Есть одно такое невинное слово - Zaman! Zaman - это время.
Вставка
- Опубліковано 14 вер 2021
- Zaman - время
Ne Zaman? - Когда
Zaman zaman - Время от времени
Her - каждый
Her zaman - Всегда
Hiç bir zaman - Никогда
Zamanında - Во время
Приходи во время - Zamanında gel
Zamansız geldi - Пришел не вовремя
Yemek zamanı - время кушать
İş zamanı - время работы
Şimdi yemek zamanım geldi - пришло время мне покушать
Bana afiyet olsun, size iyi dersler - Мне приятного аппетита, вам хороших уроков
Обучение по методике Лале Абдулаевой
- вошедшей в ТОП-10 мирового рейтинга экспертов по турецкому языку
Подписывайтесь на канал 🔔
Ставьте лайки💞
Мы в Инстаграм: / turetskiy.online
Регистрация на курс турецкий для начинающих turetskiy.online
#турецкий_язык_для_начинающих, #грамматика_турецкого, #турецкий_онлайн,
#turetskiyonline
Лале ханым, как приятно вас видеть . Спасибо!!!
🤗
Для меня это тоже самый лучший и любимый учитель турецкого👍👍👍☀️🌷🔥
Спасибо Лале🌷❤️
Можно ещё в список "ZAMAN" добавить :
o zaman - тогда
her zamanki gibi - как всегда.
Спасибо за прекрасные уроки турецкого языка.
Как же я соскучилась по Вашим рассказам " Турецкий со вкусом кофе" ! Надеюсь, bir gün (когда - нибудь) Вы нас порадуете !
Обязательно))
Уже пора 😉
@@TuretskiyOnlineteşekkürler!
У нас "ne zaman?!" можно ещё использовать при встрече. С вопросительно - восклицательной интонацией. Будет означать, примерно: "сколько лет, сколько зим?!" Интересно, а в турецком есть такой вариант?
Лале, красавица! Спасибо за работу, прекрасные уроки!
-Как здорово !, небольшой ролик, но столько информации! :)))
Afiyet olsun.!!!
Size dersleri için her zaman sağol söylüyorum. Cok teşekkürler canım.
Лале, Вы учитель от Бога❤❤❤
Afiyet olsun Lale hanım. Çok teşekkür ederim.
Рада видеть и слышать,благодарю.❤
Lale hanım teşekkür ederim ❤️ Вы очень доступно и интересно всё объясняете. Хотелось бы уще видео со словом artık.
Почти как в татарском языке 🙂🙂🙂
Как всегда отлично обясняете.❣❣❣👍👍
Спасибо Лале , ❤ как же приятно учить с вами турецкий язык !!! Легко и интересно!{{
Иий ахшамлар! 🥰чок тешеккюр дэрес ичин. Заман на татар языке тоже есть. Это более старое слово. Сейчас чаще говорят " Вакыт" вместо " Заман". 💚💚💚🌺🌺🌺
Video ve eğitim için teşekkürler. çok havalısın Sana ve kanalına iyi şanslar.
Якшы ролик!!! Like сизгə.
Afiyet olsun
Afiyet olsun, canım öğretmenim! Çok iyi dersler))
Как всегда, очень полезно. Интересно узнать разницу между vakıt и zaman. В отличие от турецкого у нас вместо zaman обычно используется vakıt (обычно произносится wakıt). А zaman у нас чаще используется в значении "эпоха". Насколько я понял, в турецком наоборот. Когда я общаюсь с турками, частенько по привычке использую "вакыт". Меня , вроде, понимают. Интересно, насколько странно турецкому уху слышать vakıt вместо zaman ?
Yatağa yatmak zamani. İyi geceler! Teşekkürler!❤
Спасибо!
Спасибо для урок.Вы мне очень помогли🇭🇺👍Ben size seviyorum😍
Ура!! Лале, я так ждала новое видео от Вас!! Ben sizi özledim, teşekkür ederim)))😂😂😘😘
Как же я раньше вас не нашла! Спасибо!
Лале Ханым, очень нравится учить с Вами турецкий! Her zaman)))
Çok çok cokk teşekkür ederim.
Çok teşekkür ederim❣Всегда жду ваших прекрасных уроков 🌷🤗👍🏼
ЛАЛЕЧКА,!!! ОЧЕНЬ ПРИЯТНО ВАС СЛУШАТЬ И СМОТРЕТЬ,ДОБРА ВАМ ЗДОРОВЬЯ СЧАСТЬЯ МИРА ТЕПЛА ВАШЕМУ ДОМУ РОДНЫМ И БЛИЗКИМ ВАШИМ И ВСЕХ БЛАГ ВАМ!!!
Afiyet olsun Lale, teşekkür ederim
Рада вас видеть, Лале! Смотрю ваши выпуски her zaman :) Спасибо!
Как хорошо вы объясняете❤❤❤❤
Спасибо вам 😘 свою уроки
Спасибо большое👍👍👍👍
Çok teşekkür ederim .Tüm anlıyordu
Соскучилась! Здорово! Жду новых уроков!
LALE 🌹 danke schön
спасибо за Турецкий язык ( преподование)🇹🇷❗
@@hasansen9375 Merhaba LALE hanlm 🌹🇹🇷❗
Taschekür 🎁
Мне бы Ваше терпение ,
учу, учу ...😁
и снова учу....🙄
хорошего Вам настроения, терпения к нам, подписчикам,
🙏
Спасибо, приятного аппетита!!! Очень хорошая подача материала!!!
