A solis ortus - gregorian hymn for Christmas - inno gregoriano di Natale

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 11

  • @RoseCommander
    @RoseCommander Рік тому +4

    Good to follow on Christmas Day Lauds

  • @MartinRaetzJr
    @MartinRaetzJr 15 років тому +2

    Many thanks for this wonderful interpretation and for the sight on the choral notes.

  •  13 років тому +4

    Impecable la interpretación gregorina !!!!

  • @pietroborroni3843
    @pietroborroni3843 2 роки тому +1

    Ho scoperto questo canto leggendo l'odeporico di Guglielmo di Rubruck frate francescano( un "grande") del suo " Viaggio nell'impero dei mongoli1253-1255" che canto' in latino quando si trovò per la prima volta davanti al Khan Mangu...... Libro che sto divorando.........
    Giuseppina

  • @dorothee7777
    @dorothee7777 4 роки тому +4

    A solis ortus cardine
    ad usque terrae limitem
    christum canamus principem,
    natum maria virgine.
    Beatus auctor saeculi
    servile corpus induit,
    ut carne carnem liberans
    non perderet quod condidit.
    Clausae parentis viscera
    caelestis intrat gratia;
    venter puellae baiulat
    secreta quae non noverat.
    Domus pudici pectoris
    templum repente fit dei;
    intacta nesciens virum
    verbo concepit filium.
    Enixa est puerpera
    quem gabriel praedixerat,
    quem matris alvo gestiens
    clausus ioannes senserat.
    Foeno iacere pertulit,
    praesepe non abhorruit,
    parvoque lacte pastus est
    per quem nec ales esurit.
    Gaudet chorus caelestium
    et angeli canunt deum,
    palamque fit pastoribus
    pastor, creator omnium.
    Hostis herodes impie,
    christum venire quid times?
    non eripit mortalia,
    qui regna dat caelestia.
    Ibant magi, qua venerant
    stellam sequentes praeviam,
    lumen requirunt lumine,
    deum fatentur munere.
    Katerva matrum personat
    conlisa deflens pignora,
    quorum tyrannus milia
    christo sacravit victimam.
    Lavacra puri gurgitis
    caelestis agnus attigit,
    peccata quae non detulit
    nos abluendo sustulit.
    Miraculis dedit fidem
    habere se deum patrem,
    infirma sanans corpora
    et suscitans cadavera.
    Novum genus potentiae:
    aquae rubescunt hydriae
    vinumque iussa fundere
    mutavit unda originem.
    Orat salutem servulo
    flexus genu centurio,
    credentis ardor plurimus
    extinxit ignes febrium.
    Petrus per undas ambulat
    christi levatus dextera:
    natura quam negaverat
    fides paravit semitam.
    Quarta die iam fetidus
    vitam recepit lazarus
    mortisque liber vinculis
    factus superstes est sibi.
    Rivos cruoris torridi
    contacta vestis obstruit,
    fletu rigante supplicis
    arent fluenta sanguinis.
    Solutus omni corpore
    iussus repente surgere,
    suis vicissim gressibus
    aeger vehebat lectulum.
    Tunc ille iudas carnifex
    ausus magistrum tradere,
    pacem ferebat osculo,
    quam non habebat pectore.
    Verax datur fallacibus,
    pium flagellat impius,
    crucique fixus innocens
    coniunctus est latronibus.
    Xeromyrram post sabbatum
    quaedam vehebant compares,
    quas adlocutus angelus
    vivum sepulcro non tegi.
    Ymnis, venite, dulcibus
    omnes canamus subditum
    christi triumpho tartarum,
    qui nos redemit venditus.
    Zelum draconis invidi
    et os leonis pessimi
    calcavit unicus dei
    seseque caelis reddidit.
    from: Liber usualis

  • @pedrolcarneiro8653
    @pedrolcarneiro8653 12 років тому +1

    molto bello. Chi canta?

  • @sansundertale6513
    @sansundertale6513 3 роки тому +1

    DEUTERUS autentico ("mistico")

  • @Cantualeantonianum
    @Cantualeantonianum 11 років тому

    dov'è la polifonia scusi?

    • @giulianacarugati1671
      @giulianacarugati1671 6 років тому

      il canto gregoriano non e` polifonico!

    • @Camolismo
      @Camolismo 5 років тому

      @@giulianacarugati1671 non tutto, almeno :-)

    • @esmeraldagreen1992
      @esmeraldagreen1992 4 роки тому +1

      Non c'e polifonia nel canto gregoriano perche e' monodico