Each European Language Explained in 1 Sentence

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 2,1 тис.

  • @Dornwild
    @Dornwild 11 місяців тому +640

    Very funny, with lots of sprinkles!
    I'd be interested in what would you say about Faroese, Rusyn, Sorbian, Romani, Tatar, Crimean Tatar, Bashkir, Gagauz, Chuvash, Saami, Komi-Zyrian, Komi-Permyak, Udmurt, Mari, Erzya, Moksha, Maltese, Yiddish, Kalmyk and everyone else on the European slides of the Caucasus? :)))

    • @egbront1506
      @egbront1506 11 місяців тому +32

      You could add Armenian, Turkish and Georgian to that list as all are spoken within Europe's boundaries. Kazakh straddles both Europe and Asia as well.

    • @rumenok
      @rumenok 11 місяців тому +8

      There is no "rusyn" language, speaking as "rusyn"

    • @Dornwild
      @Dornwild 11 місяців тому +25

      @@rumenok There are at least 3 variants of Carpathian Rusyn spoken in Serbia, Romania, Ukraine, Hungary, Slovakia and Poland, with at least 2 literary languages. :)

    • @rumenok
      @rumenok 11 місяців тому +13

      @@Dornwild you can say anything you want I'm 100% " rusyn "on both sides, it's artificial term for ukrainians and language it's just archaic dialect of ukrainian, I know there is minorities in Slovakia and Serbia but it's just misunderstanding because of historic past reasons ("rusyns" were closed in Austro-Hungary for hundreds of years)

    • @Dornwild
      @Dornwild 11 місяців тому +15

      @@rumenok I understand what you're saying, but defining a language is not exactly from a purely linguistic point of view, it also respects the self identification of the people they speak the language. It also interferes with politics.
      See, the Russian policies were the same regarding Ukrainian and Belarusian, they were considered only dialects of Russian... Which is not true!
      Due to political factors, Serbo-Croatian was once considered one language, now considered 4 languages of their own, yet the differences are smaller than for example, between Czech and Slovak (also considered the same language for certain periods of times).
      The case for Rusyn is different, because it goes back long in history. Carpathian Eastern Slavic speaking peoples have been long separated from the rest of the East Slavic peoples under the kingdom of Hungary, so they developed somewhat differently, having their own distinctive ethnographical cultural identity.
      I know the Ukrainian opinion on the matter, and I understand it, yet almost every other countries recognise the self-identification of Rusyns.
      Also for the Csángó language from Moldva, Romania is considered a dialect of Hungarian, however Csángós don't see the two languages the same. (Nor they have a Hungarian identity.)
      For many cases in history, it will be a long debate... But in my opinion, we need to respect and recognise longstanding self-identifications of even minority languages and their speakers.

  • @Remcore020
    @Remcore020 11 місяців тому +1082

    My Hungarian father in law always said, Dutch is like a drunken Englishman trying to speak German. Never heard a better analogy TBF.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  11 місяців тому +171

      Dutch is a wonderful language with some of the silliest sounds ever.

    • @telebubba5527
      @telebubba5527 11 місяців тому +26

      It is known as the Chinese of the West. Some things you never learn.

    • @maxgregorycompositions6216
      @maxgregorycompositions6216 11 місяців тому +31

      Or like a regular, sober Englishman attempting German.

    • @zankerfeld9596
      @zankerfeld9596 11 місяців тому +11

      I always felt Dutch was 1/3 German, 1/3 English, 1/3 French, at least when written down.

    • @filipefernandes870
      @filipefernandes870 11 місяців тому +22

      And we in Norway say Danes speak Norwegian but with a potato stuck in their throat.

  • @sergioromanomunoz8155
    @sergioromanomunoz8155 11 місяців тому +459

    The reaction to Hungarian didn't disappoint. This was both funny and deep. Great video.

  • @boomerix
    @boomerix 11 місяців тому +659

    Hungarian is a nice hearty stew with many good ingredients, of which 30% are secret.

    • @deniseb.4656
      @deniseb.4656 11 місяців тому +30

      Goulash :)

    • @digoryjohns2018
      @digoryjohns2018 11 місяців тому +6

      Caraway seeds, which I normally hate, are an irreplaceable and little-known ingredient. 29% to go.

    • @Y_YX
      @Y_YX 11 місяців тому +14

      Fitting, considering most hungarian dishes can be described the exact same way.

    • @peterpozman6972
      @peterpozman6972 11 місяців тому

      ​@@digoryjohns2018 don't forget lard

    • @filtheater716
      @filtheater716 11 місяців тому +3

      Yep, for example Goulash and Hungarian stew (pörkölt) is literally the same.
      Goulash is pörkölt with carots and more water.

  • @gwilwilliams5831
    @gwilwilliams5831 Рік тому +717

    Italiano is a language ‘invented’ by Dante on his way back from the Inferno with sprinkles.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  Рік тому +89

      As long it has pistachio cheese, nice.

    • @bantorio6525
      @bantorio6525 Рік тому +7

      ... totally agree ...

    • @Gogleespecedem
      @Gogleespecedem 11 місяців тому +16

      No, Dante spoke "Fiorentino” in republic of Florence, now a little part of Italy. Wises took this languages as a base for Italian language

    • @laraklemencic9471
      @laraklemencic9471 11 місяців тому +22

      ​@@Gogleespecedem modern Italian (formed when the country was, in 1861 only) IS based on tre corone's - Dante, Petrarca, Boccaccio - speech and literature. That's also why a modern Italian speaker understands Dante from 1200 much better than an English speaker understands the Bard from nearly 400 years later.

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 11 місяців тому +3

      Welsh sounds a lot like a mix of Norse and Dutch and a bit of English on a Latin + Gaulish base, and it was influenced a lot by Norse, just like Dutch, while English comes mostly from Norse - I am learning all the Norse / Germanic / Nordic languages and the modern Celtic languages etc, and I keep seeing more and more new similarities between them, and, its sound patterns sound just like Dutch + Norse and Icelandic with English undertones, and I also noticed that, when there is a video spoken in Welsh, even the automatic voice recognition thinks it is Dutch!

  • @Hellspooned2
    @Hellspooned2 11 місяців тому +225

    Esperanto. Sprinkles sprinkled with sprinkles.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  11 місяців тому +34

      Nice.

    • @ander4163
      @ander4163 11 місяців тому +11

      With some sprinkles of sprinks

    • @davidbraun6209
      @davidbraun6209 11 місяців тому +10

      An old story my dad had read: "[Q.] Do you speak Esperanto?" "[A.] Like a native."

    • @NickoOlimp
      @NickoOlimp 10 місяців тому +1

      @@davidbraun6209 it gets less funny with time, there are actually a few hundreds or thousands native Esperanto speakers nowadays

  • @alaakela
    @alaakela 11 місяців тому +629

    Hungarian ... He just left 😂😂😂😂😂

    • @jout738
      @jout738 11 місяців тому

      Hungarian is proto-uralic spoken by germans and slavs with turkic sprinkles.

    • @jout738
      @jout738 11 місяців тому

      Hungarian is proto-uralic spoken by germans and slavs with turkic sprinkles.

    • @jout738
      @jout738 11 місяців тому

      Hungarian is proto-uralic spoken by germans and slavs with turkic sprinklos.

    • @jout738
      @jout738 11 місяців тому

      Hungarian is proto-uralic spoken by germans, slavs and turks with italian sprinkles.

    • @jout738
      @jout738 11 місяців тому

      Hungarian is proto-uralic spoken by germans, slavs and turks.

  • @omerciftci4673
    @omerciftci4673 11 місяців тому +180

    Italian dialects uniting around a cookbook to form a standard language is perfectly plausible.

    • @TMD3453
      @TMD3453 11 місяців тому +3

      I didn’t know about and am interested in the German sprinkles!! Thanks

    • @mr.archivity
      @mr.archivity 11 місяців тому +7

      @@TMD3453northerner regions near Austria
      If we didn’t sell Nizza and the other regions to France we would have also French sprinkles

    • @pietrodauria7022
      @pietrodauria7022 11 місяців тому +8

      ​@@mr.archivityit's Italian language as whole that have German sprinkles, he didn't refer to dialect or something at all.
      We doesn't have French sprinkles cause both of our language have the same origin. We doesn't use the same words because we took them from directly their language, like we did with German, because French and Italian words are similar just because they both came from Latin.