Çorba zamanında getirdi ))) .Affiyet olsun
Çok ilginç! Teşekkürler!
Лале, Afiyet olsun😊😋 МашаАллах интересный подход к изучению и запоминанию .
Merhaba!
Teşekkür ederim!
Очень интересный формат!
Приятного аппетита Лалле)
Tessekkür ederem
Пожалуйста по чаще снимайте видео уроки. Так удобно и приятно с вами учиться. Спасибо за всё.
Спасибо! Так много нужного в столь кратком уроке!
Какая приятная женщина!и как все понятно объясняет!
класс!! отличная рубрика!
Супер!
Спасибо большое
Лале Салам сестра. Приятная моя.
Спасибо!!!!
Классно
Очень понятно
Lale hanım, her zamanki gibi çok güzelsiniz! Videonuz için teşekkür ederim. Süpersiniz
Taşakür
Merhaba,canım,Lale! Teşekkürler, video-ders- süper 👍. Bu videodan hoşlanıyorum. Ben her zaman size seyrediyorum 🤗 ve Türkçe okuyorum.
Ellinize sağlık 😉✌️
Çok sağol
Рубрика - супер.
Комментарии- супер.
Спасибо.
Her zaman жду ваши видео!
Спасибо
Afiyet olsun!
Лале, выкладывайте пожалуйста видео каждый день! 🙏🙏🙏
Лале вы Обаятельная Девушка
(*занотовує на незубудь
zaman zaman - вряди -годи.)
Çok teşekkürler, Lale hanım
👏👏👏👍
Мы живём в аланье хотели с. Вами общаться и учить с вами турецкий язык
Слова связанные с временем в казакском языке:
1. Уакыт.
2. Ғасыр (в значении "век", 21- ғасыр- 21 век)
3. Заман- чаще всего тоже в значении "век". Типа: Бүгінгі заман- сегодняшний век
4. Жалған- Мгновение. Например: Бұл жалғанда- В это мгновение
🌷🌷🌷🌞😘
Кратко.но очень ёмко
По кумукск очень ясно вашы слова
А еще есть Tam zamanında
🌻🌻🌻👍zamanında- т. е. дословно- в твоё время, по смыслу в своё время, значит, когда тебе полагается=вовремя, да?🤔☺️
Это так же может быть его/её время, если разбирать как слово с окончаниями, но здесь это как готовое слово, во время и все
@@TuretskiyOnline 🌷
@@hasansen9375 teşekkür ederim ☺️
❤️❤️❤️❤️❤️❤️
💛🧡❤💛🧡❤
Вовремя как будет?Спасибо 😀
Мои родные.🇦🇿♥️🇹🇷
Одна нация 🇦🇿♥️🇹🇷Два государства.
Азербайджан💕Турция.
❤🌹
Аман заман что означает - на всякий случай
У нас на аварском языке тоже говорят заман заман значение такое же
Правильным ли будет следующее выражение
Bu zaman, is(ш) zamani(ы)
Можете посоветовать пожалуйста хороший переводчик онлайн с турецкого на русский?)
Чтобы не только слово а текст тоже перевёл хорошо.
Лале вы Об
Правильнее "слово, заимствованное из Арабского языка" либо же "Это слово, заимствованное из Арабского языка" или "Это слово заимствовано из Арабского языка".
Спасибо🤝
@@TuretskiyOnline Не за что.
Добрый день Лале)
Подскажите пожалуйста, как перевести на турецкий язык (фиктивный брак)?
Переводчик даёт несколько вариантов.
Sahte evlilik/nikah
@@TuretskiyOnline
Благодарю Вас Лале🌹
@@user-wx4ug9lx6d rica ederim🌹
@@TuretskiyOnline sağolun!
ЛАЛЕ ! ВЫ НЕПОВТОРИМЫ !!!
👍👍👍
Teşekkür ederim
В этом случае "o zaman" ?
Да
Здравствуйте, а я думала что Никогда это - asla
Qai uaqytta? Qazaqsha "zaman" uaqyt
Почему “заимствованное»??
У казахов есть слова заман, и оно означает- время, эпоха.
Значит, это слова тюркского происхождения.
Мы говорим «О заманда» - когда-то давным-давно.
Арабское слово
@@TuretskiyOnline в смысле мусульманская азия
Hiç bir zaman как-то длинно получается. Мне больше нравится asla
У asla семантика шире, может означать - ни в коем случае, ни за что.
@@ilgezermugiynutdin6451 спасибочки
asla- никогда, опять не могу понять
Asla ни в коем случае
"Невовремя" пишется слитно.
Можно знать, когда частица "не" является частью слова, а когда пишется отдельно. Если можно подобрать синоним, близкое по значению слово, то пишется слитно. "Невовремя, некстати, поздно" и тп. Раздельно же пишется, когда идёт противопоставление. "Не добежал, а долетел". "Недобежал до дома".
"O zaman."- это "тогда".
@@hasansen9375 Merhaba,Hasan. Ders için teşekkürler. Bu arada, sizin Rusça - süper! Tebrikler! .
Без палатка выгледили бы по моложе.
У меня не те цели.
Для меня главное не на голове, а в голове
Супер!
❤❤❤❤❤❤