Salam ❤, bien des choses à nos très belles mamans et sistous des Antilles depuis le Sénégal 🎉. Sistou, ta chaîne soulève des thèmes pertinents❤❤❤bonne continuation à toi !
Je suis née et j ai vécu en France, originaire de la Martinique. Je parle le créole au quotidien comme j ai grandi avec des amis originaire de la Martinique et la Guadeloupe, j ai tendance a mélangé les deux. Je parle le créole aussi avec mes parents, j ai tendance a commencé en Français puis le créole vient automatiquement. Mes enfants comprennent le créole et par moment ils disent des mots en créole. Parfois sa m arrive de beugé mais tampis j aime trop mon créole 😁😁😁
Très intéressant. Pour apprendre une langue rapidement le meilleur moyen c'est de se forcer à parler avec des locuteurs de la langue en question. C'est pas facile surtout si on est timide mais qu'est-ce que c'est gratifiant quand on peut constater ses progrès ! J'ai fait ça avec mon mari dont la langue maternelle est aussi un créole (d'Afrique) alors qu'on parle tous les deux parfaitement anglais. Et je suis tellement contente de pouvoir désormais communiquer avec lui dans sa langue maternelle que je trouve passionnante (après de base je suis passionnée des langues donc forcément).
Super les vidéos avec ta mère. Dans notre enfance c’était interdit de parler créole à la maison, parce qu’il était de coutume de croire que le créole empêchait de bien parler français. Personnellement je me défoulais à parler créole dans la cour de récré ou avec mes sœurs et frères. J’adore parler créole, ça t’impulse une certaine énergie que je ne saurais expliquer. J’ai élevé mes enfants en métropole et je leur ai appris à parler créole car allant souvent en vacances en Martinique, mon fils aîné s’était fait ridiculiser par un cousin. Nous sommes partis un été en vacances, il a tellement appris avec les cousins, qu’en rentrant de vacances, il savait très bien parler créole. Malheureusement encore aujourd’hui les gens du pays trouvent vulgaire de parler créole
Le rapport au kreyol est très varié en fonction des familles. En Martinique la majorité des générations des années 60/70 a parlé kreyol avant de parler français. Par contre celles qui ont suivi n’ont cessé de francisé la langue.
Je suis Français métro 100% et je me retrouve sur ta chaîne, je sais même plus comment j'ai découvert ni pourquoi ça m'intéresse, mais voilà j'aime bien c'est très intéressant. C'est marrant parce que j'ai été en couple plusieurs années avec une guadeloupéenne et une fille d'Antigua y Barbuda, j'ai une tante métro qui habite en gwada, mon meilleur pote de saint bart/ saint martin. Et finalement, c'est sur ta chaîne yt que j'ai appris le plus de choses sur les caraïbes, notamment l'histoire, c'est vraiment passionnant. Bcp de gens ne s'intéressent pas vraiment à ça j'ai l'impression. En tout cas bravo. Et ta maman à l'air vraiment formidable, c'est bien qu'elle vienne partager.
Cette vidéo tombe à point. Je suis née et ai grandi en métropole et oui ça m'a tjrs complexé de ne pas savoir parler créole martiniquais. Je le comprends a peu près. Mais je ne sais pas tenir une discussion. Et j'avais ce regret aussi de ne pas pouvoir le transmettre plus tard... J'envisage de prendre sérieusement des cours de créole. J'ai essayé d'apprendre un peu par mes parents etc mais c'est plus des phrases par ci par là. Merci ça fait du bien de savoir qu'on est pas seul ☺️
Formidable cette émission partagée avec maman, j'adore son calme qui paraît si paisible... J'ai été élevé par ma grand mère qui ne parlait que le créole, elle était analphabète,mais sacré bout de femme.. j'ai encore en mémoire les histoires qu'elle me racontait, compère lapin et compère tigre et bien d'autres histoires de chez nous, ti- Jean l'horizon. Le créole pour nous autres est la langue du cœur et de l'amour. Meci an pil, An chaille, an lo
Bonjour, je viens de découvrir ta chaîne et je tiens à te féliciter pour les débats et les thèmes que tu abordes. C’est vraiment intéressant et de grande qualité. Bravo pour ton travail !
Je découvre la chaîne, sujet très intéressant, dur dur de se défaire de ce complexe.Il y a bien 2 ans maintenant, on a créé un groupe WhatsApp (pr le sport) avec des amis Antillais, on s'est imposé d'y communiquer principalement en créole, même s'il est pas parfait, ça donne confiance, essayez!