    • @mr.archivity
      @mr.archivity 11 місяців тому +1

      @@pietrodauria7022 I know, I was jokingly requesting to reconquer Nizza

    • @pietrodauria7022
      @pietrodauria7022 11 місяців тому

      ​@@mr.archivityon the way

  • @paulom8804
    @paulom8804 Рік тому +454

    Lots of sprinkles everywere 😂

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  Рік тому +56

      To go with doughnuts.

    • @DanTheCaptain
      @DanTheCaptain 11 місяців тому +6

      Or crepes… lots of doughnuts and crepes

    • @gendo1123
      @gendo1123 11 місяців тому +4

      Ice cream

    • @boka5290
      @boka5290 11 місяців тому +2

      ​@@BenLlywelyn Hilarious video 😂😂😂But I have to say there is no such language as Monetenegrian, that is just a dialect. Bosnian is also a dialect but officially a language due to politics. Serbian and Croatian have little to no differences. Similar to USA English and British English. Basically it's Serbian 🇷🇸 or Serbo-Croatian if you prefer with little to no differences.

    • @SergioSovi
      @SergioSovi 11 місяців тому +3

      Tiny house Europe, no one is pure.

  • @siamerr
    @siamerr Рік тому +314

    I like that you mentioned Yiddish influence on Ukrainian, not a lot of people know about that

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  Рік тому +34

      Well spotted.

    • @brainblessed5814
      @brainblessed5814 11 місяців тому +4

      Can you elaborate? Like I suppose many other languages have word borrowed from Yiddish, what makes it special for Ukrainian to be worth mentioning?

    • @sirwootalot
      @sirwootalot 11 місяців тому +15

      ​@@brainblessed5814American English is the only other language I know of with considerable Yiddish influence.

    • @jout738
      @jout738 11 місяців тому +7

      Does ukrainian having any gottish influence on it, when the goths used to live in crimea few centuries ago, before their language went extinct.

    • @siamerr
      @siamerr 11 місяців тому +3

      @@jout738 I don't think so

  • @amazingfireboy1848
    @amazingfireboy1848 11 місяців тому +158

    This guy is like a language person, but with unique _sprinkles._

  • @Bifito
    @Bifito Рік тому +133

    There's actually just as much germanic words as arabic words in portuguese. So it's more like latin language spoken by celts with germanic and arabic sprinkles.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  Рік тому +16

      Nice.

    • @jboss1073
      @jboss1073 Рік тому +5

      See my other post under this video, doing an analysis of Arabic versus Germanic words in Portuguese.

    • @joaosalgado2312
      @joaosalgado2312 11 місяців тому +6

      I was going to say precisely the same. Even so the video is very, very good.

    • @matichagak548
      @matichagak548 11 місяців тому +2

      Precisely

  • @pyrenaea3019
    @pyrenaea3019 11 місяців тому +161

    "Spanish is latin spoken by Basques". That's the best definition I have ever heard of the language

    • @benjavor024
      @benjavor024 11 місяців тому +12

      If you hear from a further distance a spanish person and a basque person speak on their own language, may you cannot hear the difference. This was my impression. Spanish is latin spoken by ancestors of basques

    • @osasunaitor
      @osasunaitor 11 місяців тому +18

      Not many people know this unfortunately. Spanish is the descendant of the Vulgar Latin that was spoken in the area surrounding the Basque region, and thus inherited Basque phonetics and even some vocabulary.

    • @CBZ-vk9bz
      @CBZ-vk9bz 11 місяців тому +6

      Further note: turns out primitive forms of basque might evolve from ancient Iberian native languages

    • @Basauri48970
      @Basauri48970 11 місяців тому +6

      ​@@benjavor024That's really arguable! Your point only stands if by Spanish speaker you're referring by someone speaking Spanish from the historical Castille region. A whole different matter when that Spanish person is a native Galician, Catalan or Andalusian speaker, for instance. Vowels and some consonants will change considerably, let alone the tone, rythm and and musicality!

    • @carlosbelo9304
      @carlosbelo9304 11 місяців тому +3

      @@Basauri48970 There is no such thing as "Spanish". What there is is the language of the castilians that rule over all of spain (for now).
      Galician is much closer to portugues then to "Spanish" for instance

  • @freddledgruntbuggly9408
    @freddledgruntbuggly9408 11 місяців тому +125

    I was eagerly anticipating the Hungarian segment, and you didn't disappoint.

  • @juankawai
    @juankawai 11 місяців тому +75

    As a Hungarian I was curious, and you're reaction left me delighted😂

  • @luciamacakova7516
    @luciamacakova7516 Рік тому +910

    Well, there is a myth that Russian was created when Mongolian horde tried to learn Ukrainian.

    • @gordonpi8674
      @gordonpi8674 11 місяців тому

      Seems like it’s exact the opposite! Russians are not the ones who have slanted eyes, Ukrainians are!😊

    • @shef8764
      @shef8764 11 місяців тому

      the ukranian language was made up in 19th century
      what else are ukranians making up to seem older than they actually are?

    • @ThePanEthiopian
      @ThePanEthiopian 11 місяців тому +31

      😂

    • @islmhhh4987
      @islmhhh4987 11 місяців тому

      You mean, a myth that only Ukrainians tend to believe 😮

    • @militaryman111
      @militaryman111 11 місяців тому +94

      yet old east slavic is more similar to modern Russian than it is to Ukrainian

  • @hoi-polloi1863
    @hoi-polloi1863 11 місяців тому +128

    Is it just me, or does the phrase "Viking sprinkles" sound both hilarious and terrifying?

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  11 місяців тому +9

      Quite so.

    • @Alyson_Turner
      @Alyson_Turner Місяць тому

      Sound very pointy sharp jagged painful to swallow. But language sprinkles are spoken not eaten. So any pain or discomfort suffered from utterances of Viking sprinkles would come from the inside out!

  • @julleri783
    @julleri783 11 місяців тому +167

    A Finn here. The Finnish one was spot on 🙏🏻😂 love that you gave us whole Swedish biscuits instead of just sprinkles, it makes sense tho😂

    • @telebubba5527
      @telebubba5527 11 місяців тому +15

      You deserve the full cookie!🍪

    • @petergustafsson1670
      @petergustafsson1670 11 місяців тому +6

      Then what would be appropriate for a description of Meänkeli? Cakes? ;)

    • @A.Sanchez.
      @A.Sanchez. 11 місяців тому

      Kanske en Svensk Kaka och En Finsker Maka får barn?

    • @0ll312
      @0ll312 11 місяців тому +6

      As an estonian, i waited for estonian sprinkles on finnish

    • @MilosBrajkovic-rc3ik
      @MilosBrajkovic-rc3ik 11 місяців тому +2

      Biscuits and some vodka maybe...

  • @lm7338
    @lm7338 Рік тому +145

    Swede here, you forgot the old german sprinkles

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  Рік тому +44

      Fair play.

    • @clopec
      @clopec 11 місяців тому +20

      Plattdeutsch sprinkles.

    • @WNordic
      @WNordic 11 місяців тому +1

      … And old Lithuanian sprinkles)

    • @petergustafsson1670
      @petergustafsson1670 11 місяців тому +2

      @@WNordic In Swedish??? What? Care to give an example? As a Swede, that was a new assertion!

  • @Yanzdorloph
    @Yanzdorloph 11 місяців тому +58

    You forgot Maltese= basicaly arabic with lots of italian sprinkles

  • @hollandvw4250
    @hollandvw4250 11 місяців тому +46

    The contrast between the very academic diction and the absolutely unhinged definitions is hilarious

  • @aristarchos5342
    @aristarchos5342 11 місяців тому +93

    I'm Greek, ancient and modern greek are considered a continuous language. Even if someone who speaks modern greek hasn't been in touch with ancient greek (kind of difficult since we are taught since junior high school), he/she would be able to understand the general point of an ancient greek text. The biggest difference was probably the way of pronunciation and the different toning, but as with chinese, it's a continuous living language with steady core and characteristics.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  11 місяців тому +8

      I understand.

    • @Athmoneus
      @Athmoneus 11 місяців тому +28

      That's right. Greek is ONE language that has evolved. The last 2,500 years Greek has changed a lot less than English has the last 600 years.

    • @Marble8King
      @Marble8King 11 місяців тому +1

      @@Athmoneus Exactly.

    • @Marble8King
      @Marble8King 11 місяців тому

      I second that.

