'Pella-Dutch' sprekers voelen zich geen Nederlanders

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 жов 2024
  • Nog maar weinig nazaten van Nederlandse emigranten in Pella spreken het 'Pella-Dutch'. Het is het Nederlands van 100 jaar geleden vermengd met Engelse woorden. De sprekers zijn allen ver in de 70 en om de taal te behouden spreken ze het te weinig. Zo is het ook voor Al de Wild (76) en Gil Rozenboom (84), al brengt het spreken van "Pella-Dutch' wel weer de kwajongens in hen boven.

КОМЕНТАРІ • 275

  • @hansfieggen
    @hansfieggen 4 роки тому +199

    Voor wie hier meer over wil weten: er is uitgebreid studie naar de taal van Nederlanders in de VS gedaan, in Pella en andere plaatsen waar Nederlanders naartoe zijn geëmigreerd. Jo Daan van het Meertens-instituut dacht in de jaren '50 van de vorige eeuw daar een soort museum van Nederlandse dialecten aan te treffen. Dat viel tegen. Het bleek dat er heel veel taalverlies was opgetreden in de loop van de decennia en dat er geen aparte dialecten werden gesproken maar een lingua franca (of pigeon-taal) bestaande uit allerlei dialecten vermengd met het Nederlands van de Statenvertaling van de bijbel (die kenden ze namelijk allemaal). Omdat er dus geen zuivere dialecten meer gesproken werden veranderde het onderzoeksonderwerp naar taalverlies. Daarover is een boekje verschenen: 'Ik was te bissie, Nederlanders en hun taal in de Verenigde Staten (Zutphen, Walburg Pers 1987). Ik heb indertijd als stagiair bij het Meertens-instituut nog meegeholpen de vragenlijsten en interviews die daar afgenomen waren te coderen en statistisch onderzoek te doen naar correlaties tussen taal(-verlies) en sociaal-economische factoren. Die bleken er niet te zijn.

    • @GaertnerJan
      @GaertnerJan 4 роки тому +2

      Ik vind overigens dat hun Nederlands een vrij sterke zuid-gelderse kleuring heeft in dit filmpje.

    • @Wardeaus
      @Wardeaus 2 роки тому +1

      @@GaertnerJan het doet mij een beetje denken aan Twents

    • @DerLiesl
      @DerLiesl Рік тому +1

      Ik vind taalverlies een vrij negatieve en puriteinse term. Als mensen in staat zijn om een organische nieuwe taal te vormen vanuit twee andere talen dan is dat nog steeds een verrijking ten opzichte van een gemeenschap waarin maar één taal gesproken wordt, op één manier.

    • @wilhelmseleorningcniht9410
      @wilhelmseleorningcniht9410 3 місяці тому

      @@DerLiesl I mean when the shoe fits, the shoe fits. Be it as it may, 'language loss' is accurate. Look at Jersey Dutch, leeg Däuts, and how it's completely extinct. That is the fate of minority languages in the US

  • @kooskansloos4834
    @kooskansloos4834 4 роки тому +95

    Het is altijd wat,
    Als je neus niet kriebelt, dan kriebelt je gat.
    Geniaal. Die kende ik nog niet. Die kan zo op een tegeltje.

  • @snooepijeleeuwenkamp9365
    @snooepijeleeuwenkamp9365 8 років тому +225

    how lovely two americans speaking in dutch to each other and they sound dutch my father from den haag has lost his dutch accent if he speaks dutch in Holland they automatically speak back to him in English and he is not best pleased

    • @roughtoughcocopuff9313
      @roughtoughcocopuff9313 8 років тому +7

      Iedereen hier is Nederlands dus je mag ook gewoon Nederlands spreken.

    • @snooepijeleeuwenkamp9365
      @snooepijeleeuwenkamp9365 8 років тому +1

      thanks for telling me I got it the wrong way round they still have their American accent too

    • @ninpobudo3876
      @ninpobudo3876 5 років тому +1

      I hope you say the same when you see Mexicans

    • @ninpobudo3876
      @ninpobudo3876 4 роки тому

      @Stippie Mjokic Nigga speak English

    • @heidijapan3468
      @heidijapan3468 4 роки тому

      @Stippie Mjokic uuhm he is right tho

  • @waltertaljaard1488
    @waltertaljaard1488 4 роки тому +57

    Been to Pennsylvania in 1989.
    Heared two Amish guys in a shop talk in their German dialect;
    'Schau mol this kerl. He is nich Aomerkoaner/ Look at that guy. He's not American.'
    Realised they were talking about me.
    So talked to them in German; 'Ihr hat recht/ You're right.'
    The look on their faces was priceless.

    • @UXER260
      @UXER260 4 місяці тому

      Hahaha 🤣🤣

    • @oebleh
      @oebleh 2 місяці тому +1

      Thats not Dutch but German dialect .. German= Duits .Dutch is Nederlands.

