Below is the transliteration and translation of Endharo mahanubhavulu shared from the following links www.vafford.com/2016/03/endaro-mahanubhavulu-pancharatna.html?m=1 thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2007/10/thyagaraja-kriti-endaro-mahaanubhaavulu.html?m=1 Pallavi endaro mahanubhavulu andariki vandanamulu There are countless (endarO) great personages (mahAnubhAvulu); I offer my salutations (vandanamulu) to all of them (andariki) (mahAnubhAvulandariki). anupallavi chanduru varuni yanda chandamunu hrudayaara vindamuna joochi brahma nandam anubhavinchu varu(Endaro) There are countless great personages who (vAru)- experience (anubhavincu) Supreme Bliss (brahmAnandamu) (brahmAnandamanubhavincu) beholding (jUci) the charm (anda) and manner (candamu) of the Moon (candra) Faced (vadanuni) (vadanuniyanda) Lord in the Lotus (aravaindamuna) of their heart (hRdaya) (hRdayAravindamuna); I offer my salutations to all of them. C1...S snns nnsn P..P mpns R.....grrgrrgrrgrrS.. gRrsn saama gaana lola manasija lavanya dhanyamoordhanyulu endaro mahanubhavulu C1 O Enjoyer (lOla) of recitation (gAna) of sAma vEda! O Lord who is beautiful (lAvaNya) like the cupid (manasija)! there are countless fortunate (dhanya) pre-eminent persons (mUrdhanyalu); I offer my salutations to all of them. C2. Rgr rgrr snSS rs srss npG,grsrgRrsn maanasa vanachara vara sancharamu nilipi murthy baguga bodaganedu varu endaro mahanubhavulu C3. ppmr Rppmr P,pmr nPnpm mp,pmr rGgrrsn saraguna padamulaku swantamanu sarojamunu samarpanamu seyuvaaru endaro mahanubhavulu C2&C3 There are countless great personages who (vAru) - behold (poDaganE) well (bAguga) the figure (mUrti) of the Lord, found (cara) in the woods (vana) of the mind (mAnasa), by remaining (in meditation) (vara sancAramu salipi) (literally performing sacred co-dwelling) with Him; and immediately (saraguna) (literally quickly) surrender (samarpaNamu sEyu) the Lotus (sarOjamunu) of (anu) (their) heart (svAntamu) (svAntamanu) at His holy feet (pAdamulaku) (literally to the feet); I offer my salutations to all of them. C4. ssnp ,rsn Pgr ,snp mPp nsR ,grs rmP pnS nPm rmpn Psn Prs nPg Rsn pmrg rSn pathitha pavanudane parathparuni gurinchi paramarthamagu nija margamu thonu padutsunu sallaapamu tho swaralayadi raagamula theliyu varu endaro mahanubhavulu C4 There are countless great personages who (vAru) - while singing (pADucunu) joyously (sallApamutO) about (gurinci) the Supreme Lord (parAtparuni) called (anE) sanctifier (pAvanuDu) (pAvanuDanE) of the fallen (patita), in consonance with true (nija) path (mArgamutOnu) leading to highest knowledge (paramArthamagu), know (teliyu) rAgas (rAgamulu) emanating from (Adi) the seven svaras and laya; I offer my salutations to all of them. 5. pmmp rrgr nsrg rrsn pnsr ,rR rgrs rmP pnsr ,rmp Nmp nSr grR grrs ,snp pmrg rrsn hari guna manimaya saramulu galamuna shobhillu bhaktha kotul ilalo telivitho jelimitho garuna galgi jagamellanu sudha dhrishti che brochu vaaru endaro mahanubhavulu C5 There are countless great personages in this World (ilalO) who are excellent (kOTulu) (kOTulilalO) devotees (bhakta) - in whose voice (gaLamuna) (literally throat) shines (SObhillu) series (lists) (saramulu) (literally strings) of excellent (maNi-maya) (literally precious stones) qualities (guNa) of Lord hari, and who (vAru) protect (brOcu) entire (ellanu) World (jagamu) (jagamellanu) with their nectarine (sudhA) glance (dRshTicE), with full understanding (telivitO), love (celimitO) and having (kalgi) compassion (karuNa); (there are countless great personages in this World who are excellent devotees; they protect entire World with their nectarine glance with full understanding, love and compassion; they spread bhakti by singing the excellent qualities of Lord hari.) I offer my salutations to them. C 6. pnsp ,nmp nRm pnpm rRg rsN ,grs npns R, mrmP ,nmp nSr grs, npsn ,pmr pmpr grsn hoyalu meera nadulu galgu sarasuni sada kanula jachunu pulaka shareerulai Anandapayodi nimagnulai modambunanu yashamu gala varu endaro mahanubhavulu C6 There are countless famous (yaSamu kala) great personages who (vAru) - beholding (jUcucunu) (literally look) always (sadA) with their eyes (kanula) the lovely Lord (sarasuni) having (kalgu) exceedingly (mIra) charming (hoyalu) gait (naDalu), attaining horripilation (pulaka SarIrulai) (literally tingling sensation in the body) remain delightfully (mudambunanu) immersed (nimagnulai) in the Ocean (payOdhi) of bliss (Ananda); I offer my salutations to all of them. rmpn ,mpn R,m pnpm rRg rsnp mpnn S; pPp nsR ,grs rmpn pnmp rgrs rmpm P npnm, pR mPn mpns rRg rsnp mpnn S; rgrr ,grs nsrs ,snp mprp rpmn pSn pmrg rrsn 7.parama bhagavata maunevara shashi vibhAkara sanaka sanandana degishasura kimpurusha kanaka kashipu sutha narada thumburu pavanasUnu bala chandradhara shuka sarojabhava bhoosura varulu parama pAvanalu dhanushashvatulu kamalabhava sukhamu sada anubhavulu gAka C7 There are countless great personages other than (gAka) (the following)- great (vara) sages (mauni) who are Supreme (parama) devotees (bhAgavata) of the Lord, the Moon (SaSi), the Sun (vibhAkara), sages sanaka, sanandana, the Lords (ISa) of the Quarters (dik) (digISa), the celestials (sura), attendants of kubEra (kimpurusha), prahlAda - son (suta) of hiraNya (kanaka) kaSipu, sage nArada, the celstrial musician tumburu, AnjanEya - son (sUnu) of vAyu (pavana), Lord Siva - wearer (dhara) of young (bAla) moon (candra), sage Suka, Lord brahmA - abiding (bhava) in Lotus (sarOja), great (varulu) brAhmaNas (bhU-sura), the supremely (parama) holy (pAvanulu) ones, the eminent persons (ghanulu), the eternal ones (SASvatulu) (all these) who - always (sadA) have the experience (anubhavulu) (sadAnubhavulu) of Supreme bliss - brahmAnanda - (brahmA - one abiding (bhava) in Lotus (kamala) - bliss - Ananda (sukhamu)); I offer my salutations to all of them. 8. nee menu nama vaibhavambulanu ne parakrama dhairya mula shAnta mAnasamu nevulanu vacana satyamunu raghu veera [nI]yada sadbhaktiyu janinchakanu dhurmatamulanu kallajesi natti nemadi neeringi sAntasambunanuguna bhajana ananda keerthanamu cheyu varu endaro mahanubhavulu C8 O Lord raghuvara! There are countless great personages who (vAru) - understanding (eringi) Your (nI) kind of (aTTi) mind (madini) (madineringi) which disproved (kalla jEsina) (jEsinaTTi) the wicked paths (dur-matamulanu), in order that there could sprout (janincakanu) in them the true devotion (sad-bhaktiyu) towards You (nIyeDa), happily (santasambunanu) sing (kIrtanamu sEyu) the blissful (Ananda) chant (bhajana) (bhajanAnanda) of Your virtues (guNa), describing the greatness (vaibhavambulanu) of Your (nI) body (mEnu), Your name (nAma), Your (nI) prowess (parAkrama) and courage (dhairyamula), Your tranquility (SAnta) of mind (mAnasamu) and the truth (satyamunu) of words (vacana) uttered (anu) by You (nIvu) (nIvulanu); I offer my salutations to all of them. 9.Bhagavata ramayana geethadi shruti shastra puranapu marmamulanu shivati shunmatamula gUdamulan moppadimukkoti surAnta antarangamula bhAvambula nerigi bhavarAga layAdi sowkhyamuche chirAyuvula galigi niravadi sokAthmulai tyagaraja athmulu aina varu endaro mahanubhavulu C9 There are countless great personages who (vAru) - understanding the secrets of SrImad-bhAgavataM, rAmAyaNa, SrImad-bhagavad-gItA, vEdas, sciences, epics, etc (Adi) (gItAdi), the secrets (gUDhamulanu) of the six methods (shaNmatamula) of formal worship like, Saiva (Siva) and others (Adi ) (SivAdi), the state (bhAvambulanu) (bhAvambulaneringi) of mind (antarangamula) of thirty-three crores (muppadi mukkOTi) of celestials (sura) (surAntarangamula), attaining (kalgi) a very long (cira) life (Ayuvul) (cirAyuvul) and being uninterrupted (niravadhi) experiencers of bliss (sukhAtmulai) along with joy (saukhyamucE) of bhAva (literally state of mind), rAga and laya etc (Adi) (layAdi), have become (aina) the benefactors (Aptulu) (Aptulaina) of this tyAgarAja; I offer my salutations to all of them. 10. prema muppirigonuvela namamulu thalache varu rama bhaktudaina tyagaraja nuthuni nija dasulaina varu endaro mahanubhavulu C10 There are countless great personages who (vAru) - meditate (talacE) (literally think) on the name (nAmamu) of the Lord at that time (vELa) when their love (prEma) redoubles (muppiri konu) and who (vAru) - have become (aina) the true (nija) servants (dAsulu) (dAsulaina) of the Lord praised (nutuni) by this tyAgarAja who is (aina) devotee (bhaktuDu) (bhaktuDaina) of Lord rAma; I offer my salutations to all of them.
