スラバヤ通りの妹へ 松任谷由実 "To my little sister in Surabaya" Yumi Matsutoya ライブレコーディング
Вставка
- Опубліковано 11 сер 2022
- 『水の中のASIAへ』(みずのなかのアジアへ)は、ユーミンの12インチEPで、1981年5月21日にリリースされた。
Lyrics in Japanese.
妹みたいね15のあなた
髪を束ね 前を歩いてく
かごの鳩や不思議な果物に
埋もれそうな朝の市場
やせた年寄りは責めるように
私と日本に目をそむける
でも ゙RASA…(RASA…)
RASA SAYANG GEH゙
そのつぎを教えてよ
少しの英語だけがあなたとの
架け橋なら淋しいから
RASA SAYANG GEH
妹みたいね小さなあなた
けれどとてもしっかりしている
写真で見た波止場に着くころは
あなたくらい陽に焼けそう
オランダ造りの町もやがて
新しいビルに消されてゆく
でも ゙RASA…(RASA…)RASA SAYANG GEH゙
その歌が大好きよ
土埃り 馬車がゆくスラバヤを
思い出せる 遠くても
RASA SAYANG GEH
RASA SAYANG(RASA…)RASA SAYANG GEH
そのつぎを教えてよ
少しの英語だけがあなたとの
架け橋なら淋しいから
RASA SAYANG GEH(RASA…)
RASA SAYANG GEH
その歌が大好きよ
(RASA SAYANGSAYANG GEH)
RASA SAYANG RASA SAYANG GEH
ラララ…
RASA SAYANG(RASA…)
RASA SAYANG GEH
(RASA SAYANG SAYANG GEH)
RASA SAYANG RASA SAYANG GEH
Copyright owners
NexTone Inc. (Publishing)
#ユーミン #松任谷由実 #スラバヤ通りの妹へ - Розваги
メジャーではないけど、春よ来いに匹敵するぐらいの名曲だと思います
私は「春よ来い」があまり好きではないし、「スラバヤ通りの妹への方が何倍もイイと思う。
「水の中のアジア」は名盤ですね。ユーミンの作るアジアの曲はどれも一瞬で、その土地の匂いや風景までも連れてくるから不思議。
ラッササヤゲーはインドネシア語でいとおしく思う気持ちと言う意味だそうですね。
ユーミンの歌声に
行ったことのない異国の地に思いを馳せます♪
私にはスラバヤ通りの妹の名曲の素晴らしさや魔法の魅力を言語化して著すことはできません、筆舌に尽し難いです、ユーミンの感性を伝える名曲です
異国の景色も歌で表現してしまうユーミンは凄すぎる。そして映像もピッタリです。
この感性の豊かさには驚嘆する。歌詞とメロディとボーカルが絶妙なバランスで構築されてる。まさに天才ユーミン。こんなにも心を揺さぶられる曲を作ってくれて本当にありがとう。
やまにゃん様、ユーミンは天才です。
わぁ、懐かしい😢
中学生の時に聴いていました。
懐かしい。
良い思い出ばかりではなかったけど、当時を思い出します。
ありがとう😢
旅先でとても印象深い、可愛らしい子とであった
少女は歩きながら、とても素敵な歌を歌う。でも私には歌詞の意味もその先のフレーズもわからない
若いあなたは知らないかもしれないけど、日本とあなたの国に昔悲しい出来事があった
あなたが大人になったころ、お互いに過去を乗り越え、もっと素晴らしい関係になっていればいいね
もうきっと会えないけれど
私はあなたのこと、そしてあなたが口ずさんでいた歌を忘れない
わたしも同じような経験をバリ島でしたよ、、、。
大好きな曲❤️懐かしくて泣きそうになりました。ありがとうございます♪
どれくらい前に、この曲を聴いたんだろう…
もう、時代背景とか…
ユーミンだからこそですね。
最後の飛行機の画像が旅愁を誘いますね
エキゾチックで、不思議な魅力のある曲ですね✨
好きな曲です✨
ありがとうございます✨
1981年の楽曲、ユーミン27歳、インドネシアを訪れた時のユーミンの感性は、やはり凄いです。
スラバヤ通りはインドネシア、ジャカルタのメイン通り、オランダ統治時代の骨董品を売るお店が集まっていた。
アジア、太平洋戦争、日本はインドネシアをオランダ植民地から解放したが、オランダ人やインドネシア人への慰安婦の問題その他もあったそうですよね。
Japan did not free Indonesia from dutch, but rather replace dutch as colonizer.