  • @kenvandevoort7820
    @kenvandevoort7820 2 роки тому +67

    This is what Pella was like during the 1950's. You could hear Dutch conversations everywhere. You could not get a job in a retail store before WWII if you were not bilingual. There were still Dutch church services at least once a month. My parents were bilingual. I had a grandfather that could not speak English, so I never had a conversation with him. Grandma had to translate everything. My generation could have been brought up bilingual, but wasn't. The reason for me was that my father (born in Pella) could not speak English when he started school and felt humiliated. A five year old vowed that if he ever had kids, they would not be taught Dutch. The result was that we missed out on being raised bilingual. My family is proud of its Noord-Brabant, Utrecht and Gelderland heritage. Six of our immediate family have also worn U.S. uniforms and three still do.

    • @ikbintom
      @ikbintom Рік тому +8

      You could still learn Dutch if you're interested! While it's not common in Pella anymore, it still is in the Netherlands, Belgium and Suriname! :D

    • @wielisziel
      @wielisziel Рік тому +3

      @@ikbintom south africa and the old dutch east indië colonies aswell

    • @atomic_wait
      @atomic_wait Рік тому

      @@ikbintom I'm very proud of my mom; she grew up in Pella but never learned very much Dutch, but now she's taken classes for many years and traveled to Holland and other dutch speaking countries to study. She even taught some introductory classes in Dutch in Pella when she was living there part time a few years ago. I hope other people in Pella learn to speak the Dutch of their parents and grandparents.

    • @bram3767
      @bram3767 11 місяців тому

      Do you know what town in Noord-Brabant you are from? I live in the province

    • @wilhelmseleorningcniht9410
      @wilhelmseleorningcniht9410 3 місяці тому

      It's always interesting to me how different groups can have different origins!
      I have no relation to Pella, but my dad's family are Dutch Americans from what once was New Netherlands
      While my namesake actually comes from Amsterdam directly, most of the Dutch who moved to New Netherlands came from the far south of there, speaking Zeelandic and West Flemish dialects, which is likely what they ended up speaking until the language mostly died out (probably earlier in my family than in others since they converted to methodism, the Dutch Reformed Church being one of the mainstays tying the Dutch speaking community there together)

  • @imcavdb5465
    @imcavdb5465 4 роки тому +37

    Ik versta het prima. De rijmpjes ken ik ook nog, mijn moeder vertelde ze altijd aan mij. Grappig dat deze heren het zo goed spreken 🌺🌸

  • @wimschoenmakers5463
    @wimschoenmakers5463 4 роки тому +57

    Nice to hear this old Dutch. Could understand every word of it.

  • @DreHill1
    @DreHill1 11 років тому +226

    Dit klinkt echt geniaal. Wonderlijk dat dit nog bestaat en jammer dat dit waarschijnlijk uitsterft...

    • @MaartenvanRossemLezingen
      @MaartenvanRossemLezingen 7 років тому +24

      Zoals je hoort is het al een beetje uigestorven. Ze hebben moeite met het te spreken en kunnen vooral rijmpjes uit hun kindertijd.

    • @JohnDought
      @JohnDought 7 років тому

      junka dit kan door gegeven worden.

    • @peacejen8732
      @peacejen8732 4 роки тому

      @@MaartenvanRossemLezingen het is voor mij verstaanbaar en kan ook 3 talen doorelkaar spreken . Leuke video . Dat zijn Immigranten .

    • @antoinebeauman
      @antoinebeauman 4 роки тому +1

      Ach ja .. bestaat het Nederlands in Nederland nog over 50 jaar ? .. zeker met internet/online video games zijn we als Nederlanders zo gewoon om engels te praten/mailen/chatten met elkaar. Ik ben zelf 53 .. geboren en opgegroeid in Nederland, nu wonende in België en ik zie iedere generatie meer en meer engels in hun vocabulair gebruiken.

    • @zeevogel
      @zeevogel 4 роки тому +10

      @@antoinebeauman Ja hoor, het Nederlands bestaat dan gewoon nog. Taalkundigen zijn het daar wel over eens. Al die Engelse leenwoorden zijn straks ook weer weg, vervangen door andere woorden uit het Engels of welke taal dan ook. Zoals dat altijd al is gegaan. Hier, een leuk artikel: www.ad.nl/binnenland/nee-hoor-het-nederlands-verdwijnt-niet~a816db80/

  • @paddotk
    @paddotk 4 роки тому +162

    Had fijn geweest als er iets uitgelegd werd over wat Pella-Nederlands is, waar het gesproken wordt, etc.

    • @rafox66
      @rafox66 4 роки тому +20

      In Pella.

    • @shuenshuen
      @shuenshuen 4 роки тому +1

      @Paco waarom zou je politiek er bij halen...

    • @unknownip6741
      @unknownip6741 4 роки тому +3

      @@shuenshuen geobsedeerd overal de politiek bij betrekken en agenda's achter dingen zoeken is vaak een teken van radicalisering.
      Gebeurd links en rechts hoor...
      Het links heeft de "sjw" en rechts heeft de alt-right.
      Zijn vaak nog kindjes die niet weten waar ze het over hebben.

    • @shuenshuen
      @shuenshuen 4 роки тому +4

      @@unknownip6741 ja ik word er gewoon gek van. Bij iedere comment is er wel iemand die iets van politiek erbij haalt waar het totaal niet relevant is. Als het nou een troll is die probeert te provoceren kan ik het nog enigzins begrijpen maar deze man is gewoon bloedserieus.