Really touching rendition by Shri Menon I bow my head before his talent .
ജ്ഞാന സ്ഥൻ .. ഹൃദയം പന്താടുന്നു .....❤️❤️❤️
Wonderful rendition. Remember my teacher ...
ഗംഭീരം,ഗംഭീരം !!!
സൂപ്പർ 🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼
One of the best 'Entharo Mahanubhavulu' rendition heard!!!
listening after 4 years and have the same feeling I had 4 years ago, one of the best rendition of this Krithi!
Extra ordinary performance.No compromise.🙏🙏🙏💪.19/11/2024.❤️
Wow..What a performance..!😍
Great concert..great team (Sri.Edappally Ajithkumar,Sri.Balakrishnakkammath and Sri.Vazhappally Krishnakumar)
Superb!🙏
A class rendition. शुभकामनाएँ. Vandanamulu .
Very super enjoyed
Great great 🙏🙏🙏
Very good. Good clarity and great voice.
Amazing rendition
splendid and melody at its best. thanks for capturing this excellent rendition.
Wow....amazing performance....Sreevalsanji at his best....
Not heard much about this man. A man in for the future od Carnatic music
ജഗദീശ്വര പാദശൂശ്രൂഷാ സമാഹാരം !!
an amazing singer
Super.great .
❤❤🙏
One of the best muktaya I heard so far. Congratulations.Super rendition.
Well executed sir
🙏
thanks for your comment..
Very good Perfomence Sir
സ്രവാണാമ്രുതം! ശ്രവിച്ചാൽ മതി വരാത്ത ഒരു കീർത്തനം!! ദിവ സേന ആസ്വദിക്കുന്നതും നിർവീതി കരവുമായ . ക്രൂതി! എത്ര മനോഹാരിതമായത്! അവർണീയം!!
Soulful
Superb
Thanks 🤗
thanks
Gud concert
Below is the transliteration and translation of Endharo mahanubhavulu shared from the following links
www.vafford.com/2016/03/endaro-mahanubhavulu-pancharatna.html?m=1
thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2007/10/thyagaraja-kriti-endaro-mahaanubhaavulu.html?m=1
Pallavi
endaro mahanubhavulu
andariki vandanamulu
There are countless (endarO) great personages (mahAnubhAvulu); I offer my salutations (vandanamulu) to all of them (andariki) (mahAnubhAvulandariki).
anupallavi
chanduru varuni yanda
chandamunu hrudayaara
vindamuna joochi brahma
nandam anubhavinchu varu(Endaro)
There are countless great personages who (vAru)-
experience (anubhavincu) Supreme Bliss (brahmAnandamu) (brahmAnandamanubhavincu)
beholding (jUci) the charm (anda) and manner (candamu) of the Moon (candra) Faced (vadanuni) (vadanuniyanda) Lord
in the Lotus (aravaindamuna) of their heart (hRdaya) (hRdayAravindamuna);
I offer my salutations to all of them.
C1...S snns nnsn P..P mpns R.....grrgrrgrrgrrS.. gRrsn
saama gaana lola manasija
lavanya dhanyamoordhanyulu
endaro mahanubhavulu
C1 O Enjoyer (lOla) of recitation (gAna) of sAma vEda! O Lord who is beautiful (lAvaNya) like the cupid (manasija)!
there are countless fortunate (dhanya) pre-eminent persons (mUrdhanyalu);
I offer my salutations to all of them.