ジャカルタから、2日前に帰ってきました。
スラバヤ通りにも行ってきました。チキニという駅からすぐです。
小さな骨董屋が片側にズラっと並んでいます。半分過ぎると、なぜたか旅行カバンの店がこれ又ズラっと並んでます。
朝早くだったので閉まっている店が多く人通りもありませんでした。
デビューの時からユーミンの歌が好きだった私はこのアルバムも買いました。4曲入りの珍しいアルバムです。
いつもありがとうございます。😀
ジャカルタ、いいですよね〜。バリからジャカルタに戻ると都会だな〜って思いました。
当時はシンガポールに住んでいました。😀
この曲好きなんです…🥹45周年のベストに入ってくれてたときはほんと嬉しくて…🥹何回も聴いています🥹
はじめて聴くのに、なぜか懐かしさを感じる曲です。聴けば聴くほど、はまっていく気がします。
今日、ちょうど同僚とシンガポールの話をしていました。だからこの曲。やっぱり「水の中のアジアへ」
は名盤ですね。バリ島の日差しを思い出しました☆
画面が全てアジアの香りですね…
地元局の月曜1時辺りから4時まで放送休止時間に音楽が何回か繰返し流れているがその中の一曲。
最初に聞いた時から好きになった。
好きな歌の1つです👍
今、ラササヤんゲー の後のラララ・・の意味に気付けました😂素敵な映像ありがとうございます❤
大好きな曲 その一言です✨
情景が心に迫ってきます。
この曲を初めて聴いたのは中学生の頃だろうか。その頃はラッササヤンゲーどころかスラバヤすら知らなかった小僧だったけど、切ないイントロから始まる、恋愛がテーマでないユーミンの曲が心にしみ込んだことを覚えてる
いつもありがとうございます。😀
この曲を聴くと私のシンガポール時代を思い出します。インドネシアには2回行きました。
ジャカルタとバリ島の街を歩くとこの歌を思い出します。
ラヂオさん、本日12本のアップお疲れ様でした😊
21時からずっと張り付いて観てました〜😄
楽しかったですよ〜。
素敵な映像をありがとうございました〜❣️
この水の中のアジアのアルバムの魅力によりインドネシア愛が芽生え、バリ島によく行きました
2人の関係性にあれこれと想像が膨らみますね😊言葉は通じないけどこの国で出会い、ちょっとだけ親しくなって彼女のことをとても愛しく感じていることがわかる優しい歌😊
不覚にもみずのなかのあじあえのアルバムはあまりじっくりきいたことなかったんですがこの楽曲なんていうかユーミンの感性のかたまりみたいな素晴らしい楽曲、イヤーやはりユーミンは天才です!そして映像がこれまた素晴らしい!ありがとうございます。
「大連慕情」や「わき役でいいから」も忘れないでね。超名曲だと思うよ。発売当時から聴いているけど、まったく色褪せず毎回泣けてしまうよ。
大学生の頃よく聴いていて懐かしい唄です、なぜか、不思議な魅力のうたです
0:53 「やせた年寄りは責めるように 私と日本に目をそむける」 嘗ての太平洋戦争で旧日本軍に家族や祖国を侵害された現地の人の恨みと、それを負い目に感じる現代の日本人、という構図をよく表していると思います。
ユーミンの感性を感じられる歌詞が詰まった曲なんだよなぁ~
素敵な曲と映像をありがとうございます。でも、なんかラヂオさんがやる気をなくしたのがわかる気がする。
懐かしい感じの曲🎶😉👍
アップして下さってありがとうございます❤。
40年以上昔の思い出の歌。UA-cam に音源が無くて ずっと探しいました。😂❤
素晴らしい曲です
このアルバムは名曲しか入ってない😊
ラヂオさま
私にとってユーミンの終わりである
【水の中のアジアへ】
楽曲を彩る素晴らしい映像に感謝申し上げます🙇
【守ってあげたい】以降はユーミンではなく、ただのシティポップにレベルダウンしてしまった…
追い打ちをかけるようにジブリ映画での軽々しい使われ方…
ユーミンがユーミンでなくなった今、私の心は哀しみで溢れています。
唯一、ラヂオさまの動画が《私のユーミン》を取り戻してくれます。
ありがとうございます。
大好きこねこ さん、
いつもありがとうございます。😁 私も同感です! 才能について学んだ事がありますが、才能は加齢によって枯れるものではないらしいです。ただ、時間とともに才能の持ち主の表現の仕方(感じ方も)が移り変わる。ラヂオの勝手な解釈によれば大好きなユーミンも表現の仕方がシフトしたのだと思います。それは良し悪しではなくて、「好きか、そうでないか」だけだと思います。「水の中のアジアへ」以降の曲のほとんどは私には響きません。だから買わなかったアルバムもたくさんあります。私の映像を観て頂ければおわかりのように、古いものばかりです。あの頃の歌は特別な光を放っていました。(←ラヂオの持論なのでどうでもいいんですけど。😂)
もし音源が見つかったら「大連慕情」をリメイクしたいです。
@@user-ve4tf2cu7v さま
私と同じ感覚の人がいて良かった😅
だからラヂオさまの映像に引き込まれるのかな?