    • @unknownip6741
      @unknownip6741 4 роки тому

      @@shuenshuen Hij is bezig de wereld te veranderen zie je dat dan niet?

  • @virgilioaarsbergen5889
    @virgilioaarsbergen5889 4 роки тому +52

    Just like old people in a Dutch village. The yung people understand them like their own grand parents, but the other way around is different.

    • @고양이-w1h
      @고양이-w1h 3 роки тому

      Voor mij was het idd heel makkelijk te verstaan (eigenlijk gwn bijna normaal Nederlands) maar zou niet weten waarom ze mij niet zouden kunnen verstaan..

    • @virgilioaarsbergen5889
      @virgilioaarsbergen5889 3 роки тому

      @@고양이-w1h Ik bedoel daarmee de jeugd in steden die taal uitkraamt die niet meer op Nederlands lijkt.

    • @고양이-w1h
      @고양이-w1h 3 роки тому

      @@virgilioaarsbergen5889 Ah oke ik snap je, zelf versta ik hun ook niet helemaal..

    • @DerLiesl
      @DerLiesl Рік тому

      ​@@virgilioaarsbergen5889 Alles in het leven is aan verandering onderhevig, ook taal en cultuur. Jongeren hebben altijd straattaal gebruikt, dat is van alle tijden. Mijn ouders zeiden "te gek!", Wij zeiden "wreed", de generale erna zei "vet" en nu zeggen ze "tantoe lauw". Ik vind het juist wel mooi dat taal zo vormbaar is.

  • @r.v.b.4153
    @r.v.b.4153 4 роки тому +43

    Dit is niet een of ander Hollands dialect, dit is Zuid-Gelders! Al gebruiken ze wel "je" in plaats van het "ge" dat algemeen is in dergelijke dialecten.

    • @alfonsstekebrugge8049
      @alfonsstekebrugge8049 4 роки тому +5

      Man met bril, Gil Rozenboom, is inderdaad overduidelijk Zuid-Gelders, dat herken ik meteen. Die man links ben ik minder zeker over, dat kan ik maar zo niet plaatsen.

    • @MisFellatio
      @MisFellatio 4 роки тому

      Mijn opa komt van west Veluwe. Vond het erg gelijkend klinken, maar net niet helemaal. Bedoel je omgeving Otterlo e.d. met zuid Gelders?

    • @alfonsstekebrugge8049
      @alfonsstekebrugge8049 4 роки тому

      ​@@MisFellatio Ik bedoel in principe het Oost-Betuws. Het lijkt heel erg op het Gendts in elk geval, dat is wat ik ken van mijn grootouders. Zijn echter een paar kleine verschillen.

    • @r.v.b.4153
      @r.v.b.4153 4 роки тому

      Met Zuid-Gelders bedoel ik in ruime zin het gebied tussen de Maas en de Nederrijn, alsmede het zuiden van de Achterhoek nabij Emmerik (ten noorden van de Rijn). Veluws ligt daar net ten noorden van, maar in principe gaan dialecten geleidelijk over van regio tot regio, dus het is niet gek als je gelijkenissen hoort.

    • @chriswetering79
      @chriswetering79 4 роки тому

      @@alfonsstekebrugge8049 bij die man links hoorde ik wat Friese klanken

  • @jeroen2535
    @jeroen2535 4 роки тому +27

    Leuk item! Kan ze probleemloos verstaan.

    • @dutchskyrimgamer.youtube2748
      @dutchskyrimgamer.youtube2748 Рік тому +1

      Dis heeltemal jammer dat die Nederlandse tale verdwyn. Ek is 'n trots Afrikaanssprekende kêrel. Hierdie is my volkslied naas die Wilhelmus: ua-cam.com/video/AaGYrk-4GoU/v-deo.html

  • @Smiley01987
    @Smiley01987 2 місяці тому +1

    "Als je neus niet kriebelt dan kriebelt je gat" Prachtig 😂

  • @kenvandevoort7820
    @kenvandevoort7820 2 роки тому +3

    I knew both of these guys. The visitor took my high school graduation photo.

    • @l3m0ngr455
      @l3m0ngr455 5 місяців тому

      Are they still around?

  • @kasimirdenhertog3516
    @kasimirdenhertog3516 4 роки тому +2

    Mooi voorbeeld van hoe taal leeft en ontwikkelt, zo te zien gaat dat boek op tafel daar ook over. Jammer dat er niet meer over verteld wordt.

  • @ankavoskuilen1725
    @ankavoskuilen1725 4 роки тому +23

    Funny to hear these old sayings. I still know them for some reason but almost nobody in the Netherlands knows them anymore.
    I could understand almost everything they were saying. At some point I thought they had a bit of a flemish accent.
    Most of the time the accent was exactly the same as that which my family who emigrated to Canada in the early fifties had.

    • @cherokeemohawk
      @cherokeemohawk 4 роки тому +1

      I'm 20 years old from the netherlands and as you were saying, I've never heard these sayings. Possibly that my grandparents will know them they're form the 1940's.