C2. Rgr rgrr snSS rs srss npG,grsrgRrsn
maanasa vanachara vara sancharamu nilipi
murthy baguga bodaganedu varu
endaro mahanubhavulu
C3. ppmr Rppmr P,pmr nPnpm mp,pmr rGgrrsn
saraguna padamulaku swantamanu
sarojamunu samarpanamu seyuvaaru
endaro mahanubhavulu
C2&C3 There are countless great personages who (vAru) -
behold (poDaganE) well (bAguga) the figure (mUrti) of the Lord, found (cara) in the woods (vana) of the mind (mAnasa), by remaining (in meditation) (vara sancAramu salipi) (literally performing sacred co-dwelling) with Him; and
immediately (saraguna) (literally quickly) surrender (samarpaNamu sEyu) the Lotus (sarOjamunu) of (anu) (their) heart (svAntamu) (svAntamanu) at His holy feet (pAdamulaku) (literally to the feet);
I offer my salutations to all of them.
C4. ssnp ,rsn Pgr ,snp mPp nsR ,grs rmP
pnS nPm rmpn Psn Prs nPg Rsn pmrg rSn
pathitha pavanudane parathparuni gurinchi
paramarthamagu nija margamu
thonu padutsunu sallaapamu tho swaralayadi
raagamula theliyu varu
endaro mahanubhavulu
C4 There are countless great personages who (vAru) -
while singing (pADucunu) joyously (sallApamutO) about (gurinci) the Supreme Lord (parAtparuni) called (anE) sanctifier (pAvanuDu) (pAvanuDanE) of the fallen (patita),
in consonance with true (nija) path (mArgamutOnu) leading to highest knowledge (paramArthamagu),
know (teliyu) rAgas (rAgamulu) emanating from (Adi) the seven svaras and laya;
I offer my salutations to all of them.
5. pmmp rrgr nsrg rrsn pnsr ,rR rgrs rmP
pnsr ,rmp Nmp nSr grR grrs ,snp pmrg rrsn
hari guna manimaya saramulu galamuna
shobhillu bhaktha kotul ilalo
telivitho jelimitho garuna galgi
jagamellanu sudha dhrishti che brochu vaaru
endaro mahanubhavulu
C5 There are countless great personages in this World (ilalO) who are excellent (kOTulu) (kOTulilalO) devotees (bhakta) -
in whose voice (gaLamuna) (literally throat) shines (SObhillu) series (lists) (saramulu) (literally strings) of excellent (maNi-maya) (literally precious stones) qualities (guNa) of Lord hari, and
who (vAru) protect (brOcu) entire (ellanu) World (jagamu) (jagamellanu) with their nectarine (sudhA) glance (dRshTicE),
with full understanding (telivitO), love (celimitO) and having (kalgi) compassion (karuNa);
(there are countless great personages in this World who are excellent devotees; they protect entire World with their nectarine glance with full understanding, love and compassion; they spread bhakti by singing the excellent qualities of Lord hari.)
I offer my salutations to them.
C 6. pnsp ,nmp nRm pnpm rRg rsN ,grs npns R,
mrmP ,nmp nSr grs, npsn ,pmr pmpr grsn
hoyalu meera nadulu galgu sarasuni sada
kanula jachunu pulaka shareerulai
Anandapayodi nimagnulai
modambunanu yashamu gala varu
endaro mahanubhavulu
C6 There are countless famous (yaSamu kala) great personages who (vAru) -
beholding (jUcucunu) (literally look) always (sadA) with their eyes (kanula) the lovely Lord (sarasuni) having (kalgu) exceedingly (mIra) charming (hoyalu) gait (naDalu),
attaining horripilation (pulaka SarIrulai) (literally tingling sensation in the body) remain delightfully (mudambunanu) immersed (nimagnulai) in the Ocean (payOdhi) of bliss (Ananda);
I offer my salutations to all of them.
rmpn ,mpn R,m pnpm rRg rsnp mpnn S;
pPp nsR ,grs rmpn pnmp rgrs rmpm P
npnm, pR mPn mpns rRg rsnp mpnn S;
rgrr ,grs nsrs ,snp mprp rpmn pSn pmrg rrsn
7.parama bhagavata maunevara shashi vibhAkara sanaka sanandana
degishasura kimpurusha kanaka kashipu sutha narada thumburu
pavanasUnu bala chandradhara shuka sarojabhava bhoosura varulu
parama pAvanalu dhanushashvatulu kamalabhava sukhamu sada anubhavulu gAka
C7 There are countless great personages other than (gAka) (the following)-
great (vara) sages (mauni) who are Supreme (parama) devotees (bhAgavata) of the Lord,
the Moon (SaSi), the Sun (vibhAkara), sages sanaka, sanandana, the Lords (ISa) of the Quarters (dik) (digISa), the celestials (sura), attendants of kubEra (kimpurusha),
prahlAda - son (suta) of hiraNya (kanaka) kaSipu, sage nArada, the celstrial musician tumburu, AnjanEya - son (sUnu) of vAyu (pavana), Lord Siva - wearer (dhara) of young (bAla) moon (candra), sage Suka,
Lord brahmA - abiding (bhava) in Lotus (sarOja), great (varulu) brAhmaNas (bhU-sura), the supremely (parama) holy (pAvanulu) ones, the eminent persons (ghanulu), the eternal ones (SASvatulu) (all these) who -
always (sadA) have the experience (anubhavulu) (sadAnubhavulu) of Supreme bliss - brahmAnanda - (brahmA - one abiding (bhava) in Lotus (kamala) - bliss - Ananda (sukhamu));
I offer my salutations to all of them.