大連慕情、是非ぜひ!
それと随分前のリクエスト【ブルーライトヨコハマ】もお願いします…🙏
大好きこねこ さん、
ブルーライト・ヨコハマですね!承りました。毎度ありがとうございます。😁 あゆみさんバージョンでよろしいでしょうか?他のバージョン知らないですけど。。。
@@user-ve4tf2cu7v さま
元祖、いしだあゆみ様バージョンでお願い致します🙇
@@user-vx6gg3os4g さん、
承知致しました。😁この歌、小学校の頃よく行ったスーパーで毎日流れていたな〜。
人に薦められて聞いてみたら普段聞かないジャンルなのに耳にすっと入ってきてなんかすごい
ユーミンの曲は、その雰囲気がとてもわかるな😊
この曲、確かユーミン自身が好きな曲だったような。
松任谷ユーミン派と中島みゆき派。
当時はそんな理屈がありました。
だけど、誰もが、両方聴いていたんですよね
この曲をリクエストした彼女は、何か特別な思いがあったのだろうな、
動画は以前からお世話になってましたが、満を持して(?)登録させていただきました。。スラバヤはほぼほぼ泣いてしまいます。酷い時はしゃくってしまう程、、僕だけなのか、ずっと気になってます。。いつも有難うございますペコリ
登録ありがとうございます。😀
私は遠い昔、シンガポールに住んでいたのでこの曲から感じる温度や匂いが当時のシンガポールのインドネシア人街などを思い出させます。ラッフルズ・ホテルで撮影したというアルバム・カバーの写真が素敵です。私は大連慕情を編集した時に泣きました。
異国の地の情景が浮かび、涙を流していた頃を思い出しました。いつかA Happy New Year をお願いします。
ほんまる さん、
いつもありがとうございます。😁 A Happy New Yearは以前に作りましたが音源が使えないので新しい音源が見つかったらリメイクしますね。よろしくお願い致します。😁
@@user-ve4tf2cu7v ありがとうございます。楽しみにしております。
ありがとうございます😊大好きな一曲です❤
今、この少女は57歳かもしれません。彼がソングライターと再会できるように、彼が女の子を見つけるのを手伝ってみませんか?面白いに違いない!その後、UA-camにアップロードされます。私はインドネシア人です憧れに満ちたこの歌がとても好きです. 私は喜んでお手伝いします. 😊
Miki Setiawan さん、いつもありがとうございます。😁 私はインドネシアに2回行きました。1970年代にはジャカルタには父のオフィスもありました。アメリカに移住してからも時々Indonesian Foodが食べたくなります。目玉焼きの乗ったNasi Gorengやsate ayam, sate sapiも大好きです。 Feel free to send me messages in English any time if that is more comfortable for you. 😁
ユーミンは、日本の歴史を曲にしたね!
The sound quality of the vclip is at its best. Surprisingly found this vclip about Surabaya. I was curious if this "Surabaya" was the one in East Java. Then I heard "rasa sayange". Then my question finally answered. No need to understand the lyric.
Terima kasih.
Dear Yvonne,
Thank you for finding my video in the sea of UA-cam and commenting on "To my little sister in Surabaya". This song sings about a young Japanese woman's trip to Surabaya. She meets a local girl about her little sister's age. And the girl gave the woman a tour around the town of Surabaya. The woman misses the girl and Surabaya back in Japan. She also misses the Dutch influenced architecture that are being replaced with modern high -rise buildings.