Je suis gabonais mais des origines haïtiennes par le biais de mon grand-père ,j'adore le créol, mais je ne parle pas trop par rapport à ma langue vernaculaire mais je comprends un peu ,j'écris souvent en créole
J'adore les vidéos avec ta maman, elles sont trop bien, tellement intéressante et enrichissante. On en veut d'autre encore. Mais en tout cas, faut pas perdre le créole, et toutes les personnes qui se moquent et rabaissent les personnes qui essayent de parler créole je suis totalement contre. Donc soyez confiant avec de la volonté et du temps on peut y arriver. Rester concentré sur votre objectif et entourer vous de personnes bien veillante et c'est vrai que si on peut s'entourer de personnes qui parle créole couramment c'est mieux mais en tout cas c'est possible. Perpétuer valoriser la langue la transmettre, l'enseigner c'est un héritage précieux qu'il faut mettre en avant. Et utiliser le créole même positivement aussi dans toutes circonstances en tout cas dans la mesure du possible et dans l'apprentissage de la langue. Effectivement, Haïti est un exemple aussi.
J'ai grandi en Martinique, je comprends parfaitement le créole mais je suis incapable de tenir une conversation. Je connais les mots mais j'ai du mal à construire les phrases. Je l'ai remarqué quand un monsieur âgé m'a posé une question en créole j'ai répondu en français et il m'a demandé de lui expliquer en créole parce qu'il ne comprend pas bien le français. Ça me gêne de ne pas savoir parler alors que j'ai grandi là-bas. Quand j'étais en BTS j'ai rencontré 3 filles qui disaient qu'elles aussi ne savaient par parler créole. Je me suis senti moins bizarre.
Vraiment c'est ultra courant malheureusement ; et justement nous devons oser en parler même si c'est dur de dépasser la honte 😭; et affronter ce problème à bras le corps ensemble sinon la langue risque de se perdre
Yela manzél, an Ka touvé vidéow la o top. 👌🏾❤️. An dakô épi tou sa ou Ka Di. Mé jisteman ou té Pou palé kréyol épi manmanw. I té Kay ni pliss sens. An Ka espéré prochén vidéo la Kay an kréyol . Foss 👊🏾
En Martinique, Guadeloupe, Guyane ect... le créole est surtout utilisé pour les fortes émotions (une grande joie, une grande peur, une grande colère). Le seul endroit où l'on fait TOUT en créole c'est en Haïti 🇭🇹
Qu’est-ce tu racontes frère ! Je ne sais pas pour vous en Martinique et en Guyane, mais en Guadeloupe quasiment tous les guadeloupéens parlent leur langue sauf quelques personnes et ceux qui font semblant. Pour ma part, quelqu’un qui ne parle pas créole n’est pas guadeloupéen mais un français. Car, c’est la langue du pays, son identité et c’est à travers elle que transmettre la culture, « nos mése et labitid ».qu’on communique entre guadeloupéens (les vrais). Comment je fais pour reconnaître un martiniquais ou un guyanais ? C’est lorsqu’il ou sa bouche ! La je sais qu’il est de Martinique par ce qui parle le créole martiniquais. Il n’y a aucun autre moyen de reconnaître un martiniquais, un guadeloupéen ou un guyanais. La langue est vecteur d’identité et confère ton appartenance a un groupe. Même si une personne est née en Guadeloupe, si elle ne parle pas créole, pour moi ce n’est pas un guadeloupéen. Les antillais de France on l’excuse du déracinement, ca je peux comprendre. Mais cette auto dénigrement perpétuel à diaboliser tt ce qui vient de nous ne fait que nous affaiblir et nous met dans une position de dominé. Ps: toutes ces personnes qui font semblant car il y en a pleins , tu les envoies faire un séjour en chine, au bout de trois mois ils parlent le mandarin. BOULSHIT NIGGAZ !
@@l.h596 La comparaison ne devrait même pas se faire vu que le créole est la langue officielle des haïtiens. Ce pendant, dire que le créole est utilisé pour les fortes émotions…en ce qui concerne la Guadeloupe c’est faux ! Pour les autres je ne sais pas.
clairement non, ces deux îles sont coupés en deux, entre ceux encrés dans le créole et ceux qui sont encrés dans le français, avec bien sûr tout une gamme de dégradé entre les deux, la première catégorie regroupe tout type de classe d'âge et pourrait en avoir marre à juste titre des antillais à dominante francophone faisant de leur cas une généralité absolue, avec des phrases toute faite du style "le créole s'est francisé" ou "on ne l'utilise pas dans la vie quotidienne, juste pour insulter, blaguer ou pour les émotions fortes"; même en métropole j'ai eu l'occasion de rencontrer des jeunes récemment venu, ayant fin vingtaine début trentaine et parlant le même gros créole que la génération des grand-parents, je finirais sur une phrase d'un jeune martiniquais entendu une fois, "les familles vivant en créole, ce n'est pas juste une langue, c'est un style de vie"
Discussion intéressante, ce qui en ressort est vraiment le classique qu'on entend souvent cest à dire que le creole a été precu comme la langue des peu éduqués par certaines générations ce qui réduit son usage et son prestige sa popularité et amorcé sa perte dans une part de la population Je me reconnais bien dans le "il y a une attente sur mon creole" je me laisse plus facilement a parler un creole plutôt haitien ou martiniquais voir guyanais quand le contexte y est approprié car on s'attend pas à ce que je les parle parfaitement alors que le Guadeloupéen je suis toujours entrain de me demander si j'utilise une forme typique guadeloupéenne ou pas ou si je francise trop
Je souhaiterais aussi apprendre le créole, que je comprends à peu près (40% ?) grâce à la musique mais impossible de faire une phrase n'ayant jamais vécu/été dans les outre-mers.