    • @ankavoskuilen1725
      @ankavoskuilen1725 4 роки тому +1

      @@cherokeemohawk Maybe you can ask them? Maybe they like that.

  • @foppo100
    @foppo100 8 років тому +26

    Als je neus niet kriebelt dan kriebelt je gat>:) Very funny.The old men speak very good dutch easy to understand you never forget your birth language.Nice that they keep it up.Als s'morgens vroeg het haantje kraait dan is er weer een kip genaaid.

  • @JahJahBruh
    @JahJahBruh 4 роки тому +6

    This is so weird, the switching between language I mean.

    • @parasatc8183
      @parasatc8183 4 роки тому +3

      Code-switching happens a lot in India and the Philippines. Personally I'm quite glad to hear that it's not as weird as it sounds.

    • @DerLiesl
      @DerLiesl Рік тому

      It is only weird to people who are able to speak only one language. Most Europeans can easily switch between languages.

  • @LogiForce86
    @LogiForce86 4 роки тому +28

    As a Dutchman in the Netherlands it makes me proud and honored that these people still pass on their family's legacy including the language. Not too long ago my family had a complete family gathering in a church in the town here we are named after... Beilen, because of family name is "van Beilen" (van meaning from). We had people from all over the world including the US, Canada, Caribbean and so on. So it would be great if you pass on your native language because you never know when you'll be invited to a huge family gathering, and it's nice if you can still communicate with one another.
    That said I also am proud that these men say they are American and I wouldn't want to see it any other way, because whilst heritage is important I feel that you should integrate within the culture you live in, especially when you're brought up in it. Which is sadly not the case here in the Netherlands anymore with the pushed and promoted multi-cultural aspect the country today, as each person with foreign heritage seems to cling to the culture of the land they originated from... Turks and Moroccans feel they are more Turkish or Moroccan than they are Dutch. This sadly causes a lot of friction within this country.
    So please be a proud American but I also hope you pass on your heritage, because don't forget that it's the Dutch who made America great. Donuts are Dutch, Independence declaration is almost identical to the Dutch one from the Spanish (Plakkaat van Verlatinghe), Stock Exchange is Dutch, Capitalism is Dutch, etc. So there is definitely pride and honor to be had in both! America first... The Netherlands second? 😉

    • @tb9087
      @tb9087 4 роки тому +1

      'because don't forget that it's the Dutch who made America great' And what about the British, Irish, Germans and all the other nationalities that came to the U.S.?

    • @LogiForce86
      @LogiForce86 4 роки тому +6

      @@tb9087 That is only later. Please dive into your history about the Pilgrim Fathers. You can still visit their lodge here in the Netherlands by the way.
      The Dutch created the foundations to make the USA great, but the other countries indeed build upon that and made it even greater over time.

  • @AnneVandijck
    @AnneVandijck 6 місяців тому

    Aroynd 1975 I knew an olf gentlemen in Arlington VA , born in Pella. His mother cam from Dordrecht and moved to Pella in the 1860 and his father also came to the US ( also from the Netherlands) somewhat later. Bill Rhijnsburger was his name . He always used to make me laugh saying "Ach toch " often . Sometimes he would say other things in , for me, oldfashioned Dutch and could not really understand being a young girl from Holland. He was a great guy and I am glad I can mention his name and remenber him. 😊

  • @apefromthekitchen
    @apefromthekitchen 6 років тому +13

    Wat betekent 'pella'?

    • @Marco_Onyxheart
      @Marco_Onyxheart 6 років тому +14

      Dat is de naam van het Amerikaanse stadje waar dit dialect wordt gesproken.

    • @froglicker9267
      @froglicker9267 5 років тому +1

      Na, most people don't speak Dutch thier. Only some old people and kids.

    • @gtggdc325
      @gtggdc325 4 роки тому +12

      I'm dark from the Netherlands how would they react if I speak Dutch out there? Afro Americans will be like how he became friends with them??? Hahah

    • @MhmdRdam
      @MhmdRdam 4 роки тому +9

      @@gtggdc325 You'll make matties for life.
      Maar eerlijk, deze mensen lijken wel meer Nederlands dan Nederlanders hier hahah.

    • @ajc.1012
      @ajc.1012 4 роки тому +2

      It is also the capital of ancient Macedonia where Alexandre the Great grew up.

  • @EricvanDorp007
    @EricvanDorp007 Рік тому

    WoW I understand everything! Greetzzz from Friesland...

  • @GiuseppeSALVAGGIO
    @GiuseppeSALVAGGIO Місяць тому

    Funny language, which seems to me a mix between Flemish en Afrikaans.
    Hartelijk bedankt voor uw reportage 😁

  • @GuzelKyrim-Ukraine
    @GuzelKyrim-Ukraine 3 роки тому

    Ik versta hun toespraak alleen omdat ik vloeiend Nederlands en Engels spreek. Deze kennis geeft mij de mogelijkheid om Afrikaans (Keuken Nederlands), Duits en, in mindere mate, Jiddisch te begrijpen.