    • @npapatri
      @npapatri 11 місяців тому +6

      @@BenLlywelyn Well, being a Greek myself, I tend to agree with your opinion. Greek in not mutually intelligible with Ancient Greek. Of course, the modern Greek language has evolved from the Ancient one, having been influenced by Latin, Slavic and Turkish, as you explained. In addition, although the huge majority of modern Greek words have kept the same or similar roots to the ancient ones, there are many differences in grammar, syntax etc, so that a Greek person cannot understand the ancient language unless he has studied it. To conclude, in my opinion there is the Greek branch of languages that all have evolved from Ancient Greek, which itself consisted of at least 3 main dialects (ie Ionian, Doric an Aeolian). This branch nowadays consists of modern Greek, Cypriot Greek, Pontic Greek,Tsakonian Greek, and Griko (southern Italy), although many consider all these as Greek dialects (I do not agree but I am not an expert). This means, that in the case of Greek, there is not a language continuum in the strict sense, but rather a discrete evolution from a common origin point.

  • @davidpohl9774
    @davidpohl9774 11 місяців тому +42

    Czech here. You’re spot on. Also a language of handmaidens and stableboys who were told by their superiors to finally learn some german ( because its cool) and than later being told not to speak german ( beacuse its not cool now) by the very same kind of people….

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  11 місяців тому +2

      Nice, thank you.

    • @petervlcko4858
      @petervlcko4858 11 місяців тому +1

      Czech language has also English sprinkles from seamen who traveled rivers like Vltava. Thus you have ahoj/ahoy from there. Who knows what else.

  • @michaelchr4239
    @michaelchr4239 Рік тому +227

    the french definition was gold

    • @jasminekaram880
      @jasminekaram880 11 місяців тому +17

      I would add a Celtic Gaulish sauce over it all. Then the definition would be perfect.

    • @markhughes7927
      @markhughes7927 11 місяців тому +1

      Fascinating - liked the Lithuanian bridge to Old India.

    • @dzonybajlando9270
      @dzonybajlando9270 11 місяців тому +3

      I laughed my ass off 😂

    • @michaelchr4239
      @michaelchr4239 11 місяців тому

      true--especially with the funky counting@@jasminekaram880

    • @EricNoneless
      @EricNoneless 11 місяців тому +3

      @@jasminekaram880 exactly... how did he miss that?

  • @OkaVolgaKamaVišera
    @OkaVolgaKamaVišera 11 місяців тому +26

    5:11 FINliam Shakespeare Met[h]odi
    ✍ Change nouns into verbs (verbing)
    ✍ Transform verbs into adjectives
    ✍ Connect words never used together before
    ✍ Add prefixes and suffixes
    ✍ Invent the word you need
    ✍ Listen to things people say
    #Sananmuodostus #Yhdistäminen #Johtaminen #Kontaminaatio

  • @sunrisings292
    @sunrisings292 11 місяців тому +56

    That was hilarious. I speak well two very different European languages and learning another. The sprinkles are KEY!

  • @dawsonbrown8863
    @dawsonbrown8863 11 місяців тому +31

    Icelandic: modern old norse
    French: real bad latin😂
    Finnish: ah yes, finnic spoken by finns😂
    Hungarian: * leaves the room *

  • @thebeststoryevertold
    @thebeststoryevertold 11 місяців тому +42

    Dutch gurgling water was genius.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  11 місяців тому +3

      Thank you.

    • @ander4163
      @ander4163 11 місяців тому +3

      That is actually how they speak, he did not make anything up, at least with dutch

    • @embreis2257
      @embreis2257 11 місяців тому

      expected Dutch to invoke more voice box sounds than gurgling

  • @zalanemese
    @zalanemese Місяць тому +5

    According to linguistic research, Hungarian has been an independent language for 2,500-3,000 years. This means that it has been separated from its last language relative for that long. For the sake of comparison, Czech and Slovak separated from each other only a few hundred years ago, and today's New Latin languages ​​are also 1,000-1,500 years old. they became independent from each other years ago.

  • @bpopa27
    @bpopa27 Рік тому +43

    This brightened up my day, Multumesc!

  • @beorlingo
    @beorlingo 11 місяців тому +25

    I like the faces of this man saying "sprinkles".

  • @hank780
    @hank780 11 місяців тому +5

    I don't know how, but I have stumbled upon this video and this channel. As a hungarian, I was eager to see ehat you have to say about the language, andbit brought a smile on my face. Greetings from Hungary, and üdvözletem minden magyarnak, aki eme sorokat olvassa (greetings to all hungarians reading these lines)

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  11 місяців тому

      Köszönöm. Glad you came here.

    • @hank780
      @hank780 11 місяців тому

      @@BenLlywelyn Thank you. And szívesen. This randomly popped up in my recommended

  • @petrskupa6292
    @petrskupa6292 Рік тому +36

    I like it.
    As a Czech… I’d say we eliminated lot of German words from vocabulary, while lot of “German sprinkles” remained in the sentence structure and logic.
    Mmm … and being entirely Polish doesn’t cut it for me entirely 😆
    Maybe being somewhere in between Polish in the north and Slovenians in the south with unbalanced cleansing of the German influence might 🤔

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  Рік тому +9

      Fair point about Slovenians as your relatives.

    • @miagatwa2457
      @miagatwa2457 11 місяців тому +6

      @@BenLlywelynand then, might I add. Returning all the german sprinkles, disguised as slang

    • @legg6221
      @legg6221 11 місяців тому +1

      Nah you just robbed Slovak and made it harder to pronounce

    • @petrskupa6292
      @petrskupa6292 11 місяців тому +2

      @@legg6221 Kind of. Kind of true
      Slovak and Czech have immediate common origin (Great Moravia), while Czech have undergone further evolution (as frontier language of free people), Slovak is based on conservative lingo of people surviving up in the mountains in country ruled by Magyars since 899 AD. So Slovak retains more of the original forms Czech ancestral form also had.
      So yes, we Czechs (didn’t rob them, we were them) were kind of Slovaks who made our language harder to pronounce over time ☺️

    • @Calucifer13
      @Calucifer13 11 місяців тому +1

      ​@@BenLlywelyn I suppose you are Welsh, aren't you. I mean, the name. Dear Welsh dragon, thanks a lot for your input but your understanding of Czech is completely wrong. We Czech hobbitses haven't got rid of our germanisms. They just got naturally absorbed into the Czech language and masked as something originally Czech. But every other word is actually originally German, even the words where you wouldn't guess it at all. We Czechs and Poles started off the same base but the languages started differing somewhere in the 13th to 14th century. Polish kept the spřežky like sz instead of š or rz instead of ř, and so on, and it's generally much more soft sounding than the quite harsh Czech, which in turn has a lot of pronunciations that sound like baby talk mixed with jard sounds. Polish sounds go up and down like Welsh and the language is sing-songy, while Czech is flat. You got us completely wrong.

  • @djdulerep
    @djdulerep 11 місяців тому +5

    Finally someone who knows that there's no difference between Croatian , Serbian , Bosnian & Montenegrian. Thank You !

    • @PoolD3ad007
      @PoolD3ad007 11 місяців тому

      I suppose, it was a same ' big ' country with religious 'problems ' different religions(3) and that's why you split ,
      Yugoslavia was Great and huge country but you want different religions ,and different political ideologies from each other if im correct 😜
      Anyway , greetings from an atheist ⚛️ Greek ! ✌️

    • @djdulerep
      @djdulerep 11 місяців тому

      @@PoolD3ad007 I started to call it west Balkan language 🙂

    • @methatis3013
      @methatis3013 11 місяців тому

      This is plain false, but ok. Believe what you want to believe

    • @djdulerep
      @djdulerep 11 місяців тому

      @@methatis3013 ....if you say that we tollaly don't understand eachother & need translatar person.... that's your opinion... Croatians and Serbs understand eachother perfectly, & there was only those two languages known at Balkan before second word war, new ones are just made up to confuse foreigners 🤣🤣🤣

    • @methatis3013
      @methatis3013 11 місяців тому

      @@djdulerep there is more to language than just how it sounds. You can't seriously tell me Faust Vrančić has anything to do with Serbian

  • @Adson_von_Melk
    @Adson_von_Melk 11 місяців тому +8

    Catalan language shouldn't be represented by the separatist flag. Because 1) it's unofficial, the official one doesn't have blue triangle and star. 2)it doesn't represent the majority of Catalans who don't want the indepependence (and consider themselves Spanish).

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  11 місяців тому +5

      When Madrid no longer fears a vote as put forward by Catalunya's elected government, maybe I'll change it

    • @Adson_von_Melk
      @Adson_von_Melk 11 місяців тому +7

      @@BenLlywelyn LOL. There's a Constitution, which Spain, as every country in Europe, except the UK, has and which says the country is indivisible. You may put whatever coloured rag in your video, it won't change that. Catalonia (that's how it's written in English, FYI) is part of Spain and you have to deal with it. That "elected government" should abide by the Spanish Constitution and Spanish laws as in every single civilized country. Madrid shouldn't abide by the whims of an ultranationalist, racist minority - and they are minority in Catalonia itself.