Je suis née en France. À mes 3/4ans jsuis retourner vivre en Martinique avec ma mère. Je ne sais pas du tout comment j'ai su parler le créole, cela c'est fait naturellement. Dans mon quotidien ma grand-mère, mes oncles tantes, cousins cousines parlaient le plus souvent en créole, un peu moins ma mère. Et petite anecdote😅, maintenant que je parle plus que bien le créole, les membres de ma famille qui m'ont entendu parler petite me sort :" ou ka sonjé lè ou té ka brodé (tu te souviens lorsque tu brodais". Je suis à l'aise avec le créole jusqu'à même préféré le créole au français 😅.
Je suis née et grandi en France. Je suis venue vivre Guyane à mes 25 ans. Mes parents qui vivent en France depuis plus de 30 ans, du moins mon père parle le créole lorsqu'il retrouve sa famille et ses amis, ma mère beaucoup moins. De ce fait je ne parle créole que avec ma famille proche frère et soeur pour des petites phrases mais avec le reste de mon environnements que français. Je suis gênée par la possibilité de faire des erreurs. Mais mes cousines de Guyane ne parle pas plus que moi en créole guyanais et je constate que mes oncles et tantes des 2 côtés également, vraiment ça se perd. Mon fils de 10 ans lui aimerait parler créole.
Il y a le vovouement Le tutoiement Et le créole qui est encore plus proche que le tutoiement français cest pour ca que parler a quelquun en creole et surtout se disputer a quelque chose de plus violent d'apres moi. Apres peut etr que c'est parce que l'on l'utilise mal effectivement dans le zouk il y a des paroles qui touche l'ame ca peut etre magnifique et donne des lenbé ou gwo pwel. Si vous écoutez un journaliste antillais comme Marvel il parle un creole parfait et solennel incroyable mais est bien la seule personne que je conais qui sait parlé comme ça. Alors faisons l'effort pour garder le creole cette magnifique langue que nous ont laissé nos ancêtres
je me suis abonnée a toi des la minutes , j ai adorer cette video bravo , je ne suis vraiment reconnue , également a la recherche des vidéos de ce genre
Si vous voulez apprendre une langue, il faut la pratiquer et c'est normal de faire des erreurs au début et n'ayez pas de complexe sur l'accent, il viendra naturellement à force de parler. C'est comme ça je parle couramment le créole alors que je suis né à Paris.
On a vraiment un Problème avec la Langue parler très bien le Français est vu comme une forme de réussite et supériorité quand je vais dans mon pays les Comores et que je vois mes nièces et neveux né aux Comores mais parlent très mal le Comorien et le Français comme des Blancs je suis choqué c'est une Conditionnement certains enfants sont préparé pour vivre à Paris et à Bordeaux alors il ne faut pas s'étonner qu'une fois ils deviennent des adultes ils préfèrent vivre à l'étranger plutôt que retourner aux Antilles contrairement aux pays Anglophone le Ghana ou Tanzanie ils parlent et Chantent en SWAHILI avec fierté la Music Kassav était un moteur de la Culture Antillaise
Ça serait bien que tu fasse une vidéo sur l’identité créole parce personnellement je me considère comme créole (vu les recherches que j’ai faites sur le terme j’ai un avis différent de certains) et j’ai vu beaucoup d’antillais qui n’aiment pas ce mot alors que ça peut déranger moins pour un guyanais/louisianais/réunionnais (après sûrement aussi parce que j’ai été élevé avec ces gens) et je voudrais bien connaître les différents avis des gens sur cette question
Moi ma mère m'a autorisé à parler en créole pour elle et mon père n'y est pas hostile non plus mais j'ai plus du mal à parler en créole pour mon père que pour ma mère car je suis plus proche de ma mère Il ne faut pas oublier que le créole s'est construit dans une société coloniale donc c'est un peu normal qu'il soit mal perçus, maintenant c'est à nous de nous l'approprier mais c'est vrai que c'est pas facile parce qu'il y a un réel blocage qui a été transmis
Bonjour, je souhaiterais parler et comprendre mieux le créole. Connaissez vous quelqu’un qui donne des cours ou chaîne UA-cam a ce sujet? Merci d’avance
Tout dépend de notre vecu par rapport au creole.... en martinique le creole etait banni dans l'education interdiction de parler creole aux parents cest plus en martinique que ailleurs en guadeloupe ou dans les autres territoires creolophones.... javais des amis guadeloupeens qui me disaient que depuis enfant ils parlaient creole naturellement a leur parents..... et dautres amis haïtiens issu dun milieu aisé qui banissaient le creole... de part aussi leur éducation d'interdiction de parler creole aux parents ou devant les parents.... car en martinique et en haiti le creole etait vu ya encore pas si longtemps comme une langue de sauvage de miséreux de ti neg et le français une langue de grand neg, de personne qui a un avenir brillant.... voila le résultat du colonialisme sur le colonisé se sentir grand a travers la langue, le parlé du colonisateur, le francais..... cela reflète ce quil se passait auparavant entre les colonisateurs et les colonisés... donc celui qui parle de bienfaits de la colonisation ne peut etre qu'un salop qu'une pourriture se croyant supérieur et fier d'avoir traumatisé des peuples colonisés.... et ya que des francais pour oser dire de telles choses dans les autres anciens pays colonisateurs qui ont décolonisé angletterre portugal espagne dire sa cest etre vu raciste... le français fait a autrui , aux autres ce qu'il ne veut pas qu'on lui fasse.... tandis qu'une amie guadeloupeenne de france ne sexprimait quen gros creole guadeloupeen bien quelle savait parler tres bien le francais..... Guadeloupe la belle rebelle a toujours été rebelle... cest la le chemin de la liberté..... la rébellion a un système débile ou injuste ou inéquitable....