  • @miatx6818
    @miatx6818 11 місяців тому

    Het is ook altijd wat. Als je neus niet kriebelt dan kriebelt je gat😂😂😂😂

  • @wijtzeheinvanderveen
    @wijtzeheinvanderveen 4 роки тому +3

    Ik ben daar geweest, maar het was daar helemaal niet gezellig. Alles zag er weliswaar erg typisch Oud-Nederlands uit, maar de mensen waren totaal niet geïnteresseerd in Nederland/Europa. Erg in zichzelf gekeerd superconservatief religieus stadje.

    • @user-rx4jg8lq7h
      @user-rx4jg8lq7h 4 роки тому +3

      Wel leuk dat je daar geweest bent! Het is natuurlijk wel logisch, want we hebben er niet echt onze meest gezellige mensen heengestuurd, haha. De conservatiefste lui gingen daarheen om een 'beter' (d.w.z. meer religieus) land te stichten. Een deel van mijn familie is zo rond 1800 ook daarheen gegaan. Dat waren toen degenen die 'gereformeerd' nog steeds niet streng genoeg vonden. Als je van zo ver moet komen duurt het natuurlijk eeuwen voordat het eens een beetje progressiever wordt, de wereld met een open blik bekeken wordt en je geinteresseerd bent in anderen. Jammer. Ze vertegenwoordigen ons land toch een beetje.

  • @saturner420
    @saturner420 2 роки тому

    Ik kom uit arnhem, en spreek nog best een knap staaltje zuid-gelders en zou toch zo graag naar pella willen en geweun luustere noar waze te vertelle hebbe

  • @djverhulst
    @djverhulst Рік тому

    as a speaker of modern Dutch I can understand these men fine, but I can imagine if I use modern Dutch sentence constructions and difficult words that they do not understand, but do not have the impression if someone just uses simple sentence constructions they just understand contemporary Dutch it is also a matter of just doing it

  • @Mike76Unity
    @Mike76Unity 4 роки тому +14

    Het zijn ook geen Nederlanders 🤣

  • @Nawtion
    @Nawtion 4 роки тому +1

    Geweldig!❤

  • @stevendepauw3742
    @stevendepauw3742 4 роки тому +27

    Sounded like Brabants or even Flemish from the Opa on the right at some times :D

    • @nashwagemakers
      @nashwagemakers 4 роки тому +1

      Euh it sounds more like expat dutch. Native dutch don't have that sound

    • @o0milantb0o96
      @o0milantb0o96 4 роки тому +3

      No it sounded like they are some farmers

    • @stevendepauw3742
      @stevendepauw3742 4 роки тому +5

      @@nashwagemakers The way he said some words, was more like a Flemish/Brabant accent, wich is cool :D.

    • @jsb7975
      @jsb7975 4 роки тому +3

      @@nashwagemakers o yes
      they probabely derive from
      Zeeuws Vlaanderen .....
      The just speak Dutch with a Zeeuws-Vlaams accent.

    • @nashwagemakers
      @nashwagemakers 4 роки тому +1

      @@stevendepauw3742 I disagree but ok. As native speaker of the brabant dialect i see a very very few similarities but it just sounds alot like a foreigner trying to speak dutch.

  • @tom117323
    @tom117323 4 роки тому +1

    R.I.P. Gil

  • @timoloef
    @timoloef 3 роки тому

    ik waande me even terug in de betuwe... zo klonk het voor mij

  • @Yungtacosss
    @Yungtacosss 12 років тому +12

    als je neus nie kriebelt dan kriebelt je gat ahahahahahahahah geniaal XD

    • @gtggdc325
      @gtggdc325 4 роки тому +1

      In new York hebben ze er ook eentje I HAVE AN APPLE TO PICK WITH You so dutch

  • @giloises
    @giloises 4 роки тому +1

    Het is altijd wat. Als je neus niet kriebelt dan kriebelt je gat. Schitterend!!

  • @mariannemarkus
    @mariannemarkus 2 роки тому

    Dit zijn dingen wat wij in Nederland al jaren niet meer horen 😂

  • @nvwest
    @nvwest 4 роки тому +2

    ‘T is ook altijd wat
    Als je neus niet kriebelt dan kriebelt je gat

  • @HenkKroonenburg
    @HenkKroonenburg 3 роки тому +1

    Gil Rozenboom is in 2017 overleden!

  • @gtggdc325
    @gtggdc325 4 роки тому +9

    In New York en Pennsylvania kom je dit veel tegen

    • @minerage9415
      @minerage9415 4 роки тому

      Pennsylvania is een prachtige plek daar kan je tenminste nog zeggen wat je wil

  • @derkzweers4142
    @derkzweers4142 4 роки тому

    Ik heb familie in Canada en die spreken net zo

  • @greenone41
    @greenone41 4 роки тому

    I would totally understand talking with them. But I think it's because my English is that good

  • @nvwest
    @nvwest 4 роки тому +1

    Ah ‘zachtjes aan’
    Jammer dat we dat tegenwoordig niet echt meer zeggen

  • @Rinus-et6qs
    @Rinus-et6qs 4 роки тому +9

    I am an American with Dutch roots. Ik ben een Nederlander met Marokkaanse roots. Dat heb ik de eerste de beste immigrant in Nederland nog niet horen zeggen.

