Mwen mèm man pé di mèsi misié Mango ki ba mwen lison kréyol asou Créteil pou pé pasé bak lékol mwen-an ! Jòdi-a man lé trouvé an moun ki pé fè kou kréyol kon li té ka fè pou pé vansé asou chimen kilti an nou, paské « Kréyol sé sa nou yé, sé sa nou ké rété »❤
Je viens de découvrir ta chaine et je me suis tout de suite abonné.... tu expliques vraiment bien🙏🏿 merci beaucoup prof Shatta😉 Bisous depuis montréal.
Coucou activiste shatta, j j'apprécie véritablement ton travail, ton énergie dynamique et ta manière propre a toi de faire passer tes messages, un double triple respect a toi. Concernant l'apprentissage du créole avec ta materre sur l'usage du créole, tu as relever une chose qui en effet m'a toujours freiner sur le faite de parler le créole. Mon crèole est de la cité, comprend qui voudras. En effet j'ai grandis et été élevé avec la langue créole mais j'ai aussi grandis avec le paradoxe suivant : les parents la famille les grandes personnes parlent créole, s'adresse a nous en créole, en nous obligeant subtilement, on ne leur en veut pas, à ne pas parler le créole, pour éviter soi disant de faire des fautes de francais. Je comprend donc le crèole parfaitement et pourrais le parler au plus que parfait en étant de moins en moins maladroit, si le blocage subtile ne se dèclenchait pas quand je suis en compagnie des miens. Je te signale cela .... l'oralité et la contemplation sont mes passions pour me comprendre et pourtant force est de constater que celui qui vit depuis six ans a la martinique, amoureux de l'éloquence et des jeux de mots. Je passe pour l'intelligent et pour le pestiféré d'être celui qui ne peut même pas en placé une en créole, avec toute la gène que cela impose et comporte. Ben tu sais quoi c'est juste une gène que je m' autorise toujours a me mettre Ayant été sur l'ile d'a coté à la Dominique, C'est naturellement que je m'adressais en créole, aux frères dominicain et ceci sans aucune gène, aucune diffèrence concernant la façon de le parler, simplement de se faire comprendre et puis c'est tout et ceci sans jugement de leur part. A l'inverse a mon retour a la Martinique le blocage subliminal que je me suis moi même autoriser a accepter, m'a donner une idée magnifique expérience a vivre de par le déclic graine de conscience entrain de germer que tu as poser en moi. Même si mon accent n'est pas ouf, oui et non je ne suis pas mauvais élève, je le comprend donc j'ai le pouvoir de le parle. Je crois que l'on peut tous le parler en osant. Tu as dit que tu n'ose pas, je me retrouve en toi puisque je n'ose pas. Tachons déja d'identifier pourquoi, NOUS, n'osons pas. J'estime avoir mon propre savoir interne de compréhension de créole pour pouvoir le parler, avant ma naissance, pour pouvoir le parler convenablement par la suite, avec aussi les outils que tu proposes en complementaritè. Je me donne donc un an voir plus ou le temps que cela dure pour retirer ici et maintenant ce blocage et ainsi parler mon créole de cité adaptable et transformable pour le fondre dans le créole martinique , l'enrichir pour qu'un jour je puisse pendant une journée ne parler que le créole ou même partager mon expérience avec toi uniquement en créole. Qui signifieras que j'aurais fait disparaitre ce blocage invisible. JE PEUT LE FAIRE ET JE VAIS LE FAIRE. ET ainsi gagner à être de plus en plus a l'aise avec ce magnifique langage parlé imagé. Bétisier deja en préparation et anecdocte en cour , je t'assure c'est déja plus que comique. Une nouvelle expérience a vivre. MERCI A TOI
Bel esprit!Personnellement mon kreyol a explosé à la naissance de mon fils. Le fait de le lui parler exclusivement depuis tout bébé m'a permis de pratiquer et après 5 ans je suis plus fluide. Mon fils le comprend très bien puisqu'il le traduit instinctivement en français qui reste tour de même sa langue maternelle.
Merci pour cette vidéo. Parler le créole c'est assez simple mais ont écris souvent comme ont entend hors ce n'est pas le cas!😅🤗 J'achèterai ce livre c'est sur !