J'ai une théorie. Le créole est une langue qui démystifier la langue française, supprime l'hypocrisie. Et le fait qu'on étudie pas cela à l'école, ça crée une frustration et un manque de prestige.
Cette langue ne peut pas s'inscrire dans le programme scolaire du fait de l'histoire de la France (pays qui a fortement combattu ses langues régionales) et de la traite (contrairement au breton par exemple, cette langue d'esclave n'a et ne peut pas avoir de considération des anciens maîtres, pardon du gouvernement.) La façon de dénigrer les autres langues (dans les autres pays colonisés par la France, les langues locales ont été qualifiées de patois/vernaculaire/etc. et à l'école tout le monde a subi les vexation du bâton témoin)
le fait que l'éducation soit depuis les débuts uniquement en français à tendance à cantonner les meilleurs locuteurs du créole (dans sa version basilectale) dans certaines couches sociétales moins favorisées et plus éloignées de la "culture française" telles que les agriculteurs/pêcheurs ou le sous-prolétariat urbain, d'où l'impression renvoyée de langue des pauvres voir des loulou/malmaké, bref de ceux s'étant tenu relativement à l'écart de l'institution scolaire et par conséquent de "l'ascenseur sociale".
@@creolito9600 Faut bien comprendre qu'ils ne défendent pas particulièrement leur creole, l'incapacité à maitriser le français langue d'enseignement faute de temps et de moyens nécessaires et colossaux qu'il faudrait mettre en place le fait pour eux, le prix d'une telle configuration (élite haïtienne excluant le créole comme langue d'enseignement dans le but de conserver ses privilèges de classe) est la misère économique. Notre configuration est encore différente, nous sommes dans un état jacobin que je vois mal accorder une quelconque place autre que folklorique et doudouiste à notre langue. Bien sûr nous pouvons agir par nous même de bien des façons (Papa Yaya, Bwadoubout ...) mais les antillais population déjà fragilisée au sortir de l'esclavage ont reçu depuis les années 30 la propagande du français langue une et indivisible de la république, et surtout de l'état de non-langue du créole, patois impropre incapable de véhiculer la modernité et maintenant ses ouailles dans les ténèbres de "l'ignorance". Suite à cela beaucoup de parents ont complètement cessé d'utiliser la langue en famille et provoqué une rupture culturelle se voyant de manière nette depuis les années 90.
Salam ❤, bien des choses à nos très belles mamans et sistous des Antilles depuis le Sénégal 🎉.
Sistou, ta chaîne soulève des thèmes pertinents❤❤❤bonne continuation à toi !
Je suis née et j ai vécu en France, originaire de la Martinique. Je parle le créole au quotidien comme j ai grandi avec des amis originaire de la Martinique et la Guadeloupe, j ai tendance a mélangé les deux. Je parle le créole aussi avec mes parents, j ai tendance a commencé en Français puis le créole vient automatiquement. Mes enfants comprennent le créole et par moment ils disent des mots en créole. Parfois sa m arrive de beugé mais tampis j aime trop mon créole 😁😁😁
Et tu as la nationalite Martiniquaise? 😂🤣🤣
Je pense garder le contact avec nos grands parents aller au marché local etc...
Très intéressant. Pour apprendre une langue rapidement le meilleur moyen c'est de se forcer à parler avec des locuteurs de la langue en question. C'est pas facile surtout si on est timide mais qu'est-ce que c'est gratifiant quand on peut constater ses progrès ! J'ai fait ça avec mon mari dont la langue maternelle est aussi un créole (d'Afrique) alors qu'on parle tous les deux parfaitement anglais. Et je suis tellement contente de pouvoir désormais communiquer avec lui dans sa langue maternelle que je trouve passionnante (après de base je suis passionnée des langues donc forcément).
