Sweet! This is very useful. I’m going to have to start writing this stuff down. I’ve decided to spend a little time in Bratislava when I arrive in early April. My body will most likely need time to adjust to a third continent in three weeks. I’m struggling to use the trains/trams/buses in Australia, and these people speak English - sort of! It occurred to me that it’s not going to get any easier in Slovakia. 😊
I think you'll enjoy the time spent in Bratislava. It will definitely be more difficult to use the trains and public transport here if it's already a struggle in Australia. The language barrier will be very real. I'd recommend using the apps I mentioned in a previous video. Otherwise, if there's a video I could make that could help you somehow, let me know!
@@nicksterba Thanks. Interesting fact: I’m 16100 km from home and 15700 km from Bratislava. I had thought about flying directly to Central Europe from Southeast Australia, but it’s just too cold in Slovakia in March. 🙄
We tend to use "záchod" besides "wc" as well as some comical slangs like "položiť kábel" (place the cable), "položiť základný kameň spoločnosti" ( place the base stone of the society)...and many many more. X) haha
In ‘Mám otázku’ pronoun ‘I’ is silent but you can say ‘Ja mám otázku’ = ‘I have a question’ (direct translation) but it’s little bit unnatural to do that in Slovak it can be used in classroom or durring a lecture and such but on street you should use first one with silent ‘I’. Alternatively ‘Mám na Vás otázku’ when you direct your question at someone specific. It translates as: ‘I have a question for you’. Also advance asking ‘Where is a toilet’ if you want to sound native: ‘Kde je tu toaleta/WC.’ (Where is toilete in here basically) pronunciation of W is also different in Slovak while English has double u (w) in slovak W is the same as V it’s basically double v only pronunciation is the same. If you feel fancy you can use ‘záchod’ or ‘pánske’ or dámske’. 1st means toilet (because why not) 2nd means gentlemen and 3rd means ladies restroom. Sorry for any mistakes I’m on my phone but I hope this helps a little bit.
Thanks for providing a deeper understanding of these words/phrases! I've been made aware of the silent 'I' rule with "ja" from my mom a while ago, but I haven't explained that in a video, which I should do next time it's relevant. Adding "ja" to the phrase "ja mám otázku" certainly makes it sound more formal, I should definitely mention that sometime, thanks 😃 I should practice the alternative names for the toilet, I've basically only used the term WC! Thanks for watching 😎
@@nicksterba Adding "ja" doesn't make it sound formal (it has nothing to do with that), we add it when we want to put emphasis on the fact that it's ME saying this and not someone else, or to contrast (or comparing to) something someone else just said. For example someone says "Mám auto" (I have a car), and you want to follow up with your own contrasting experience, so you say "JA (emphasis on "ja") mám motorku". Something like "I - [on the other hand] - have a motorcycle.". Or you can say "Ja mám tiež auto" (I also have a car). The closest equivalent in English would be a sentence where you would put a strong emphasis on the word "I" in the beginning of the sentence. Hope it helps :)
@@Kiwi2703 That makes more sense. I think I got a bit caught up in the formal/informal way of thinking when really it's to help provide emphasis. It definitely helps, thanks!
Since _pomôcť_ is an infinitive, I suspect that _potrebujem pomôcť_ is more accurately "I need to help," and the other is "I need help." You never know with Slovak, though. Still, it's likely that anyone would get the gist no matter which was used.
That's not entirely true, "Potrebujem pomôcť" could indeed mean "I need to help", but this is a meaning that is barely used for anything. Much much more often this sentence is used in the meaning of "I need to be helped" - basically an alternative to "I need help" but it doesn't sound like an emergency, more like a "I need some help getting this heavy box upstairs". "Potrebujem pomoc" is also "I need help" but it sounds like an emergency.
How slovak sounds to you and how do you feel in SK/Bratislava. Lifestyle, buildings, food, public places (clean/dirty) etc. What do you miss most from the US and what would you bring to the states if there exist something like that.
I appreciate the questions... I will have to make a video, possibly a couple that answer these. My experience here in Slovakia has been quite different than the U.S., but also in other ways, well...some things don't change! I will go in detail sometime during a video, I appreciate your curiosity.
Most useful and to this day undefeated phrase to learn is "Kamarát zaplatí." Make sure to use it next time you and your buddies are having a pint at a local pub.
Potrebujem pomoct => I need to be helped
Potrebujem pomoc => I need help
Thank you for this helpful video. When I visit Slovakia, I’ll try to use these phrases
whatsup buddy. Just randomly got your channel in my recommendation, and you just gained a new subscriber. Keep up the good work!
Thanks, will do!