    • @Mr.Riffian
      @Mr.Riffian 4 роки тому +1

      Rinus 1951 Altijd maar dat Nederlandse gekanker op mensen met een buitenlandse achtergrond. Nederlanders zijn de meest hypocriete mensen die God had kunnen verzinnen. Zeikerds op en top. Vind je het gek dat niemand wilt vernederlandsen. Ga jij maar lekker apartheid voeren ofzo. Een woord zo Nederlands en extreem dat het in geen enkel andere taal bestaat.

    • @Rinus-et6qs
      @Rinus-et6qs 4 роки тому

      @@Mr.Riffian Het gekanker van Riffianen, met dubbel paspoort, op Nederland wordt zo langzamerhand erg vermoeiend. Als je Nederlanders zo hypocriet vind rot dan op naar je land van herkomst. Gebruik je dubbele paspoort maar eens. Kijken of je daar ook maandelijks je toelage kan halen. Oh nee, die wordt gewoon overgemaakt door.... ach nee toch, de Nederlandse belasting betaler. En neem je sprookjesboek meteen ook mee.

    • @dutchdna
      @dutchdna 3 роки тому +1

      @@Rinus-et6qs Hoeveel Marokkanen ken je eigenlijk persoonlijk? Ouwe racistische zeikerd!

    • @Rinus-et6qs
      @Rinus-et6qs 3 роки тому +2

      @@dutchdna Ha, ha de racisme kaart daar is die weer.

    • @dutchdna
      @dutchdna 3 роки тому +3

      @@Rinus-et6qs Ha, ha de racist, daar is die weer.

  • @jappiejojo777
    @jappiejojo777 4 роки тому +2

    Hoe staat het leven?
    Op 2 benen
    😄😄

  • @jeroenslaghout
    @jeroenslaghout 4 роки тому

    Klinkt een beetje als Veens :). T lijkt net of ik een stel oude ooms hoor praten.

  • @elmore707
    @elmore707 4 роки тому

    Ze zijn ook niet Nederlands, maar amerikanen van Nederlandse afkomst. Groot verschil.

  • @juistem8509
    @juistem8509 2 роки тому

    NOU het was me het gesprekje well

  • @thefashionchica5734
    @thefashionchica5734 8 місяців тому

    Klinken meer als boeren je het mij vraagt! Dit soort rijmpjes hoor je nergens als je uit de stad komt!

  • @d-tox6371
    @d-tox6371 4 роки тому

    geweldig

  • @raymond9531
    @raymond9531 4 роки тому +3

    youtube algorith be like

  • @NielsMF
    @NielsMF 4 роки тому +1

    Leuk

  • @mahler58
    @mahler58 6 місяців тому

    Lees " de tawl" van Philip Dröge over het Neder-Amerikaans!

  • @Nawtion
    @Nawtion 4 роки тому +5

    G E K O L O N I S E E R D

  • @SonKunSama
    @SonKunSama 5 місяців тому

    This has probably gone extinct by now unfortunately, as this documentary is from nearly 15 years ago.

    • @KingKajiit
      @KingKajiit Місяць тому

      It isn't, actually. I have family there and it's still around, just becoming more and more rare. The town's almost anglicized at this point.

  • @Atlaspower78
    @Atlaspower78 4 роки тому +1

    Gewoon Nederlands met een Engels accent

  • @CharlesvanDijk-ir6bl
    @CharlesvanDijk-ir6bl 4 роки тому +2

    Ja dat gaat al over in een halve eeuw. Ik bekijk UA-cam en zie dat van alles en nog wat, dat nu in Nederland woont. Ik ben nu met de corona virus helemaal los, ik mocht dus niet eens op vakantie komen. Dat geeft dus niks ookal krijg ik me geld ook niet terug van het hotel dat ik al betaald had. Die lui hebben mij dus een dienst bewezen nu wil ik het niet eens meer. Fijn naar het land waar mijn vrouw vandaan komt, daar zijn we tenminste welkom.

  • @mandywormgoor5820
    @mandywormgoor5820 4 роки тому

    Versta der geen hol van

  • @tjeerdoosinga9932
    @tjeerdoosinga9932 4 роки тому +2

    I'm a American with dutch roots no that's a lie .

  • @frankvandepitte1390
    @frankvandepitte1390 4 роки тому

    klinkt meer Vlaams dan Nederlands

    • @r.v.b.4153
      @r.v.b.4153 4 роки тому +7

      Zuid-Nederlands, maar zeker niet Vlaams (Vlaams = ten westen van de Schelde en de Denderstreek). Bovendien hoort Vlaams ook bij het Nederlands taalgebied. Het dialect van deze mannen komt van zuidelijk Gelderland (Zuid-Gelders) en de dialecten daar hebben onder andere een "zachte g", ge/gij (deze mannen toevallig niet), verkleinwoorden met -ke (teske/jeske/menneke) en woorden waarbij de t/d aan het einde wordt weggelaten (da/wa/nie). Dit zijn allemaal typisch Brabantse kenmerken.