Super les vidéos avec ta mère. Dans notre enfance c’était interdit de parler créole à la maison, parce qu’il était de coutume de croire que le créole empêchait de bien parler français. Personnellement je me défoulais à parler créole dans la cour de récré ou avec mes sœurs et frères. J’adore parler créole, ça t’impulse une certaine énergie que je ne saurais expliquer. J’ai élevé mes enfants en métropole et je leur ai appris à parler créole car allant souvent en vacances en Martinique, mon fils aîné s’était fait ridiculiser par un cousin. Nous sommes partis un été en vacances, il a tellement appris avec les cousins, qu’en rentrant de vacances, il savait très bien parler créole. Malheureusement encore aujourd’hui les gens du pays trouvent vulgaire de parler créole
Le rapport au kreyol est très varié en fonction des familles. En Martinique la majorité des générations des années 60/70 a parlé kreyol avant de parler français.
Par contre celles qui ont suivi n’ont cessé de francisé la langue.
Je suis Français métro 100% et je me retrouve sur ta chaîne, je sais même plus comment j'ai découvert ni pourquoi ça m'intéresse, mais voilà j'aime bien c'est très intéressant.
C'est marrant parce que j'ai été en couple plusieurs années avec une guadeloupéenne et une fille d'Antigua y Barbuda, j'ai une tante métro qui habite en gwada, mon meilleur pote de saint bart/ saint martin.
Et finalement, c'est sur ta chaîne yt que j'ai appris le plus de choses sur les caraïbes, notamment l'histoire,
c'est vraiment passionnant.
Bcp de gens ne s'intéressent pas vraiment à ça j'ai l'impression.
En tout cas bravo. Et ta maman à l'air vraiment formidable, c'est bien qu'elle vienne partager.
Cette vidéo tombe à point. Je suis née et ai grandi en métropole et oui ça m'a tjrs complexé de ne pas savoir parler créole martiniquais. Je le comprends a peu près. Mais je ne sais pas tenir une discussion. Et j'avais ce regret aussi de ne pas pouvoir le transmettre plus tard... J'envisage de prendre sérieusement des cours de créole. J'ai essayé d'apprendre un peu par mes parents etc mais c'est plus des phrases par ci par là. Merci ça fait du bien de savoir qu'on est pas seul ☺️
♥️💪💪
Formidable cette émission partagée avec maman, j'adore son calme qui paraît si paisible...
J'ai été élevé par ma grand mère qui ne parlait que le créole, elle était analphabète,mais sacré bout de femme.. j'ai encore en mémoire les histoires qu'elle me racontait, compère lapin et compère tigre et bien d'autres histoires de chez nous, ti- Jean l'horizon.
Le créole pour nous autres est la langue du cœur et de l'amour.
Meci an pil, An chaille, an lo
Bonjour, je viens de découvrir ta chaîne et je tiens à te féliciter pour les débats et les thèmes que tu abordes. C’est vraiment intéressant et de grande qualité. Bravo pour ton travail !
Tu as raison, faut ce réconcilier avec notre langue.
Je découvre la chaîne, sujet très intéressant, dur dur de se défaire de ce complexe.Il y a bien 2 ans maintenant, on a créé un groupe WhatsApp (pr le sport) avec des amis Antillais, on s'est imposé d'y communiquer principalement en créole, même s'il est pas parfait, ça donne confiance, essayez!
Je suis gabonais mais des origines haïtiennes par le biais de mon grand-père ,j'adore le créol, mais je ne parle pas trop par rapport à ma langue vernaculaire mais je comprends un peu ,j'écris souvent en créole
Ton grand-père pere est arrive au gabon dans les années 60?
J'adore les vidéos avec ta maman, elles sont trop bien, tellement intéressante et enrichissante. On en veut d'autre encore. Mais en tout cas, faut pas perdre le créole, et toutes les personnes qui se moquent et rabaissent les personnes qui essayent de parler créole je suis totalement contre. Donc soyez confiant avec de la volonté et du temps on peut y arriver. Rester concentré sur votre objectif et entourer vous de personnes bien veillante et c'est vrai que si on peut s'entourer de personnes qui parle créole couramment c'est mieux mais en tout cas c'est possible. Perpétuer valoriser la langue la transmettre, l'enseigner c'est un héritage précieux qu'il faut mettre en avant. Et utiliser le créole même positivement aussi dans toutes circonstances en tout cas dans la mesure du possible et dans l'apprentissage de la langue. Effectivement, Haïti est un exemple aussi.
Merci pour ton agréable commentaire ♥️
Très intéressant merci pour cette vidéo
J'ai grandi en Martinique, je comprends parfaitement le créole mais je suis incapable de tenir une conversation. Je connais les mots mais j'ai du mal à construire les phrases. Je l'ai remarqué quand un monsieur âgé m'a posé une question en créole j'ai répondu en français et il m'a demandé de lui expliquer en créole parce qu'il ne comprend pas bien le français. Ça me gêne de ne pas savoir parler alors que j'ai grandi là-bas.