Merci pour cette vidéo, merci pour le travaille et le temps consacré. Je pense qu'il est vraiment important qu'on s'approprie notre langue et qu'on ne parle pas créole que lorsqu'on est fâché aux jeunes (neveux, cousins, enfants...) car ça peut laisser la trace d'une langue qui représente la négativité. Je pense que l'on doit vraiment avoir ce besoin de faire vivre notre langue, de la vivre au quotidien et en devenir des "experts" car les étrangers se l'approprient, pour preuve Japoneg TV est une chaîne d'une japonaise qui fait des vidéos en créole !!!!
Superbe vidéo ! L'application duolinguo a intégré l'apprentissage du créole haitien au mois de mai!!! Même si tout n'est pas parfait, ça permet d'apprendre, de lire et écrire en créole haitien. Je te souhaite de trouver l'aisance de parler créole. A bientôt
Bonjour, et toutes mes félicitations pour tes vidéos dont les thèmes ont bien été abordés et je t'envoie tous mes encouragements.... Je vais rechercher les livres que tu as présenté
Merci beaucoup ! Je suis portoricain et il n'est pas facile de trouver des recommandations pour des livres sur le créole/l'apprentissage du créole. ❤️ J'aime bien tous tes vidéos ! Ta chaîne est vraiment un ressource nécessaire.
Intéressant Maya mais je me posais une question : quelle définition peut-on donner à la langue créole? Qu'est-ce que le "créole"? Un tel travail sur la définition de la langue créole semble indispensable vu les ancrages géographiques très variés des créoles (Réunion, Maurice, Seychelles, Cap-Vert, Guyane, Antilles, etc...). PS: je me posais la question suivante: existe-t-il des prénoms typiques créoles?
"Le" créole n'existe pas, "créole" ne veut rien dire en soit, ce n'est pas le nom d'une langue mais celui du procédé par lequel une masse de dominés modifie inconsciemment la langue d'un petit groupe de dominant, l'urgence communicative contribuant à créer une langue nouvelle. Pour faire une analogie, c'est comme si on prenait différents liquides qui une fois portés à ébullition deviennent du gaz, et qu'au lieu de les appeler par le nom de leurs substances respectives (ex: éthanol, eau, fer), on les surnommait tous indistinctement "ébullition", c'est ce que l'appellation créole est. Ensuite, il y a donc différentes langues à processus de naissance "créole" dans le monde, on a l'habitude de les regrouper par la langue pourvoyeuse de leur base lexicale (français, anglais, portugais, espagnol, néerlandais). Seulement ici aussi attention à la simplification, ce n'est pas parce que différents "créoles" ont une même langue fournisseuse de "base lexicale" que ceux-ci sont nécessairement intercompréhensible. Ainsi malgré une facilité accrue à l'apprentissage dû à la présence de certains termes en commun lié au français du 18 ème siècle, et à quelques traits typologiques communs (comme l'utilisation de marqueurs de temps et d'aspect à la place d'une conjugaison), il n'y a pas d'intercompréhension entre les "créoles" à "base française" de la Caraïbe et ceux de l'Océan Indien, ce qui montre bien l'absurdité de mettre en avant ce terme et ceci juste pour créer une connexion artificielle. Pour finir, l'intercompréhension est variable entre les "créoles" à "base française" de la Caraïbe, on peut d'ailleurs définir entre ceux-ci 3 grands groupes : le créole des petites antilles (guadeloupe, dominique, martinique, st-lucie, grenade, trinidad), le créole guyanais et le créole haïtien. Les créoles des petites antilles ont entre eux une compréhension quasi parfaite, qui reste très haute avec le créole guyanais, et imparfaite mais suffisante pour des conversations simples avec des locuteurs du créole haïtien.
Je viens de découvrir ta chaîne et je me suis tout de suite abonné.... tu expliques vraiment bien🙏🏿 merci beaucoup prof Shatta😉 Bisous depuis montréal.
Je comprend pas tu devrais avoir beaucoup plus de visibilité tes vidéos sont tellement intéressante merci de mettre en valeur notre kilti !