    • @embreis2257
      @embreis2257 11 місяців тому

      @@Adson_von_Melk do you know constitutions can get amended or changed? nothing is written in stone. if you would put down your tinted glasses and look at Spain with the neutral eyes of a foreign observer you would acknowledge there are problems with the concept of unitary states wherever you look. whether in Spain, in France or in the UK (even after 'devolution'). there are always frictions in nation states with a unitary concept because it doesn't accommodate local needs and interests in a sufficient enough way to make citizens of modern democracies feel content. Spain would probably be better off with a more federal structure.

    • @osasunaitor
      @osasunaitor 3 місяці тому +1

      @@BenLlywelyn Come on, it's been 7 years already, I think it's time to come to terms with reality. I also wish the Catalans to have a legal vote some day, but denying the current state of affairs is absurd. They have even voted out the nationalist parties from the government and independence has dropped from the main concerns of the citizens in recent polls.

  • @AutodidacticLogic
    @AutodidacticLogic 11 місяців тому +46

    Bosnian, Croatian and Serbian are languages spoken by ancient slavic brothers who hate each other because they chose different friends to hang out with. Croatians chose Germans and Italians, Bosniaks chose Turks and serbians chose greeks and Russians. The family feud got so bad that they pretended they were victims of the tower of Babel when in reality it was a three story apartment. In other words they speak the same language but pretend its 3 different ones because they have their heads too far up their hmmm haaah. This is just an observation and opinion of a Bošnjak living in America since 93.

    • @BlindBosnian
      @BlindBosnian 11 місяців тому +8

      Add to that Montenegrin which is a language spoken by people too sleepy to realize it's the same as Serbian, Bosnian and Croatian

    • @НектоНеизвестный-в1р
      @НектоНеизвестный-в1р 11 місяців тому

      Не всё так просто, что бы сводить всё до просто "выбрал других приятелей" - у каждой из культур свои убеждения и правила жизни, которые не совместимы между собой, отчего и конфликты.
      Потому что каждая культура автоматически навязывает свои правила жизни, которые недопустимы для тебя и ты вынужден защищаться и даже вести войну за свою свободу.

    • @damyr
      @damyr 11 місяців тому +4

      The family feud happened because one brother tried to dominate over other brothers. It's as simple as that. And as a Bosniak you should know that. Or you just don't give an eff, since you're too far from here anyway.

    • @madmasseur6422
      @madmasseur6422 11 місяців тому +7

      ​@@НектоНеизвестный-в1р Not really. The most frustrating thing about all of the ex-yugoslav nations is the fact that their lifestyles and cultures are VERY similar and usually vary from region to region (for example: a Dalmatian will have more in common with a Montenegrin than a Slavonian and a Slavonian will have more in common with a Vojvodinian). The rift between them occurs because they all wanna rule over each other and because they've been fed propaganda from different great powers so they see their neighbors as inferior and so they try to eliminate them.
      Realistically if they stopped seeing each other as inferior due to their religious views and saw each other as equals there would be no problems.

    • @BlindBosnian
      @BlindBosnian 11 місяців тому +2

      @@damyr The family feud existed before Yugoslavia was ever formed. It started as divide et impera by the Austro-Hungarians prior and during WWI, then by Germans and Italians during WWII, and finally Yugoslavia was ravaged from the inside by sellouts Milošević and Tuđman. Everything else is just a consequence or a byproduct of the aforementioned.

  • @davidjhills
    @davidjhills 11 місяців тому +30

    Linguistic shade. With sprinkles

  • @viljanov
    @viljanov 11 місяців тому +9

    Finnish: Finnic spoken by Finns, baked into mix of Baltic and ancient Indo-European loanwords, seasoned amply with fresh Swedish, with just a tiny sprinkle of Russian loanwords. The colloquial version includes heavily sprinkled English loanwords on top.

  • @digoryjohns2018
    @digoryjohns2018 11 місяців тому +7

    That was an entertaining Rundfahrt through the mess/maze of European languages! Thank you.
    As an Englishman living in Germany for the last 30 years, and who taught English to (mostly) German speakers for the last 20 of those, I used to tease my students with something similar, if not so comprehensive:
    German is a work of engineering, French is a work of art, Italian is a work of comedy and English is a work of... chaos!

  • @Dimension2364
    @Dimension2364 11 місяців тому +2

    Thank you for taking the time, thought and effort to bring your interest into the form of a video.
    I enjoyed it so much! 😍

  • @tibsky1396
    @tibsky1396 Рік тому +30

    This is what I have always thought when I saw Catalan. By extension, Occitan is also the missing link between Northern France and Italy, Spain or Portugual.
    But there were the Albigensian Crusade, French Revolution and then III Republic's school...

    • @bradwilliams7198
      @bradwilliams7198 11 місяців тому +5

      I found it reasonably easy to read Catalan by interpolation between French and Spanish. Of course saying anything requires a lot more study.

    • @miguelpadeiro762
      @miguelpadeiro762 11 місяців тому +4

      I find it incredibly interesting how Portuguese and Occitan/Provençal are similar

    • @osasunaitor
      @osasunaitor 11 місяців тому +2

      True, Occitan and Catalan are really similar, the main difference between them is that Occitan has borrowed more French words and Catalan has borrowed more Spanish in recent times.

  • @OkaVolgaKamaVišera
    @OkaVolgaKamaVišera 11 місяців тому +7

    4:53 🇪🇪
    Estonian vocabulary: Germanic 35%; Russian 7%; English 5%, Finnish 3%.
    Laentüved eesti keeles
    45-49% kõigist tüvedest (v.a võõrtüved)
    indoeuroopa laenud (4000 BC, 16-40: mesi, müü-, sool, vili

  • @Jade.Phoenix
    @Jade.Phoenix 11 місяців тому +6

    As a linguist and a historian, this is absolutely hysterical!

  • @agirlwithwifi
    @agirlwithwifi 2 місяці тому +2

    I love how you *sighed* before discussing Finnish - to me it’s basically a summary of my experience learning the language as a Swedish-speaking Finn 🇫🇮

  • @polarmane
    @polarmane 11 місяців тому +1

    you have a calming voice

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  11 місяців тому

      The calm of the storm.

    • @embreis2257
      @embreis2257 11 місяців тому

      if he is as Welsh as his name sounds, than that should come as no surprise^^

  • @cosmindvd
    @cosmindvd 11 місяців тому +8

    As a Romanian Hungarian, hungarian never seemed strange to me because my parents and grandparents speak it regularly, but after a while if I think about it doesn’t make any sense, it’s like alien language, and they kind of made us learn Romanian and spoke with us only in Romanian because is easier.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  11 місяців тому +2

      It would be fascinating to speak with people more familiar with Hungarian.

    • @cosmindvd
      @cosmindvd 11 місяців тому

      @@BenLlywelyn Such a strange language and is 4th hardest to learn in the world for English speakers, after Mandarin, Arabic and Japanese.

    • @vasarelly37
      @vasarelly37 11 місяців тому +2

      You should be ashamed!

    • @cosmindvd
      @cosmindvd 11 місяців тому +1

      @@vasarelly37 Are you one of those brainwashed ultranationalist hungarians? I am not ashamed that I don't know to speak my ancestors language properly, I was born in Romania not in Hungary, Romania is my home, we make a lot of friends with hungarians, but with those who actually have a brain unlike ultranationalists brainwashed ones.

    • @Macskapajti
      @Macskapajti 11 місяців тому

      @@BenLlywelynyou just made me subscribe. By the way I’m Hungarian living near to Wales.

  • @jackboyle5142
    @jackboyle5142 11 місяців тому +7

    0:39 my cat tryin to tell me he wants to come inside

  • @virgilflowers9846
    @virgilflowers9846 11 місяців тому +5

    This is a truly great video lol, I’ve been looking for something like this my whole life

  • @tibormalinsky8751
    @tibormalinsky8751 11 місяців тому +2

    I liked this video a lot and given how well you described the Czech language and Slovak I can assume that you described others just as well.

  • @rp7r54
    @rp7r54 Рік тому

    Thanks!

  • @sliiiin
    @sliiiin 11 місяців тому +4

    That was interesting. With the only correction -- Bulgarian is the modern version on the Old Slavic, and Russian borrowned Old Slavic through the texts of the Orthodox church.

  • @amiwho3464
    @amiwho3464 11 місяців тому +3

    I loved this, it was so informative!