Quand j'étais en BTS j'ai rencontré 3 filles qui disaient qu'elles aussi ne savaient par parler créole. Je me suis senti moins bizarre.
Vraiment c'est ultra courant malheureusement ; et justement nous devons oser en parler même si c'est dur de dépasser la honte 😭; et affronter ce problème à bras le corps ensemble sinon la langue risque de se perdre
Yela manzél, an Ka touvé vidéow la o top. 👌🏾❤️. An dakô épi tou sa ou Ka Di. Mé jisteman ou té Pou palé kréyol épi manmanw. I té Kay ni pliss sens. An Ka espéré prochén vidéo la Kay an kréyol .
Foss 👊🏾
J'adore votre propos Activiste Shatta, force à vous. Vos objectifs finiront par avoir du succès si vous persévérez.
Merci ♥️🙏
Maman est très sympa et tu lui ressembles énormément.
En Martinique, Guadeloupe, Guyane ect... le créole est surtout utilisé pour les fortes émotions (une grande joie, une grande peur, une grande colère). Le seul endroit où l'on fait TOUT en créole c'est en Haïti 🇭🇹
On devrait prendre exemple 🙌🙌
Qu’est-ce tu racontes frère !
Je ne sais pas pour vous en Martinique et en Guyane, mais en Guadeloupe quasiment tous les guadeloupéens parlent leur langue sauf quelques personnes et ceux qui font semblant.
Pour ma part, quelqu’un qui ne parle pas créole n’est pas guadeloupéen mais un français. Car, c’est la langue du pays, son identité et c’est à travers elle que transmettre la culture, « nos mése et labitid ».qu’on communique entre guadeloupéens (les vrais).
Comment je fais pour reconnaître un martiniquais ou un guyanais ? C’est lorsqu’il ou sa bouche ! La je sais qu’il est de Martinique par ce qui parle le créole martiniquais.
Il n’y a aucun autre moyen de reconnaître un martiniquais, un guadeloupéen ou un guyanais.
La langue est vecteur d’identité et confère ton appartenance a un groupe.
Même si une personne est née en Guadeloupe, si elle ne parle pas créole, pour moi ce n’est pas un guadeloupéen.
Les antillais de France on l’excuse du déracinement, ca je peux comprendre. Mais cette auto dénigrement perpétuel à diaboliser tt ce qui vient de nous ne fait que nous affaiblir et nous met dans une position de dominé.
Ps: toutes ces personnes qui font semblant car il y en a pleins , tu les envoies faire un séjour en chine, au bout de trois mois ils parlent le mandarin.
BOULSHIT NIGGAZ !
@@jamman2939 on ne parle pas créole en toute circonstance comme les Haïtiens. C'est la réalité que je te décris
@@l.h596 La comparaison ne devrait même pas se faire vu que le créole est la langue officielle des haïtiens.
Ce pendant, dire que le créole est utilisé pour les fortes émotions…en ce qui concerne la Guadeloupe c’est faux !
Pour les autres je ne sais pas.
clairement non, ces deux îles sont coupés en deux, entre ceux encrés dans le créole et ceux qui sont encrés dans le français, avec bien sûr tout une gamme de dégradé entre les deux, la première catégorie regroupe tout type de classe d'âge et pourrait en avoir marre à juste titre des antillais à dominante francophone faisant de leur cas une généralité absolue, avec des phrases toute faite du style "le créole s'est francisé" ou "on ne l'utilise pas dans la vie quotidienne, juste pour insulter, blaguer ou pour les émotions fortes"; même en métropole j'ai eu l'occasion de rencontrer des jeunes récemment venu, ayant fin vingtaine début trentaine et parlant le même gros créole que la génération des grand-parents, je finirais sur une phrase d'un jeune martiniquais entendu une fois, "les familles vivant en créole, ce n'est pas juste une langue, c'est un style de vie"
Discussion intéressante, ce qui en ressort est vraiment le classique qu'on entend souvent cest à dire que le creole a été precu comme la langue des peu éduqués par certaines générations ce qui réduit son usage et son prestige sa popularité et amorcé sa perte dans une part de la population
Je me reconnais bien dans le "il y a une attente sur mon creole" je me laisse plus facilement a parler un creole plutôt haitien ou martiniquais voir guyanais quand le contexte y est approprié car on s'attend pas à ce que je les parle parfaitement alors que le Guadeloupéen je suis toujours entrain de me demander si j'utilise une forme typique guadeloupéenne ou pas ou si je francise trop
On est vraiment pareil 😭😭♥️
Je souhaiterais aussi apprendre le créole, que je comprends à peu près (40% ?) grâce à la musique mais impossible de faire une phrase n'ayant jamais vécu/été dans les outre-mers.
@@GildasCotomale lequel tu veux apprendre ?