Sweet! This is very useful. I’m going to have to start writing this stuff down. I’ve decided to spend a little time in Bratislava when I arrive in early April. My body will most likely need time to adjust to a third continent in three weeks. I’m struggling to use the trains/trams/buses in Australia, and these people speak English - sort of! It occurred to me that it’s not going to get any easier in Slovakia. 😊
I think you'll enjoy the time spent in Bratislava. It will definitely be more difficult to use the trains and public transport here if it's already a struggle in Australia. The language barrier will be very real. I'd recommend using the apps I mentioned in a previous video. Otherwise, if there's a video I could make that could help you somehow, let me know!
@@nicksterba Thanks. Interesting fact: I’m 16100 km from home and 15700 km from Bratislava. I had thought about flying directly to Central Europe from Southeast Australia, but it’s just too cold in Slovakia in March. 🙄
We tend to use "záchod" besides "wc" as well as some comical slangs like "položiť kábel" (place the cable), "položiť základný kameň spoločnosti" ( place the base stone of the society)...and many many more. X) haha
Who the hell is using this phrases? Someone who is high?
Funny slang heheh
@@ejo5336 me ? Maybe ? And millions of others ? XD
@@ares5111 I have never in my life heard any these phrases
In ‘Mám otázku’ pronoun ‘I’ is silent but you can say ‘Ja mám otázku’ = ‘I have a question’ (direct translation) but it’s little bit unnatural to do that in Slovak it can be used in classroom or durring a lecture and such but on street you should use first one with silent ‘I’. Alternatively ‘Mám na Vás otázku’ when you direct your question at someone specific. It translates as: ‘I have a question for you’.
Also advance asking ‘Where is a toilet’ if you want to sound native: ‘Kde je tu toaleta/WC.’ (Where is toilete in here basically) pronunciation of W is also different in Slovak while English has double u (w) in slovak W is the same as V it’s basically double v only pronunciation is the same. If you feel fancy you can use ‘záchod’ or ‘pánske’ or dámske’. 1st means toilet (because why not) 2nd means gentlemen and 3rd means ladies restroom.
Sorry for any mistakes I’m on my phone but I hope this helps a little bit.
Thanks for providing a deeper understanding of these words/phrases! I've been made aware of the silent 'I' rule with "ja" from my mom a while ago, but I haven't explained that in a video, which I should do next time it's relevant. Adding "ja" to the phrase "ja mám otázku" certainly makes it sound more formal, I should definitely mention that sometime, thanks 😃
I should practice the alternative names for the toilet, I've basically only used the term WC!
Thanks for watching 😎
@@nicksterba Adding "ja" doesn't make it sound formal (it has nothing to do with that), we add it when we want to put emphasis on the fact that it's ME saying this and not someone else, or to contrast (or comparing to) something someone else just said. For example someone says "Mám auto" (I have a car), and you want to follow up with your own contrasting experience, so you say "JA (emphasis on "ja") mám motorku". Something like "I - [on the other hand] - have a motorcycle.". Or you can say "Ja mám tiež auto" (I also have a car). The closest equivalent in English would be a sentence where you would put a strong emphasis on the word "I" in the beginning of the sentence. Hope it helps :)
@@Kiwi2703 That makes more sense. I think I got a bit caught up in the formal/informal way of thinking when really it's to help provide emphasis. It definitely helps, thanks!
Since _pomôcť_ is an infinitive, I suspect that _potrebujem pomôcť_ is more accurately "I need to help," and the other is "I need help." You never know with Slovak, though. Still, it's likely that anyone would get the gist no matter which was used.
This is very useful, thanks for clarifying! I wasn't exactly sure myself.
That's not entirely true, "Potrebujem pomôcť" could indeed mean "I need to help", but this is a meaning that is barely used for anything. Much much more often this sentence is used in the meaning of "I need to be helped" - basically an alternative to "I need help" but it doesn't sound like an emergency, more like a "I need some help getting this heavy box upstairs". "Potrebujem pomoc" is also "I need help" but it sounds like an emergency.
How slovak sounds to you and how do you feel in SK/Bratislava. Lifestyle, buildings, food, public places (clean/dirty) etc.
What do you miss most from the US and what would you bring to the states if there exist something like that.
I appreciate the questions... I will have to make a video, possibly a couple that answer these. My experience here in Slovakia has been quite different than the U.S., but also in other ways, well...some things don't change! I will go in detail sometime during a video, I appreciate your curiosity.
For those that are coming to Slovakia and don't natively speak the language, was this useful to you? Don't forget WC!!
Most useful and to this day undefeated phrase to learn is "Kamarát zaplatí." Make sure to use it next time you and your buddies are having a pint at a local pub.
@@SuddenlyAmnesia Lol I will definitely be using this heh good one
sey not wwweee ccceee, bat wece. , It is wather cloaset
Dobre, budem 👍
I don't understand. What did you want to type?
We say wece. Or záchod .
@@luriddickus9488 What do you mean?