  • @Erato7
    @Erato7 11 місяців тому +31

    The Greek language including 7.000.000 unique words.The modern Greek language is an evolution of the Ancient one.For example when a Modern Greek read the original text of Homer Iliad and Odyssey (800BC-701BC)he have unknown words bur he understand the meaning.Also the New Testament (written in Koine Greek at the time of Christ )a Modern Greek ,read it directly from the original text , and fully understand the text.Koine Greek was the evolution of the Ancient Greek language that was formed in Alexandria from the time of Alexander -356 BC)to the time and death of Cleopatra - 30 BC.Even an uneducation Modern Greek understand the Koine Greek and read the gospels from the original text.

    • @lucasribeiro7534
      @lucasribeiro7534 11 місяців тому +6

      That's also true of Romance languages vs Latin. I'm Portuguese and I can understand Latin fairly well, especially ecclesiastical Latin. It doesn't mean it's still the same language. I guess one could argue that Latin isn't a dead language and that Portuguese, Spanish, Catalan, French, Sardinian, Italian, Romanian... are just dialects with huge differences amongst themselves.

    • @cassandramalvasia3629
      @cassandramalvasia3629 11 місяців тому

      True

    • @issith7340
      @issith7340 11 місяців тому +4

      @@lucasribeiro7534but Greek language was evolved to Greek language. Same language. Latin is a dead language. And it’s not my opinion. All linguists are saying that the same Greek language survived throughout the centuries and is alive, spoken by the modern Greek people. In comparison Latin hasn’t survived.

    • @lucasribeiro7534
      @lucasribeiro7534 11 місяців тому +2

      @@issith7340 Suppose we called your language "Cypriot", then. Would you consider Greek to be a dead language? That's what happened with Latin. After the fall of Rome, Latin speakers renamed the language based on their dialects/countries. I don't think modern Greek is any closer to ancient Greek than Italian is to old Latin.

    • @issith7340
      @issith7340 11 місяців тому +3

      @@lucasribeiro7534 you csn call my language Cypriot if you like, cause it’s the same languagess we speak in Greece. If you don’t know about definitions of language and dialects, go study that first. And also there are specific historical reasons why the Greek language didn’t split in Greek-derived new languages. Also you need to study this before declaring whatever your mind invents, as it is a universal truth.

  • @alfredflorin4419
    @alfredflorin4419 11 місяців тому +2

    Dude! You have totally smashed it! ❤

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  11 місяців тому +1

      Thank you. I may have to take down this video and reload it with different music because a song I paid for is being hit with a copyright violation.

  • @ZoveRen
    @ZoveRen 7 місяців тому +4

    1:04 Basque - is a Basque language, spoken by Basques, heavily influenced by Basque with some Basque and Basque sprinkles.

    • @osasunaitor
      @osasunaitor 3 місяці тому +1

      But Basque has a lot of Latin and Spanish sprinkles, this is a well known fact. I'm saying this as a Basque myself

    • @ZoveRen
      @ZoveRen 3 місяці тому +1

      ​@@osasunaitorCool, just a meme
      (I like your channel desc)

    • @osasunaitor
      @osasunaitor 3 місяці тому +1

      @@ZoveRen thanks man

  • @vodbank9100
    @vodbank9100 11 місяців тому +4

    this will have a million views soon, excellent piece

  • @ALEIJADINHOPATRIOTA
    @ALEIJADINHOPATRIOTA Рік тому +12

    The Portuguese definition was the best! I can feel it, that my mother tongue (Brazilian Portuguese) has something deep to do with Celtic.
    And I suppose that the Celtic influence spread to the Americas too! And Maltese? Maltese is a mix of Latin and Arabic.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  Рік тому +2

      Maltese, ah. Yes.

    • @ALEIJADINHOPATRIOTA
      @ALEIJADINHOPATRIOTA Рік тому

      Ben, to be honest with you, I like to much your videos and your accurate way of explaining all the things.
      In Brazil there was before a native language called Tupi (Tupinambá). Nowadays linguisitcs say that Tupi was the most important language of a family. The Tupi was a very beautiful language too.
      I would appreciate if you would once try to study all the most important American native languages and maybe, perhaps, you could post a special video about them. I suppose that North American native languages could be related to the Celtics too. Why not start maybe with ALGONQUIN or CHEROKEE?@@BenLlywelyn

  • @jackboyle5142
    @jackboyle5142 11 місяців тому +3

    0:51 when there’s 20 people behind me in line at the ice cream shop and I’m ordering their whole menu

  • @FrithonaHrududu02127
    @FrithonaHrududu02127 11 місяців тому +1

    Ben Llewellyn is what happens when Rod Serling travels through Wales and settles in UA-cam with
    Noam Chomsky sprinkles.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  11 місяців тому +1

      Rod Stirling, the voice, the suits, the eyebrows. I thank you my friend.

    • @FrithonaHrududu02127
      @FrithonaHrududu02127 11 місяців тому

      @@BenLlywelyn I absolutely meant it kindly.

    • @FrithonaHrududu02127
      @FrithonaHrududu02127 11 місяців тому

      @@BenLlywelyn Serling created 2 of the greatest shows ever (night gallery is underrated) AND he parachuted into Normandy the night before D-Day, he was quite a man

  • @jboss1073
    @jboss1073 Рік тому +7

    Hi Ben, I loved the content, but I think you missed out on an opportunity to showcase your usual editing skills and slow down the video a bit, in order to give the viewer a chance to absorb the picture you are painting for each language. I had to pause several times, but I still quite enjoyed it. Some of the languages were hilariously defined and I laughed out loud. Others were very informative and I learned a bunch. I completely agree on Lithuanian, and the world almost lost that language to the Russians. I'm curious what examples in Portuguese you were thinking of that fulfills the "prehistoric" aspect. Surely "manteiga" (which even if explained through PIE is still from pre-Roman Iberia) as the flagship example, but what else did you have in mind?

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  Рік тому +8

      With Portuguese it is mostly the rhythm and nasality which is so starkly unique compared to Spanish, Basque, and Catalan, and that we know Lusitanians and others in the south had alternate origins to being totally Celtic.

    • @jboss1073
      @jboss1073 Рік тому +1

      @@BenLlywelyn "and that we know Lusitanians and others in the south had alternate origins to being totally Celtic."
      Lusitanian language shows the same pattern as you showed us in your Hungarian roots graphic in this video - namely, the largest percentage words are from "undifferentiated Indo-European" and a close second are from Celtic.
      Wodtko said "it is very hard to find names in Lusitanian which are not Celtic" and those that are found that way cannot be more readily assigned to another language but simply to "undifferentiated Indo-European".
      I think if a people, like the Lusitanians, called themselves Celts, as they did, then who are you to say they were not "totally Celtic"? Some more respect around this identity issue is in order.

  • @NoanNorvang
    @NoanNorvang 11 місяців тому +6

    You forgot to put in Sami as it is a very distinctive language.
    But honestly great video! ❤

  • @CastChaos
    @CastChaos 11 місяців тому +2

    The best language summary I have ever heard. Actually, a few are ones that I also thought, like Catalan being like a mix of Spanish and French.
    Greetings from Hungary!

  • @thanosgreco4859
    @thanosgreco4859 11 місяців тому +21

    Ancient Greek and Modern Greek are not two different languages. The language has maintained such cohesion of structure and vocabulary that it is recognized by both scholars and native speakers as one language.

    • @ArcaneMormon
      @ArcaneMormon 20 днів тому

      They're not mutually intelligible. In the same sense that Modern English and Old English aren't mutually intelligible.

  • @hory-portier
    @hory-portier 11 місяців тому +2

    I gained a new respect for Fins for their language.

    • @dameleon9030
      @dameleon9030 4 місяці тому

      That was hilarious! Especially the obsession making new words from parts of Finnish words hits hard, because it is so true

  • @shadowlynx1958
    @shadowlynx1958 11 місяців тому +2

    My senior year of high school, we had a Finnish foreign exchange student live with us, and I learned how to pronounce Finnish, as well as a few Finnish words and phrases. I found Finnish grammar a bit daunting, though. Mind you, I had taken two years of Latin in junior high school and two years of German in high school, but Finnish ... 15 cases for nouns! Fifteen! I found Japanese (which I studied in college when I was 49) to be easier grammar-wise than Finnish.