@@Yehmanu martiniquais (enfance Jocelyne Béroard et la troupe) et guadeloupéen (des collègues et diverses rencontres trop brèves)
@@GildasCotomale je peux aider pour le guadeloupéen demande en mp si t'es intéressé
Je suis née en France. À mes 3/4ans jsuis retourner vivre en Martinique avec ma mère. Je ne sais pas du tout comment j'ai su parler le créole, cela c'est fait naturellement. Dans mon quotidien ma grand-mère, mes oncles tantes, cousins cousines parlaient le plus souvent en créole, un peu moins ma mère.
Et petite anecdote😅, maintenant que je parle plus que bien le créole, les membres de ma famille qui m'ont entendu parler petite me sort :" ou ka sonjé lè ou té ka brodé (tu te souviens lorsque tu brodais".
Je suis à l'aise avec le créole jusqu'à même préféré le créole au français 😅.
Ma copine aussi nee en France dans le Departement de Guadeloupe (97-1)! 😂😂😂!
Merci pour cette vidéo. Très intéressante sur le rapport à nos langues.
Merci beaucoup !!
Très belle émission.
Merci !!
Hotep et merci pour ce partage de culture ❤️❤️❤️❤️
♥️♥️🙏🙏
Je suis née et grandi en France. Je suis venue vivre Guyane à mes 25 ans. Mes parents qui vivent en France depuis plus de 30 ans, du moins mon père parle le créole lorsqu'il retrouve sa famille et ses amis, ma mère beaucoup moins. De ce fait je ne parle créole que avec ma famille proche frère et soeur pour des petites phrases mais avec le reste de mon environnements que français. Je suis gênée par la possibilité de faire des erreurs. Mais mes cousines de Guyane ne parle pas plus que moi en créole guyanais et je constate que mes oncles et tantes des 2 côtés également, vraiment ça se perd. Mon fils de 10 ans lui aimerait parler créole.
très intéressant !! discussion très constructive
Il y a le vovouement
Le tutoiement
Et le créole qui est encore plus proche que le tutoiement français cest pour ca que parler a quelquun en creole et surtout se disputer a quelque chose de plus violent d'apres moi. Apres peut etr que c'est parce que l'on l'utilise mal effectivement dans le zouk il y a des paroles qui touche l'ame ca peut etre magnifique et donne des lenbé ou gwo pwel. Si vous écoutez un journaliste antillais comme Marvel il parle un creole parfait et solennel incroyable mais est bien la seule personne que je conais qui sait parlé comme ça. Alors faisons l'effort pour garder le creole cette magnifique langue que nous ont laissé nos ancêtres
Bel pawol !
je me suis abonnée a toi des la minutes , j ai adorer cette video bravo , je ne suis vraiment reconnue , également a la recherche des vidéos de ce genre
Merci ♥️💪🏽
Continue ainsi. Je partage avec grand plaisir
moi étant née en France dans un endroit tres isolé pas d'antillais mon créole est sans accent hélas car c'est une tres belle langue
Si vous voulez apprendre une langue, il faut la pratiquer et c'est normal de faire des erreurs au début et n'ayez pas de complexe sur l'accent, il viendra naturellement à force de parler. C'est comme ça je parle couramment le créole alors que je suis né à Paris.
On a vraiment un Problème avec la Langue parler très bien le Français est vu comme une forme de réussite et supériorité quand je vais dans mon pays les Comores et que je vois mes nièces et neveux né aux Comores mais parlent très mal le Comorien et le Français comme des Blancs je suis choqué c'est une Conditionnement certains enfants sont préparé pour vivre à Paris et à Bordeaux alors il ne faut pas s'étonner qu'une fois ils deviennent des adultes ils préfèrent vivre à l'étranger plutôt que retourner aux Antilles contrairement aux pays Anglophone le Ghana ou Tanzanie ils parlent et Chantent en SWAHILI avec fierté la Music Kassav était un moteur de la Culture Antillaise
Ça serait bien que tu fasse une vidéo sur l’identité créole parce personnellement je me considère comme créole (vu les recherches que j’ai faites sur le terme j’ai un avis différent de certains) et j’ai vu beaucoup d’antillais qui n’aiment pas ce mot alors que ça peut déranger moins pour un guyanais/louisianais/réunionnais (après sûrement aussi parce que j’ai été élevé avec ces gens) et je voudrais bien connaître les différents avis des gens sur cette question
Moi ma mère m'a autorisé à parler en créole pour elle et mon père n'y est pas hostile non plus mais j'ai plus du mal à parler en créole pour mon père que pour ma mère car je suis plus proche de ma mère
Il ne faut pas oublier que le créole s'est construit dans une société coloniale donc c'est un peu normal qu'il soit mal perçus, maintenant c'est à nous de nous l'approprier mais c'est vrai que c'est pas facile parce qu'il y a un réel blocage qui a été transmis
Bonjour, je souhaiterais parler et comprendre mieux le créole. Connaissez vous quelqu’un qui donne des cours ou chaîne UA-cam a ce sujet? Merci d’avance
Bel bonjou dépi la GWADLOUP, Poté manèv, jèn pèp é rété van tè'w Sonjé lé apwè sonjé a ti moun'w
Comme en francais il y a des mots qui sont et qui ne sont pas vulgaire en kreyol Aussi: Dèryè/fesse, bouneda/cu....