    • @hisss
      @hisss 4 роки тому

      @@r.v.b.4153 Wacht effe...is 't nou Zuid-Gelders of Brabants?

    • @r.v.b.4153
      @r.v.b.4153 4 роки тому +2

      @@hisss
      Vanuit linguïstisch perspectief is Zuid-Gelders Brabants. Dat is Noord-Limburgs bijvoorbeeld ook. Vanuit geografisch/historisch perspectief worden de dialecten echter niet daartoe gerekend.

    • @hubertsteenbekkers1522
      @hubertsteenbekkers1522 4 роки тому +2

      @@r.v.b.4153 Ik woon in noord Brabant tegen zuid Gelderland aan Maar ik hoor direct of iemand van Over De Maas komt en ook veranderd het dialect naar mate je oost of west gaat ,aan alle twee de kanten van de rivier want dat is toch wel een duidelijke lijn

    • @r.v.b.4153
      @r.v.b.4153 4 роки тому

      @@hubertsteenbekkers1522
      Ja dat klopt, maar kan je ze als groepen van mekaar onderscheiden aan de hand van een aantal kenmerken? Is er iets wat Groesbeeks en Appelterns overeenkomstig hebben, wat niet voorkomt in Brabantse dialecten?

  • @cerberus9832
    @cerberus9832 4 роки тому

    T zijn ook geen nederlanders, t zijn amerikanen.

  • @nakamotolikesyou
    @nakamotolikesyou 4 роки тому +9

    Yep, ook gekoloniseerd

    • @beentray8403
      @beentray8403 4 роки тому +3

      Zo zo, heb je nu je sociale punten weer gescoord, knul?

  • @anisuthideyakoindu
    @anisuthideyakoindu 4 роки тому +1

    Sounds like Flemish...

  • @ceder4696
    @ceder4696 4 роки тому +1

    Nederlands klinkt nu zo dus is niet apart nieuws

  • @willemf9885
    @willemf9885 4 роки тому +4

    Er zijn hier ook duizenden die zich geen NL-er voelen!

    • @iflycessnas4707
      @iflycessnas4707 4 роки тому

      Maar, wat is een “Nederlander” dan?

    • @willemf9885
      @willemf9885 4 роки тому

      @@iflycessnas4707 Als dat een serieuze vraag is, verkeert het land in diep verval....

    • @iflycessnas4707
      @iflycessnas4707 4 роки тому

      @@willemf9885 het was inderdaad een serieuze vraag.

    • @willemf9885
      @willemf9885 4 роки тому

      @@iflycessnas4707 Dat is dan niet best. Ik vreesde het al. Nou, iemand moet 1 paspoort hebben en zich diep verbonden voelen met maar 1 land. Spreekt de taal vloeiend. Nog aanvullingen?

    • @iflycessnas4707
      @iflycessnas4707 4 роки тому +1

      @@willemf9885 maar waarom moet iemand zich verbonden voelen met maar één land? Natiestaten in de betekenis van vandaag de dag zijn een relatief nieuw concept, dus in die zin is het onlogisch dat men zich verbonden voelt met een natiestaat. "verbondenheid" met een land is een politiek middel, zodat leiders onderdanen aan zich kunnen binden om op die manier in hun eigen belangen te voorzien. Nazi's voelden ook een verbintenis met hun land. Zo diepe verbinding zelfs, dat mensen van een ander "ras" maar massaal moesten sterven.

  • @flerber4121
    @flerber4121 4 роки тому +2

    Maar dit is gewoon fries toch

    • @DutchMolenaar
      @DutchMolenaar 4 роки тому +2

      Dit is Zuid-Gelders..

    • @karientje91
      @karientje91 3 роки тому +1

      Ik hoorde een Fries accentje eri in inderdaad

  • @bamanosjopiwma8295
    @bamanosjopiwma8295 4 роки тому +1

    Slecht geïntegreerd.

  • @DubCedSky
    @DubCedSky 4 роки тому +1

    Their accent is more flemish than dutch dutch to me actually. So belgian dutch in fact. They don't say 'jij' they say 'gij', their whole speech is more flemish than dutch actually. At the end one of the guys says 'dat zal ik wel doen' in a way only flemish people do.

    • @GaertnerJan
      @GaertnerJan 4 роки тому +7

      The people who settled Pella are from Zuid-Gelderland. I grew up close to Nijmegen and this intonation is normal to me. So it is in fact not Belgian Dutch, you can find this easily on wikipedia as well by the way. I do get a lot of people from the randstad asking me if I'm Belgian...