  • @hellascommentor
    @hellascommentor 11 місяців тому +14

    Execellent work on simplification!!! Kudos! Πολλά συγχαρητήρια ;)

    • @crossroadsfootwear3408
      @crossroadsfootwear3408 11 місяців тому

      Συγχαρητήρια; Πας καλά; Άκουσες τι είπε ο άσχετος για τα ελληνικά;

  • @scgamesonline7771
    @scgamesonline7771 11 місяців тому +4

    As a Greek learning both ancient greek and Latin, does it mean I ll be able to understand everything?

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  11 місяців тому

      Latin will open up a lot of German for you.

    • @DimitrisTziounis
      @DimitrisTziounis 11 місяців тому

      At least you will be able to distinguish and identify the numerous latin words that we say in our daily life. I'm Greek too.

    • @Αναστάσιος-σ8υ
      @Αναστάσιος-σ8υ 11 місяців тому +1

      ​​@@BenLlywelynGerman and Greek are much more similar between themselves you should have known this since you have an opinion for every language....

  • @dpw6546
    @dpw6546 11 місяців тому +3

    Nice one! And good acting! Are not most of these observations what we really think of each other's lingoes but usually dare not say in our faces?
    As a Pole I've never heard that opening description of our language. I myslef can't hear it, but I think it holds water with Russian to a certain extent - in my opinion, when it comes to cadence and phonics Russian is much like Balts trying to speak Slavic and then some.
    Spot on on the big lump and the sprinkles though.
    Also, I thought Welsh has some Hebrew (Phoenician? Or whatever similar ancient language from that very area?) sprinkles to it, doesn't it?
    I'd call German (that is "Hochdeutsch") a language created by the AI with some human sprinkles to it.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  11 місяців тому

      No Semitic in Celtic Languages at all. That was a 18th century idea put forward by mainly English Linguists to make us seem more otherly and a mystic stereotype.

  • @Claudiu_Dumitru
    @Claudiu_Dumitru 11 місяців тому +2

    Thank you Ben for this amazing pamphlet. You forgot the pesky Austria, where they communicate in a german(ish) language, with cancerous sprinkles.
    Leaving the pun aside, I must thank you again, for you have made my day (evening) brighter. The Swiss, the Andorran, the Maltese, my o-my. We have so many on this tiny map. (Please, don't take this as criticism, because it is not. Your work is highly appreciated). If I may, I would suggest to take it as a germination for your next stream. Perhaps?
    And here we are. Me, expressing my respect for your invaluable work. And for the stylish exposé. Please, keep the streams coming.

  • @keithandersonbrady5026
    @keithandersonbrady5026 11 місяців тому +1

    Wonderful video. Although it's looking more and more likely that Irish was pre-Celtic. Possibly Beaker. 👍

  • @patrickpregiato1794
    @patrickpregiato1794 3 місяці тому +3

    Corsican is almost purely an Italian or Italic language and not a mixture of Italian and French as it was presented here.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  3 місяці тому

      Would be nice to learn more about it sometime.

    • @patrickpregiato1794
      @patrickpregiato1794 3 місяці тому

      @@BenLlywelyn in written form it’s close to Sicilian. You can google Corsican, corso, corsu or search it on UA-cam. You will find videos.

  • @Vagabund92
    @Vagabund92 Рік тому +6

    Swedish is the Vikings with a bunch of Northgermans married into the Family.

  • @mariiris1403
    @mariiris1403 Рік тому +8

    For Norwegian, you could have added: with English (especially the American kind of English) sprinkles.

    • @mariiris1403
      @mariiris1403 Рік тому +4

      And I forgot, historically: Lot's of low-German sprinkles!

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  Рік тому +6

      Many of them these days.

    • @mariiris1403
      @mariiris1403 Рік тому +1

      Yes, true! 😄@@BenLlywelyn

    • @magnusschive4696
      @magnusschive4696 11 місяців тому +1

      With very large Danish sprinkles

    • @mariiris1403
      @mariiris1403 11 місяців тому

      That too, even though the Danish have some problems with recognizing them. 🤭@@magnusschive4696

  • @ThePanEthiopian
    @ThePanEthiopian 11 місяців тому +2

    You have inspired me to do the same to my language.
    Amharic is a southern Ethiosemetic language closely related to arabic and hebrew, its what you get when southern ge'ez dialects get mixed with local languages like agaw, oromo and others to form its unique fusion with some arabic, greek, italian, french and english sprinkles.

  • @HATECELL
    @HATECELL 11 місяців тому +2

    Dutch is Swiss German, but instead of discouraging the use of "ch" like Swiss teachers do, the Dutch teachers encouraged it

    • @embreis2257
      @embreis2257 11 місяців тому +1

      funny, but far from true. Dutch is practically a dialect of Low German and since 'independence' in 1648 evolved into its own language. Swiss German is an Alemannic dialect and the polar opposite of Low German (or Dutch) geographically.

    • @HATECELL
      @HATECELL 11 місяців тому

      @@embreis2257 I agree, they are very different. But I still believe the "ch" part

  • @mateolopez2099
    @mateolopez2099 11 місяців тому +3

    Galician has more speakers than basque, irish, luxemburgish, latvian, did not feel like cheking which other languages. Galician culture, history, and language, being ignored is a classic.

    • @gabrielfreitas8592
      @gabrielfreitas8592 11 місяців тому

      Probably it shares a good deal of the same comments to Portuguese, since they originated from the same Galician-Portuguese origin. Perhaps relativelly recently with an added Castilian influence. He also didn't mention Mirandese, by the way, also spoken in the Iberian peninsula.

  • @rapu89
    @rapu89 11 місяців тому +6

    I've heard that Hungarians would be somehow related to the Finnish-Ugrian language family, or then the relation was genetic in nature, but some kind of connection there is said to be..

    • @PerfectBrEAThER
      @PerfectBrEAThER 11 місяців тому +10

      élve vagy halva
      elossa tai kuollut
      *elä- to live *vai or *kale- to die

    • @csabasalzinger4566
      @csabasalzinger4566 11 місяців тому +4

      Yes, the " Uralic " segment of the vocabulary implies that.

    • @tovarishchfeixiao
      @tovarishchfeixiao 11 місяців тому +1

      Finno-Ugric is not a family. That's a (merged) branch of the Uralic family.

    • @PerfectBrEAThER
      @PerfectBrEAThER 11 місяців тому +7

      SAAMI FINNIC MORDVIN MARI PERMIC MANSI ΚΗΑΝΤΥ SAMOYED
      HUNGARIAN
      The branches of the Uralic family in an approximate geographical order along the east-west axis
      "Thus, in the present framework the traditional concept of "Proto-Finno-Ugric" is essentially synonymous with Proto-Uralic."
      - Proto-Uralic , Luobbal Sámmol Sámmol Ánte (Ante Aikio)
      2022, Marianne Bakró-Nagy, Johanna Laakso & Elena Skribnik (eds.): The Oxford Guide to the Uralic Languages

    • @tovarishchfeixiao
      @tovarishchfeixiao 11 місяців тому

      @@PerfectBrEAThER Most of the names you wrote are languages, not branches. Maybe next time stay silent if you know nothing about the topic.

  • @homerosmolinero131
    @homerosmolinero131 Рік тому +12

    Its not even a European language but since its party spoken in the European continent i'm gonna do Turkish;
    Turkish... Turkic language spoken by the assimilated Greeks, Native Anatolians, Armenians and Kurds with a lot of Persian, Arabic and French influence and Greek and Mongolian sprinkles...

  • @micheleferretto7079
    @micheleferretto7079 11 місяців тому

    This is lovely. Incredible how Ben managed to be funny and - at the same time - very accurate!

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  11 місяців тому

      Glad you gained good from watching.

    • @micheleferretto7079
      @micheleferretto7079 11 місяців тому

      ​@@BenLlywelyn You can definitely say more than just "good": my fiancée is half Hungarian, so we really enjoyed the Hungarian part!

  • @Yupppi
    @Yupppi 11 місяців тому

    I have figured out the pattern: "a language is the language spoken by the language speakers with sprinkles".

  • @dominikschmalstieg2912
    @dominikschmalstieg2912 11 місяців тому +12

    Just wondering, doesn't Bulgarian also have a few Greek sprinkles (or is it less than I think)?

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  11 місяців тому +5

      Indeed.

    • @BULGARIANMUSHROOMHUNTER
      @BULGARIANMUSHROOMHUNTER 11 місяців тому +2

      We are NOT turks, dudes!

    • @BULGARIANMUSHROOMHUNTER
      @BULGARIANMUSHROOMHUNTER 11 місяців тому

      We do, just like every other country in Europe/North America.