Tout dépend de notre vecu par rapport au creole.... en martinique le creole etait banni dans l'education interdiction de parler creole aux parents cest plus en martinique que ailleurs en guadeloupe ou dans les autres territoires creolophones....
javais des amis guadeloupeens qui me disaient que depuis enfant ils parlaient creole naturellement a leur parents..... et dautres amis haïtiens issu dun milieu aisé qui banissaient le creole... de part aussi leur éducation d'interdiction de parler creole aux parents ou devant les parents.... car en martinique et en haiti le creole etait vu ya encore pas si longtemps comme une langue de sauvage de miséreux de ti neg et le français une langue de grand neg, de personne qui a un avenir brillant....
voila le résultat du colonialisme sur le colonisé se sentir grand a travers la langue, le parlé du colonisateur, le francais..... cela reflète ce quil se passait auparavant entre les colonisateurs et les colonisés... donc celui qui parle de bienfaits de la colonisation ne peut etre qu'un salop qu'une pourriture se croyant supérieur et fier d'avoir traumatisé des peuples colonisés.... et ya que des francais pour oser dire de telles choses dans les autres anciens pays colonisateurs qui ont décolonisé angletterre portugal espagne dire sa cest etre vu raciste... le français fait a autrui , aux autres ce qu'il ne veut pas qu'on lui fasse....
tandis qu'une amie guadeloupeenne de france ne sexprimait quen gros creole guadeloupeen bien quelle savait parler tres bien le francais.....
Guadeloupe la belle rebelle a toujours été rebelle... cest la le chemin de la liberté..... la rébellion a un système débile ou injuste ou inéquitable....
Le créole d’aujourd’hui n’est plus le vrai créole il est maintenant très francisé et n’a plus la même valeur
J'ai une théorie. Le créole est une langue qui démystifier la langue française, supprime l'hypocrisie. Et le fait qu'on étudie pas cela à l'école, ça crée une frustration et un manque de prestige.
Cette langue ne peut pas s'inscrire dans le programme scolaire du fait de l'histoire de la France (pays qui a fortement combattu ses langues régionales) et de la traite (contrairement au breton par exemple, cette langue d'esclave n'a et ne peut pas avoir de considération des anciens maîtres, pardon du gouvernement.) La façon de dénigrer les autres langues (dans les autres pays colonisés par la France, les langues locales ont été qualifiées de patois/vernaculaire/etc. et à l'école tout le monde a subi les vexation du bâton témoin)
le fait que l'éducation soit depuis les débuts uniquement en français à tendance à cantonner les meilleurs locuteurs du créole (dans sa version basilectale) dans certaines couches sociétales moins favorisées et plus éloignées de la "culture française" telles que les agriculteurs/pêcheurs ou le sous-prolétariat urbain, d'où l'impression renvoyée de langue des pauvres voir des loulou/malmaké, bref de ceux s'étant tenu relativement à l'écart de l'institution scolaire et par conséquent de "l'ascenseur sociale".
@@Yehmanu oui, ces choses tournent en rond …dans un cercle vicieux.
On devrait faire comme les haïtiens ils défendent bien le créole eux quand même
@@creolito9600 Faut bien comprendre qu'ils ne défendent pas particulièrement leur creole, l'incapacité à maitriser le français langue d'enseignement faute de temps et de moyens nécessaires et colossaux qu'il faudrait mettre en place le fait pour eux, le prix d'une telle configuration (élite haïtienne excluant le créole comme langue d'enseignement dans le but de conserver ses privilèges de classe) est la misère économique. Notre configuration est encore différente, nous sommes dans un état jacobin que je vois mal accorder une quelconque place autre que folklorique et doudouiste à notre langue. Bien sûr nous pouvons agir par nous même de bien des façons (Papa Yaya, Bwadoubout ...) mais les antillais population déjà fragilisée au sortir de l'esclavage ont reçu depuis les années 30 la propagande du français langue une et indivisible de la république, et surtout de l'état de non-langue du créole, patois impropre incapable de véhiculer la modernité et maintenant ses ouailles dans les ténèbres de "l'ignorance". Suite à cela beaucoup de parents ont complètement cessé d'utiliser la langue en famille et provoqué une rupture culturelle se voyant de manière nette depuis les années 90.
En brésilien on dit bunda qui vient des langues bantous. Donc rien de vulgaire. C'est juste un mot africain.
Lanmou !
Vini à l'Anz bètran an Gwada pou apwan palé kréol
J'ai bcp apprécié
Mais regarde ta maman quand elle te parle😂😂😂😂
😂😂mais j'essaye de regarder la caméra pour que le public ne se sente pas délaissé
Chabine