    • @luckysnuf7509
      @luckysnuf7509 5 місяців тому +1

      It’s more from Brabant my grandfather talks the exact same as them at 88 years of age

  • @Dija-says-freePalestine
    @Dija-says-freePalestine 4 роки тому +4

    You see this Dutchies? They live since the 1800 in the US and they STILL speak Dutch! If that happened here with like Turkish or Moroccans (the last one definitly won't speak their motherlanguage 'cause in homes most kids especially the 3d and 4th generation of Berber decent already talk Dutch to their parents because they can't speak Berber/Riffian) speaking their ancestors language the Dutch (okay some Dutch not all of them just to be clear) will get a stroke for sure.
    But they do LOVE this; old Americans with Dutch ancestors living in a village established by the Dutch in the 1800's still speaking a older version of Dutch but still very very understandable, celebrating Dutch traditions etc. That's okay but if this happens in the Netherlands.....🤷‍♀️

    • @hisss
      @hisss 4 роки тому +2

      Wat is nu eigenlijk het punt dat je probeert te maken? Dat Turken en Marokkanen in Nederland geen Turks/Arabisch/Berber meer kunnen spreken, of dat als ze dat wel doen de autochtone bevolking daar van opkijkt? Allebei onzin namelijk, maar mogelijk heb ik je compleet verkeerd begrepen en probeerde je een heel ander punt te maken...

    • @ansibarius4633
      @ansibarius4633 4 роки тому +1

      Different times, different places, different circumstances. If we were an immigrant society, a "Moroccan" village on the once-barren Veluwe tracing their roots back to the 1800s but ascribing to the dominant culture in every significant way would probably be considered part of the national heritage. The marginalized descendants of the Hunebedbouwers might disagree.

    • @Dija-says-freePalestine
      @Dija-says-freePalestine 4 роки тому

      @@hisss maybe you're right only time will tell but fact is there are already fourth generations of both Turkish and Moroccans and more generations of Surinams etc and unfortunately there are still white Dutchies (just to be clear) who do not concider them Dutch cause they don't look like a typical Dutch person. But only time will tell.

    • @Dija-says-freePalestine
      @Dija-says-freePalestine 4 роки тому

      @@ansibarius4633 you are right. The only difference with the US and the Netherlands is; the US was and is always been a stolen land (from the Indians) so even English is the language of the occupier. If the Dutch didn't trade New Amsterdam for the ABC Islands and Suriname etc the main language would be Dutch and not English. It would not be the language the Indians speak even though it is their land.

    • @hisss
      @hisss 4 роки тому +1

      @@Dija-says-freePalestine Waarom lul je niet gewoon Nederlands?

  • @ShannaNL
    @ShannaNL 4 роки тому +5

    Het is geen nederlands van 100 jaar geleden, het is gewoon boers nederlands met een amerikaans accent. Wat een flauwekul.

    • @sisqonum1
      @sisqonum1 4 роки тому +2

      Onzin wat je uitkraamt, niet popie jopie lopen doen jij

    • @ShannaNL
      @ShannaNL 4 роки тому +1

      @@sisqonum1 Het oosten van het land of wat wij in het westen noemen "boeren" hebben dezelfde boerse uitspraak. Als je het nederlands van 100 jaar geleden wilt zien lees dan eens de nederlandse literatuur van die tijd.
      Kijk dat je bijdehand wilt doen is prima, maar met een naam als Rosaria gonzales verlies je wel elke vorm van credibiliteit.

    • @sisqonum1
      @sisqonum1 4 роки тому

      @@ShannaNL zoals I'm al zei onzin! Plus wat is er mis met mijn NAAM? Ik dacht dat we het hadden over het filmpje.. Of kan je niet tegen dan een Portugees je op je plek zet omdat het niet juist is wat je uitkraamt. Het klopt gewoon niet wat je zegt, ja ze zijn geen 100jr toen ze het filmpje opnamen maar dit is zeker wel een oud Holland accent! Dat zeggen ze zelf in het filmpje (opletten) zoek het op! Lees je literatuur nog eens. Daarnaast heb je ook zoiets als, spreek en schrijftaal 2 verschillende dingen. In iedergeval, I rest my CASE. nu mag je strx ook weer een comment maken over mijn huidskleur. Dan is het cirkeltje rond

    • @ShannaNL
      @ShannaNL 4 роки тому

      @@sisqonum1 Meid, je hebt geen idee waar je het over hebt. Je bent een goed voorbeeld van een falend onderwijssysteem of binnengewappert en denkt dat je dan enige creditibiliteit hebt om te oordelen over iets waar je geen weet van hebt. Leuk dat je van de andere kant van de wereld bent gekomen maar nu eens door Nederland reizen.
      Diegene die wel door emigratie een vorm van 100 jaar oud Nederlands hebben zijn de Zuid-Afrikanen. En in zekere vorm zelfs de Belgen. Maar dit... Is boers Nederlands.
      En om je verdere "rest my case" te beantwoorden. Verlies je BLM niveau van slachtoffergevoel, want ik wordt er niet warm of koud van. Deze idiote pogingen om iemand de mond te willen snoeren was misschien politiek correct in de jaren 80 toen er alles mee gemoeid was zoveel mogelijk naar binnen te halen om de lonen te drukken, maar wordt nu niet meer getolereerd. Ga lekker op de Dam staan.

    • @ninjastarsstarblazer1646
      @ninjastarsstarblazer1646 3 роки тому +1

      Ik ben American van upstate New York en dit is hoe ik prett met ander Dutch Americans. Don't try en take dit weg van ons

  • @bartschuring4135
    @bartschuring4135 2 місяці тому

    Nice dutch dialect
    Hef wat weg van dutch afrikaans!
    Mooi man!