    • @yasinmehmed5600
      @yasinmehmed5600 11 місяців тому

      ​@@BULGARIANMUSHROOMHUNTERI was looking for this comment, lol. Cmon what's wrong with having turkic origins

    • @fabiomorandi3585
      @fabiomorandi3585 11 місяців тому +2

      @@BULGARIANMUSHROOMHUNTERNowadays, certainly not, but the First Bulgarian Empire started off as a khaganate ruled by people who spoke Bulgar, an extinct Oghur Turkic language that, despite its name, was in no way related to any of the Eastern South Slavic dialects Bulgarian was assembled from.

  • @PerfectBrEAThER
    @PerfectBrEAThER 11 місяців тому +8

    8:30 #teamunknown 🇭🇺
    #sayitinsaami
    #sägdetpåsamiska
    #sidetpåsamisk
    #sanosesaameksi
    Davvisámi Northern Sámi 🇫🇮 🇧🇻 🇸🇪
    Anarâškielâ Inari Sámi 🇫🇮
    Sääʹmǩiõll Skolt Sámi 🇫🇮 🇷🇺
    Dego sávzačora.
    Juávhust jollâvuotâ lassaan.
    Jooukâst jõllvuõtt lâssan.
    People get dumber in crowds
    Buot dat maid galgá gierdat
    Puoh mun koolgâm killáđ
    Uuʹd juʹn puk ǩeâllʼjed
    This is too much to handle
    Gos leat ceakkos gáissát ja eanemus muohta?
    Kost láá ciägu kááisáh já enâmus muotâ?
    Koʹst lie čåʹǩǩtuõddâr da jäänmõsân muõtt?
    Where are the steepest mountains and the most snow?
    Loavttán buorebut jiekŋačázis go geassebáhkkasis
    Mun kal makkuum pyerebeht runneest ko kesipaahâin
    Maaššam pueʹrben kaʹlddjest ǥu pašttjest.
    I like ice-swimming better than hot weather
    Sámi vocabulary: 34% unknown, 24% Germanic, 18% Uralic, 16% Finnic, 8% other known origin.
    Eastern Sámi
    Mainland Eastern Sámi
    Akkala Sámi †
    Inari Sámi (300 speakers)
    Kemi Sámi [Extinct now for over 100 years]
    Kainuu Sámi†
    Skolt Sámi (320 speakers)
    Peninsular Eastern Sámi
    Kildin Sámi (600 speakers)
    Ter Sámi (2 speakers)
    Western Sámi
    Central Western Sámi
    Lule-Pite Sámi
    Lule Sámi (1,000-2,000 speakers)
    Pite Sámi (20 speakers)
    Northern Sámi (26,000 speakers)
    Southwestern Sámi
    Southern Sámi (600 speakers)
    Ume Sámi (20 speakers)
    The above figures are approximate.

  • @dagsfjodorovs7896
    @dagsfjodorovs7896 11 місяців тому +5

    thanks for mentioning the context for Latvian and Estonian languages! Quite accurate, but I would say that in Latvian there is more than sprinkles of finnic-uralic. I think I would say a lump of germans and finnic, and sprinkles of russian.

  • @tedi1932
    @tedi1932 11 місяців тому

    I love th way you have managed to describe each language in a single sentence :))

  • @asilnorahc8910
    @asilnorahc8910 11 місяців тому

    i got intrigued by the title, and hooked by his impression of the accents. Because learning etymology and history of the many many countries of europe is one thing, concentrating those in individual sentences SPOKEN with the appropriate accent, is another.
    French was appropriately violent, finnish and hungarian got me rollin'!

  • @bradwilliams7198
    @bradwilliams7198 11 місяців тому +4

    That 18th century Kernewek speaker has spent much of the last century trying to improve his spelling!

  • @stasacab
    @stasacab 11 місяців тому +5

    Dutch was really the best. Karelian is Finnish with lots of Russian sprinkles. Meänkieli is what Swedes call Finnish in their own country. Sami is the ancient Finnic language that gave Karelians more options for keyboard: ž, š and their own đ.

    • @tovarishchfeixiao
      @tovarishchfeixiao 11 місяців тому

      Wait.... is "kieli" actually a word in swedish? Because that means "language" in Finnish.

    • @stasacab
      @stasacab 11 місяців тому

      @@tovarishchfeixiao Meänkieli means "our language" and it seems to be the same in most languages. But no, "kielli" is not a word in Swedish.

  • @waynejones1054
    @waynejones1054 Рік тому +10

    😂😂Brilliant overview. Fun and informative.👍👍

  • @MeiosisMaster
    @MeiosisMaster 11 місяців тому +2

    If Czech and Polish had a baby, it would be Slovak

  • @kreaturen
    @kreaturen 11 місяців тому +2

    I'd say Icelandic is what happens when Norwegian vikings are left doing whatever they want on a remote island for 600 years, because their Danish ruler is too busy fighting Sweden to even notice.

  • @meduzsazsa8490
    @meduzsazsa8490 11 місяців тому +2

    6:49 came here to see what will you say about my language (croatian) and it's so sad that there are so many people like you that support some extinct ideologies and fictional and non-existing languages.
    Serbo-croatian was the term used in Yugoslavia and Yugoslavia was a communist and totalitarstic community, nations didn't have political, ethnic and linguistic right. By using this term even 30+ years after its final collapse you literally disrespect thousands years old history and culture of croatian language with all ever written documents, texts, novels, poems, grammars, dictionaries on croatian language and its all dialects and superdialects.
    But your propaganda and lies don't have any effect.
    Croatian language is an official language of Republic of Croatia and one of official languages of Bosnia and Herzegovina. It's also one of official languages of European Union. One of official languages of regions in Austria, Serbia, Montenegro, Italy and Romania and one of official minority languages of Italy, Hungary, Albania, Montenegro, Serbia, Austria, Germany, Czechia, Romania, North Macedonia, Canada, Australia and United States.
    Unfortunate for you and similar chauvinists, history and linguistics are on our side.
    Croatian language is a language with thousand years of history, culture, tradition, literature, development and continuity, it's a historical truth and you can't change that no matter how much you try!

  • @Yes-qj4bi
    @Yes-qj4bi 11 місяців тому +5

    True along with our brother ethnicity of Galicia who's more Celtic but hugely Spanish influenced recently

    • @adrv7919
      @adrv7919 11 місяців тому

      The language wasn't "influenced recently", i think you mean the mix of Castilian and Galician spoken in a few cities like Vigo

    • @Yes-qj4bi
      @Yes-qj4bi 11 місяців тому +3

      @@adrv7919 I mean if I'm wrong I'm wrong I'm really just assuming on my historic based knowledge that since Porto split from Galicia and Galicia went to Leon and Leon to Castile while Portugal prior (high simplified obviously) becomes a thing that after years of being conquered by Castilians that the Galicians would be assimilated into speaking a strong Castilian dialect though I'd hope not because Galicians are cool.

  • @paulvlatakis1045
    @paulvlatakis1045 11 місяців тому +4

    modern and ancient greek aren't actually different languages - Modern Greek is a simplified version of ancient and modern speakers could understand large parts of the ancient language:)

    • @georgegkoumas5026
      @georgegkoumas5026 11 місяців тому +1

      I don't know how linguists define those terms but I think the border between "different languages" and "same language different dialect" is not that easy to determine and comes more like a spectrum. I heard that there are even arguments for many of the Italian languages for both sides (one being they are just dialects and other that they are just languages similar to each other like Spanish and Italian for example, but closer).
      For example, no unprepared Greek would be able to understand Socrates while speaking not just because the words are different but because the whole pronunciation has changed quite drastically. Also "ancient Greek" is not really a single language nor it is tied to a single era, so further specifications are important. Byzantine Greek are much closer to modern Greek for example and perhaps most Greeks can understand a large portion of them (especially the older ones who grew up with Katharevousa).
      TLDR: to put it simple the answer is "yes and no" depending on context (though I am not a linguist and that's just an educated guess/opinion of mine on the matter)

    • @Erato7
      @Erato7 11 місяців тому

      If we exclude the pronunciation,we Greeks can read and understand the ancient Greek even of Homer, very well.And No ,we use very few Turkish words with n some our places , and these are disappearing year per year.

  • @titan_fist1953
    @titan_fist1953 11 місяців тому +1

    If you didn't make this movie as a joke, then you should at least visit a psychologist.

    • @EricNoneless
      @EricNoneless 11 місяців тому

      I have goosebumps when I hear this guy talking. In the bad way.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  10 місяців тому +1

      With a pinch of salt.

  • @Gl00ten
    @Gl00ten Рік тому +8

    Love the french and english definitions.