In the 70s, my father conducted the business in various regions of Indonesia, Singapore, Malaysia and Thailand.
Our family moved to Singapore in the late 70s and lived there for more than 15 years. My siblings learned Indonesian language at a local Japanese school. I have been to Jakarta and Bali on vacation. I love Indonesian foods. Nasi Goren is my favorite. My favorite local restaurant in Los Angeles was Krakatoa in the 80s. I currently live in Orange County, CA.
I create these music videos using Yumi Matsutoya's pieces. I plan on making similar videos with English language songs such as Jazz, Pops, etc. Feel free to stop by to check out my future creations.
Thanks again and stay safe and healthy.
Sama-sama
Radio
@@user-ve4tf2cu7v ookay then radio san, now I know what the song is all about. Glad to know that!!
Terima kasih.
@@yvonneindra san,
Sama-sama!
(Google翻訳で『無線』がちょっと笑えた 癒やされる)
@@user-dz9dv4ww4o さん
いつもありがとうございます😊 はい、映像無線でございます。🤣〜
中学生の頃に
タモリさんが司会のラジオで当たったのが
このアルバムでした😊
この曲は当時も今も
聴くと何故か切なくなります
「わき役でいいのに」だったかな
あれも良かったなぁ
とにかく懐かしくて
泣きそうになりました✨
現地行ったのでしょうか?素晴らしい!!
この感覚は我々日本人しかわからないと思う。平和になればいいが無理でしょう。
ライブレコーディング!ありがとうございます。脇役でいいからも好きでよく聞いたミニアルバムでした。
サザンにはラチエン通りのシスターという一種似たタイトルのバラードがありますよね。水の中のasiaへが81年。10ナンバーズ・からっとが79。なので同時期です。お互い意識するものがあったのでしょうかね?
舞台はインドですか?
旅行者の女性と現地の老人とのやりとりは、つたない英語
こんなところにもユーミン色が、海外旅行先で使ったのかな?
とても切なく可愛い曲だなと思ってい当時は聞いていましたが、
フュージョン勃興のころ、UKロックからの離脱の意味があったのでしょうかね?
この曲とか加藤和彦の「シンガプーラ」とかグレープの「フレディもしくは三教街」とか…。
シングルではなくてアルバムの一曲でしょ?
最近気付いた事。とても好きな曲なのですが、痩せた年寄は責めるように私と日本に背をそむけるという歌詞に違和感を覚えるのです。ひょっとすると当時のユーミンは日本がインドネシアの独立に幾らか貢献した事を知らなかったのではないかなと今にして思います。そこが少し残念に感じます。あくまでも個人的な意見と感想です。
いつもありがとうございます。😀その通りです。オランダからインドネシアを開放したのは日本でした。
戦争が終わっても約2,000人の日本人が現地に残ってインドネシア復興の為に働きその地で亡くなっています。
歴史は深いと思います。シンガポールに住んでいた時代に私はインドネシアに数回行きましたが現地の年寄りから白い目でみられることはありませんでした。インドネシアの人ってとってもフレンドリーです。ま、歌詞だから多少のフィクションもありという事ですね。😀
母の兄がチモール島で戦死した話を小さい頃にきいていた。
そんな時代もあったんだなぁ。
高校の卒業文集にラササヤンゲーって書いたっけw。
戦争のいたみやらも感じられたり、レスペクトも感じられたりとアジアを綺麗な色に描きあげたこのアルバム。
ほんと最高です。
ユーミンをして、海外のオフも一曲になる
ユーミンと桑田佳祐のコラボ、降って湧いたような大仕掛け
この歌を聞くたびに、ユーミンがアジアの歴史に無知なことをつくづく残念に思う。インドネシア独立戦争って知っていますか?
そりゃ結果的には日本が降伏して、インドネシアを手放し、その後オランダが再度インドネシアを植民地化しようとした。
それに反対したインドネシアは戦って独立したわけなので、
俯瞰で歴史をみれば・・なんでしょうけど、
インドネシアの一国民からしたら、
2.3年だけでも日本に植民地にされていた事実は事実。
当事者の感情をよく理解してユーミンは歌詞に込めたと思いますよ。
年寄りは植民地にされた時代を体験している、でも若い娘さんは実際には知らないから、異国の日本から来た観光客をにこやかに案内している。
このコントラストが見事だと感じます。