8. nee menu nama vaibhavambulanu ne parakrama dhairya
mula shAnta mAnasamu nevulanu vacana satyamunu raghu veera
[nI]yada sadbhaktiyu janinchakanu dhurmatamulanu kallajesi
natti nemadi neeringi sAntasambunanuguna bhajana ananda
keerthanamu cheyu varu
endaro mahanubhavulu
C8 O Lord raghuvara! There are countless great personages who (vAru) -
understanding (eringi) Your (nI) kind of (aTTi) mind (madini) (madineringi) which disproved (kalla jEsina) (jEsinaTTi) the wicked paths (dur-matamulanu),
in order that there could sprout (janincakanu) in them the true devotion (sad-bhaktiyu) towards You (nIyeDa),
happily (santasambunanu) sing (kIrtanamu sEyu) the blissful (Ananda) chant (bhajana) (bhajanAnanda) of Your virtues (guNa),
describing the greatness (vaibhavambulanu) of Your (nI) body (mEnu), Your name (nAma), Your (nI) prowess (parAkrama) and courage (dhairyamula), Your tranquility (SAnta) of mind (mAnasamu) and the truth (satyamunu) of words (vacana) uttered (anu) by You (nIvu) (nIvulanu);
I offer my salutations to all of them.
9.Bhagavata ramayana geethadi shruti shastra puranapu marmamulanu
shivati shunmatamula gUdamulan moppadimukkoti surAnta
antarangamula bhAvambula nerigi bhavarAga layAdi
sowkhyamuche chirAyuvula galigi niravadi sokAthmulai
tyagaraja athmulu aina varu
endaro mahanubhavulu
C9 There are countless great personages who (vAru) -
understanding the secrets of SrImad-bhAgavataM, rAmAyaNa, SrImad-bhagavad-gItA, vEdas, sciences, epics, etc (Adi) (gItAdi),
the secrets (gUDhamulanu) of the six methods (shaNmatamula) of formal worship like, Saiva (Siva) and others (Adi ) (SivAdi),
the state (bhAvambulanu) (bhAvambulaneringi) of mind (antarangamula) of thirty-three crores (muppadi mukkOTi) of celestials (sura) (surAntarangamula),
attaining (kalgi) a very long (cira) life (Ayuvul) (cirAyuvul) and being uninterrupted (niravadhi) experiencers of bliss (sukhAtmulai) along with joy (saukhyamucE) of bhAva (literally state of mind), rAga and laya etc (Adi) (layAdi),
have become (aina) the benefactors (Aptulu) (Aptulaina) of this tyAgarAja;
I offer my salutations to all of them.
10. prema muppirigonuvela
namamulu thalache varu
rama bhaktudaina tyagaraja
nuthuni nija dasulaina varu
endaro mahanubhavulu
C10 There are countless great personages who (vAru) -
meditate (talacE) (literally think) on the name (nAmamu) of the Lord at that time (vELa) when their love (prEma) redoubles (muppiri konu) and who (vAru) -
have become (aina) the true (nija) servants (dAsulu) (dAsulaina) of the Lord praised (nutuni) by this tyAgarAja who is (aina) devotee (bhaktuDu) (bhaktuDaina) of Lord rAma;
I offer my salutations to all of them.
പാട്ടിനും മീതെ താളം.
കൊട്ടിന് പിന്നണി പാടിയ പോലെ.
ആഹ
ചെണ്ട ഉഗ്രൻ. ഭരതനാട്യം കുച്ചിപ്പുടി ആണെന്നേ തോന്നൂ അത്രയ്ക്കും നല്ല താകിടതകതീകിടത്തകതത്തി ത്തെ
thangalude njanam athigambheeram,,salute
@@SANTHOSHKETTETH തരികിട ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. അതിപ്പോൾ ചേർത്തു.#certificate
A kriti as old as the hills and as eternal as the sun....
Supr