법을 다시 배우네요. ~하면 ~할텐데......

  • @신영종-i6l
    @신영종-i6l 2 роки тому +1

    If I knew his number
    ㅡ 내가 그의 전화번호를 알면
    ㅡ 내가 그의 전화를 알았다면
    어떤게 맞나요?
    If I knew his number, I would have called him
    If I had known 대신 If I Knew로 사용이 가능하다고하는데요..
    아 너무 헷갈립니다

    • @hysegayoung
      @hysegayoung  2 роки тому +1

      첫번째용! 알앗다면으로 하고싶음 If I'd known 이죠. 문법에 맞추려면요.

  • @김민희-j9z
    @김민희-j9z 2 роки тому +1

    에이미쌤~~내가 키가 더 크면에서 IfI were taller로 해야는거 아닌가용?was말고~~가정이나 상상이니까 was말고 were로~~아닌가?
    ㅋㅋ답변 부탁드려욤^^

    • @hysegayoung
      @hysegayoung  2 роки тому +1

      문법상으로는 두개다 가능하고용. .더 마니쓰는건 were일거예여^^

  • @김민희-j9z
    @김민희-j9z 2 роки тому +1

    안녕하세요~~^^If관련 강의들 보구 있어욤~~
    lend들어간 예문에서 borrow를 써도 돼죠?
    전 lend보다 borrow가 떠올랐는데 혹 둘의 쓰임이 다른건지?빌리다/빌려주다 비슷한것도 같고 아닌건가 싶기도 하구요~~혹 둘의 쓰임이 많이 다르다면 강의로 업뎃해주심이 어떠실지~~^^역시 한번보단 여러번 보니까 눈에 들어와용♡

    • @hysegayoung
      @hysegayoung  2 роки тому +1

      그림이 정 반대여서 borrow는 누구한테 빌리는거고 lend는 빌려주는거라 생각하심 되어용^^

  • @juliejang7177
    @juliejang7177 3 роки тому +3

    [내가 걔 전화번호를 알면 전화할텐데(걔번호를 모르고 알 수가 없을경우) ] if i knew his number, I would call him 이 되는거구
    [내가 걔 전화번호를 알았었다면 전화했을텐데](걔번호를 몰라서 내가 전화를 못해줘서 걔가 수업을 늦었다거나 그런경우) 라고 할려면
    If I had known his number, I would call him
    이라고 해야하나요?

    • @hysegayoung
      @hysegayoung  3 роки тому +3

      호호..요건 담 시간으로 빼 놓았으용^^ had pp면 뒤에도 붙여야 하걸랑요

    • @juliejang7177
      @juliejang7177 3 роки тому +1

      @@hysegayoung 얼른 담 수업 듣고 싶어요(듣고나면 더 미궁속을 헤멜지도 모르지만 ㅎㅎ)

  • @이세은-d6o
    @이세은-d6o 3 роки тому +2

    쌤~~!! 그러면 계약직은 영어로 몬가요??? 갈켜주세용. 플리즈~~

    • @letsroll4119
      @letsroll4119 3 роки тому +1

      계약직: contract work
      계약직 직원: a contract employee

    • @hysegayoung
      @hysegayoung  3 роки тому +2

      😄

  • @William.99-f4h
    @William.99-f4h 3 роки тому +1

    선생님 영상 늘 잘 보고있습니다ㅎㅎ근데 if가정법 뒤에 주절에 조동사 현재형(좀 더 확실한 표현으로)이 오는 것은 회화에서도 불가능한가요? 모든 가정법과 조건절의 시제는 일치해야하는지 궁금합니다ㅎㅎ

    • @hysegayoung
      @hysegayoung  3 роки тому +2

      네..가정을 하는것이므로 확실하면 모순인 것이에용~ 그래서 과거로 맞춰주어야 해욤^^

  • @KimDeKhan
    @KimDeKhan 3 роки тому

    🙏

  • @김지해-z2b
    @김지해-z2b 3 роки тому +1

    선생님 13:27에서 내가 키가 더 크면 lf l was taller 잖아요 이걸 그냥 단순히 과거로 생각하고 내가 키가 더 컸다면은 lf l were taller가 되는건가요?
    어른이 된 후에는 키가 더 클 수없잖아요ㅠㅠ
    좀 질문이 엉성해서 죄송해요.ㅠㅠ

    • @hysegayoung
      @hysegayoung  3 роки тому +3

      아니궁~ 키가 클수 없자나요 어른이라..그래서 If I were taller고..내가 키가크면..이라해석하고...키가 컸다면은 had pp 잇어요. 요건 담시간에 구분해드림😁

  • @벨루가-f3d
    @벨루가-f3d 3 роки тому

    4:00