Ashkenazi vs Sephardi - War of Words!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 сер 2019
  • Jewish comedy! A hilarious encounter of Ashkenazi Jews meeting Sephardi/Mizrahi Jews trying to bridge the language and culture barriers. Great banter, and comedy as the Ashkenazim have to guess the meaning of Arabic and other Sephardi (in the loose sense of Sephardi) words, whilst their counterparts have to struggle with Yiddish! Who will win the war of words?
    Beneath the fun and games, Eli Birnbaum, Moshe Levy, Shloimie Gertner, Mark Jacobs and some Chassidic guests from Stamford Hill navigate: Feshnogges (an Ashkenazi Jewish Jelly delicacy), Allah Ma'ak (Middle Eastern blessing), Schmaltz herring (European Jewish fish delicacy), Ich faf dich uhn (Yiddish for 'I whistle on you!'), Mabrouk (Arabic version of 'Mazel Tov'), Mimulaim (Syrian Jewish stuffed cabbage), Ich hob dich in dem boidem (even one of the Ashkenzis struggles with that one!) Kubaneh (Ok thats actually Yemenite, a traditional yeast bread), Ful Medames (so is that, and its a bean dish) Pashkevilim (Yiddish poster announcement), Yoch (East European Jewish word for soup), Farglivet (YIddish for 'greasy'), Farblondjet (Yiddish for 'lost' or 'hopeless'), Mahasha (Indian stuffed peppers),
    But behind the hilarious struggles to understand each others words, is a message of Jewish unity. Whatever the words, and whateer cultural differences Asheknazi Jews and Sephardi / Mizrahi/ Yemenite Jews have developed, we can laugh togther, and celebrate that what unites us is far greater than those funny moments that make oru communities unique. Originally produced by Aish UK and Chazak for Shabbat UK, we have re-released this for our youtube channel and hope that you enjoy some Jewish cultural fun together!

КОМЕНТАРІ • 67

  • @KeloDagalba
    @KeloDagalba 3 роки тому +28

    Mizrahi is not the same as Sepharadic. Usual confusion.

  • @groovivi
    @groovivi 3 роки тому +11

    Of course mabrouk is connected to mubbarak.... The ashkenazi was correct

  • @pahlavandan3989
    @pahlavandan3989 2 роки тому +5

    The fella with the big hat should be a comedian

  • @rosygunn3r2kenedy54
    @rosygunn3r2kenedy54 2 роки тому +3

    It's like saying Yiddish vs Ladino... Lol

  • @user-gg5ft5nt4h

    yes, mabrouk is connected to mubaarak, same root b-r-k to do with blessing

  • @kevynshmuel3722
    @kevynshmuel3722 2 роки тому +2

    Iblike it but theres a few things se do as sephardics that Mizrahim don't or viceversa. I know it's a New concept but Even sephardics we have diferent dialects like ladino or haquetia.... we the same but we do have diferent regional traditions

  • @Jamestele1

    I love all of these people, and the way the interact. They could write like 10 tv pilots in an hour, without trying!

  • @naoberlincarrabouxo6552
    @naoberlincarrabouxo6552 3 роки тому +3

    He is saying arabic words, not sephardic words. But I suppose that you put together southern jews as sephardic jews.

  • @Edwin-pj7pt

    eye have 4% Ashkenazi blood N me!!! AMEN!!!

  • @Hanhoun85
    @Hanhoun85 3 роки тому +7

    Instead of demonstrating different words, it's better to show the different prononciation of a same word... Sefaradi sounds like Arabic (it is a Semitic language indeed) while Ashkenazi accent is just an european way to prononce hard sounds

  • @hemispace641

    I enjoyed this very much. Made my heart beat happiness to see Ashkenazi and Sephardi Jews laughing together...

  • @jackandpicklesvlogs
    @jackandpicklesvlogs 2 роки тому +6

    Hilarious, clean- fun!

  • @BBWahoo

    Ashkenazi jews are our rascally, intelligent little brothers, and it is our duty to help protect them.

  • @RudydeGroot
    @RudydeGroot 4 роки тому +4

    Boidem - I see it's also spelled as boydem. But I didn't get the reference of the word immediately.. I'm Dutch and related the word to read: 'bodem' = ground/bottom. So how come ground is related to the most upper part of a house? I found the answer in Google Translate. 'Attic' is 'dachboden' in German. (litt.: roof bottom.) Interesting fact is that in this case, Yiddish follows Dutch origin (in this case) as it is spelled with an 'm' at the end and not with an 'n', as in German. In any case: Thanks for sharing the video!

  • @DesertLyons22
    @DesertLyons22 Рік тому

    Habibi!

  • @nazarenkodenys
    @nazarenkodenys 3 роки тому +4

    🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

  • @mr.imperial8721
    @mr.imperial8721 Рік тому

    2:10

  • @serfardi

    Funny how Sefardi's from Spain are never included.🕎

  • @alexandercortese1369

    Some words are mizrahi not sephardic origin🤷