Merci beaucoup à toi de suivre mes vidéos 🙏🏽❤️
Mwen mèm man pé di mèsi misié Mango ki ba mwen lison kréyol asou Créteil pou pé pasé bak lékol mwen-an ! Jòdi-a man lé trouvé an moun ki pé fè kou kréyol kon li té ka fè pou pé vansé asou chimen kilti an nou, paské « Kréyol sé sa nou yé, sé sa nou ké rété »❤
Je viens de découvrir ta chaine et je me suis tout de suite abonné.... tu expliques vraiment bien🙏🏿 merci beaucoup prof Shatta😉
Bisous depuis montréal.
Coucou activiste shatta, j
j'apprécie véritablement ton travail, ton énergie dynamique et ta manière propre a toi de faire passer tes messages, un double triple respect a toi.
Concernant l'apprentissage du créole avec ta materre sur l'usage du créole, tu as relever une chose qui en effet m'a toujours freiner sur le faite de parler le créole.
Mon crèole est de la cité, comprend qui voudras. En effet j'ai grandis et été élevé avec la langue créole mais j'ai aussi grandis avec le paradoxe suivant :
les parents la famille les grandes personnes parlent créole, s'adresse a nous en créole, en nous obligeant subtilement, on ne leur en veut pas, à ne pas parler le créole, pour éviter soi disant de faire des fautes de francais.
Je comprend donc le crèole parfaitement et pourrais le parler au plus que parfait en étant de moins en moins maladroit, si le blocage subtile ne se dèclenchait pas quand je suis en compagnie des miens.
Je te signale cela .... l'oralité et la contemplation sont mes passions pour me comprendre et pourtant force est de constater que celui qui vit depuis six ans a la martinique, amoureux de l'éloquence et des jeux de mots. Je passe pour l'intelligent et pour le pestiféré d'être celui qui ne peut même pas en placé une en créole, avec toute la gène que cela impose et comporte. Ben tu sais quoi c'est juste une gène que je m' autorise toujours a me mettre
Ayant été sur l'ile d'a coté à la Dominique, C'est naturellement que je m'adressais en créole, aux frères dominicain et ceci sans aucune gène, aucune diffèrence concernant la façon de le parler, simplement de se faire comprendre et puis c'est tout et ceci sans jugement de leur part.
A l'inverse a mon retour a la Martinique le blocage subliminal que je me suis moi même autoriser a accepter, m'a donner une idée magnifique expérience a vivre de par le déclic graine de conscience entrain de germer que tu as poser en moi.
Même si mon accent n'est pas ouf, oui et non je ne suis pas mauvais élève, je le comprend donc j'ai le pouvoir de le parle.
Je crois que l'on peut tous le parler en osant.
Tu as dit que tu n'ose pas, je me retrouve en toi puisque je n'ose pas.
Tachons déja d'identifier pourquoi, NOUS, n'osons pas.
J'estime avoir mon propre savoir interne de compréhension de créole pour pouvoir le parler, avant ma naissance, pour pouvoir le parler convenablement par la suite, avec aussi les outils que tu proposes en complementaritè.
Je me donne donc un an voir plus ou le temps que cela dure pour retirer ici et maintenant ce blocage et ainsi parler mon créole de cité adaptable et transformable pour le fondre dans le créole martinique , l'enrichir pour qu'un jour je puisse pendant une journée ne parler que le créole ou même partager mon expérience avec toi uniquement en créole.
Qui signifieras que j'aurais fait disparaitre ce blocage invisible.
JE PEUT LE FAIRE ET JE VAIS LE FAIRE.
ET ainsi gagner à être de plus en plus a l'aise avec ce magnifique langage parlé imagé.
Bétisier deja en préparation et anecdocte en cour , je t'assure c'est déja plus que comique.
Une nouvelle expérience a vivre. MERCI A TOI
vidéo très intéressant i like 👍
Bel esprit!Personnellement mon kreyol a explosé à la naissance de mon fils. Le fait de le lui parler exclusivement depuis tout bébé m'a permis de pratiquer et après 5 ans je suis plus fluide. Mon fils le comprend très bien puisqu'il le traduit instinctivement en français qui reste tour de même sa langue maternelle.
Merci Activiste Shatta! Tu es la digne fille d'Aime Cesaire.. Big up!
Merci beaucoup pour ta vidéo !🥰
Merci pour cette vidéo.
Parler le créole c'est assez simple mais ont écris souvent comme ont entend hors ce n'est pas le cas!😅🤗
J'achèterai ce livre c'est sur !
Merci pour cette vidéo, merci pour le travaille et le temps consacré.
Je pense qu'il est vraiment important qu'on s'approprie notre langue et qu'on ne parle pas créole que lorsqu'on est fâché aux jeunes (neveux, cousins, enfants...) car ça peut laisser la trace d'une langue qui représente la négativité.
Je pense que l'on doit vraiment avoir ce besoin de faire vivre notre langue, de la vivre au quotidien et en devenir des "experts" car les étrangers se l'approprient, pour preuve Japoneg TV est une chaîne d'une japonaise qui fait des vidéos en créole !!!!
Superbe vidéo ! L'application duolinguo a intégré l'apprentissage du créole haitien au mois de mai!!! Même si tout n'est pas parfait, ça permet d'apprendre, de lire et écrire en créole haitien.
Je te souhaite de trouver l'aisance de parler créole. A bientôt
Bonjour, et toutes mes félicitations pour tes vidéos dont les thèmes ont bien été abordés et je t'envoie tous mes encouragements.... Je vais rechercher les livres que tu as présenté
Est ce que y’a ce genre de livre pour le créole guadeloupéens ?
Merci beaucoup ! Je suis portoricain et il n'est pas facile de trouver des recommandations pour des livres sur le créole/l'apprentissage du créole. ❤️ J'aime bien tous tes vidéos ! Ta chaîne est vraiment un ressource nécessaire.
Merci beaucoup Anthony 💪🏽😉
Intéressant Maya mais je me posais une question : quelle définition peut-on donner à la langue créole? Qu'est-ce que le "créole"? Un tel travail sur la définition de la langue créole semble indispensable vu les ancrages géographiques très variés des créoles (Réunion, Maurice, Seychelles, Cap-Vert, Guyane, Antilles, etc...).
PS: je me posais la question suivante: existe-t-il des prénoms typiques créoles?
"Le" créole n'existe pas, "créole" ne veut rien dire en soit, ce n'est pas le nom d'une langue mais celui du procédé par lequel une masse de dominés modifie inconsciemment la langue d'un petit groupe de dominant, l'urgence communicative contribuant à créer une langue nouvelle. Pour faire une analogie, c'est comme si on prenait différents liquides qui une fois portés à ébullition deviennent du gaz, et qu'au lieu de les appeler par le nom de leurs substances respectives (ex: éthanol, eau, fer), on les surnommait tous indistinctement "ébullition", c'est ce que l'appellation créole est. Ensuite, il y a donc différentes langues à processus de naissance "créole" dans le monde, on a l'habitude de les regrouper par la langue pourvoyeuse de leur base lexicale (français, anglais, portugais, espagnol, néerlandais). Seulement ici aussi attention à la simplification, ce n'est pas parce que différents "créoles" ont une même langue fournisseuse de "base lexicale" que ceux-ci sont nécessairement intercompréhensible. Ainsi malgré une facilité accrue à l'apprentissage dû à la présence de certains termes en commun lié au français du 18 ème siècle, et à quelques traits typologiques communs (comme l'utilisation de marqueurs de temps et d'aspect à la place d'une conjugaison), il n'y a pas d'intercompréhension entre les "créoles" à "base française" de la Caraïbe et ceux de l'Océan Indien, ce qui montre bien l'absurdité de mettre en avant ce terme et ceci juste pour créer une connexion artificielle. Pour finir, l'intercompréhension est variable entre les "créoles" à "base française" de la Caraïbe, on peut d'ailleurs définir entre ceux-ci 3 grands groupes : le créole des petites antilles (guadeloupe, dominique, martinique, st-lucie, grenade, trinidad), le créole guyanais et le créole haïtien. Les créoles des petites antilles ont entre eux une compréhension quasi parfaite, qui reste très haute avec le créole guyanais, et imparfaite mais suffisante pour des conversations simples avec des locuteurs du créole haïtien.
Tu maitrise pas le créole mais tu as un font d'intonation Antillaise naturelle
Pour le créole haitien 🇭🇹 BAGAY veut dire aussi CHOSE
Ou pale anpil kreyòl mwen se yon ayisyen
Je viens de découvrir ta chaîne et je me suis tout de suite abonné.... tu expliques vraiment bien🙏🏿 merci beaucoup prof Shatta😉
Bisous depuis montréal.