  • @ioannishatzitheodorou4878
    @ioannishatzitheodorou4878 11 місяців тому +4

    Very interesting video, thank you. On Greek, my view would be that it actually is the same as ancient Greek - a language spoken continuously for over 3,000 years. Given this, changes are, of course, expected - is today's English the same as that of Shakespeare's time? So, Homer's Greek differs than that of the Classical (5th C. BC.) era, that differs than the Greek of the Gospels, that differs from the Byzantine Greek, and that differs from the Greek (actually, what's left of it) of today.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  11 місяців тому

      Byzantines went through profound changes.

    • @kappani5734
      @kappani5734 10 місяців тому

      @@BenLlywelyn Changes yes, profound definitely not. The most important changes in the language happened in the hellenistic period and during the roman conquest when greek became the lingua franca of a vast region. The name of that language was koine greek which of course is also the language of the new testament and other literature of the era, both pagan and christian. Koine greek is also descended from a vulgarized version of the attic dialect and is the direct ancestor of modern greek. Byzantine changes were comparatively far less significant.

  • @christopherellis2663
    @christopherellis2663 Рік тому +9

    Frumos! Nowadays, everything has English sprinkles.

    • @meruluss
      @meruluss Рік тому

      English is full of multi-sprinkles, like a sponge it absorbs words from previous conquerors and colonials

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  Рік тому +2

      Adevărat.

    • @8-bitfox716
      @8-bitfox716 11 місяців тому

      except basque

    • @christopherellis2663
      @christopherellis2663 11 місяців тому

      @@8-bitfox716 so, you don't go kanpin?

    • @ommsterlitz1805
      @ommsterlitz1805 11 місяців тому

      Not really english new words aopted in other languages comes from USA not England so it's american sprinkles and at that point English should be renamed American

  • @Bjowolf2
    @Bjowolf2 11 місяців тому +1

    In Denmark we joke that dubbing of TV programmes is only for small children ... and Germans 😂

  • @watermelon7998
    @watermelon7998 11 місяців тому +2

    I'm Hungarian and I like how you gave up before starting and just walked off. 😀And you said we are in Central Europe. It's good to have a nice 30% of mystery, I think.

  • @jboss1073
    @jboss1073 Рік тому +8

    Hi Ben,
    Let us settle this question of the Arabic vocabulary in Portuguese once and for all:
    Houaiss Dictionary of the Portuguese Language
    Compiled from 1986 to 1999 and published in the year 2000.
    152,776 - Total words
    557 - Arabic words
    304 - words from German
    186 - words from Frankish
    130 - words from Gothic
    56 - words from Old German
    676 - subtotal Germanic words (German, Frankish, Gothic, Old German)
    2,213 - words from English
    2,889 - total Germanic words
    Conclusions:
    - Arabic vocabulary:
    There are a total of 557 Arabic words in Portuguese.
    English has at least 900 Arabic words.
    Most of those words are "learned vocabulary" every language has - words such as "zenith", "algebra", "algorithm", "sugar" and "cotton".
    Portuguese is said to have had an extra influx of such words due to Arabic presence.
    Therefore we have to imagine the learned Arabic substratum to be even lower than 557 words and therefore English necessarily has more Arabic words outside the learned substratum than Portuguese does.
    Conclusions:
    - Germanic vocabulary:
    These total 676 if we do not count English - already more than the entire Arabic vocabulary in Portuguese.
    If we count English, this number balloons to 2,889 words.
    Therefore Portuguese has at least more Germanic words than it has Arabic words, and at most it has 5 times more Germanic words than it has Arabic words.
    It is important to note this dictionary is very anti-Celtic in its etymologies, choosing to give most Celtic words to Latin, such as "cerveja" and "laje" (among too many examples to list), and "gabela" to Arabic when it has already been shown to not be phonologically possible to have come from Arabic and shown to have Celtic cognates ("gabela" means "tax", compare with Irish "gabhail" "get, take, grab, capture") hence "takin" as in "the taken part, the taxes". It also says the origin of "pequeno" is "onomatopoeic" instead of clearly Celtic from *bekk-/*biggos "small" (Gaelic "beag"). In summary it is terrible at finding Celtic words.
    This is why I excluded the Celtic count. However, let's do this count anyways, knowing we are counting Celtic words from an anti-Celtic dictionary:
    373 - words from (local) Celtic
    85 - words from Gaulish
    1,542 - words with Controversial Origin (usually Celtic)
    458 - total Celtic words admitted
    2,000 - total Celtic words potentially
    Remember that those are headwords only. Celtic words are usually informal and popular and very productive in derivations, so each Celtic head word gives rise to an average of 20 derivative words according to my rough calculation. Arabic words, as can be imagined (zenith, algebra, algorithm) do not make very many derivative words, and those it does are common across all languages due to being part of the learned Arabic substratum.
    Conclusions:
    - Celtic vocabulary:
    From a dictionary that is objectively biased against finding Celtic etymologies in Portuguese, rather preferring to give those words to Latin, Arabic or Controversial Origin, its total number of Celtic words is 458, 99 short of the 557 Arabic words.
    However, keeping in mind three things:
    - not all of those words were "imposed by invading Arabs" but are simply part of the normal learned Arabic substratum shared by most European languages (our third learned substratum after Greek and Latin), which means the "imposed Arabic words" that are actually unique to Portuguese are much less than the 458 Celtic words it has (after all the learned Arabic substratum is larger than 99 (557 - 458) words);
    - the Celtic words in Portuguese have many more derivatives than Arabic words do (conservatively 10 times more), not to mention their alternative spellings;
    - most Celtic words in this dictionary have been misattributed to other languages;
    It is clear that the Celtic vocabulary in Portuguese is larger than both the Arabic and the Germanic vocabularies.
    As a piece of evidence outside this dictionary, I have personally collected over 1,500 Celtic words in Portuguese in a list I will publish online this year. These are all common dictionary words, not proper names of Cities, etc, which are counted separately and reach around 500.
    Final Conclusion:
    Portuguese has the following vocabulary origins in order from most to least:
    - Latin
    - Celtic
    - Germanic
    - Arabic
    On a future video, this information could be used to better explain the Portuguese language. For now, Ben can be excused for sensibly believing the immense propaganda around Arabic vocabulary in Portuguese.

    • @bantorio6525
      @bantorio6525 Рік тому +1

      ... is it arabophobia ... ??? ... it's just impossible to block the sunlight with a finger ... the Arabs were in the Iberian peninsula for 700 years ... wasn't that enough ... ??? ... besides ... the Arab world was way more advanced than 'Lusitania' ... and those weird sounds in Portuguese are the result of 'distorsions' or mispronunciation of the original sounds ...

    • @lucasribeiro7534
      @lucasribeiro7534 Рік тому +2

      I still agree with his saying Portuguese has "Arabic sprinkles". He just forgot to mention the Germanic "icing". 😂 The truth is we have more Arabic-based words we use in our day-to-day lives than most other European languages: até, romã, alface, oxalá... even saudade (the old Portuguese word "soidade" was influenced by the Arabic word for melancholy, "sawdah"). Here's an example which showcases how diverse the Portuguese vocabulary is compared to English: the words "duck", "goose" and "swan" are all Germanic. In Portuguese, the first one is "pato" (Arabic), the second is "ganso" (Germanic) and the third one "cisne" (Latin).

    • @jboss1073
      @jboss1073 Рік тому

      ​@@lucasribeiro7534 "até, romã, alface, oxalá... "
      The often-offered Arabic "hatta" etymology for Portuguese "até" could not begin to explain the large number of medieval variants atrõe, atée, atrõo, attaa, atene, atães, tene, etc. The Portuguese word "até" has no convincing etymology.
      "alface" has a perfectly non-Arabic alternative, namely leituga (cognate with lettuce).
      "romã" is not Arabic but from Latin "[mala] romana".
      If you really believe that "The truth is we have more Arabic-based words we use in our day-to-day lives than most other European languages" then why don't you provide an exhaustive list? There are only 557 Arabic words in Portuguese total - which ones of those do you use in your daily life? Please list them.

    • @lucasribeiro7534
      @lucasribeiro7534 11 місяців тому +1

      @@jboss1073 You're too quick to disregard Arabic etymologies. It makes much more sense for "romã" to come from Arabic "ruman" than from "Roman apple". Why not "grainy apple" like the other Romance languages? Also, "leituga" isn't the same thing as "alface". No one would call a lettuce "leituga" in Portuguese. And ok, I'll show you how easy it is to use Arabic vocab in everyday speech: Deu-me uma ENXAQUECA mal levantei a cabeça da ALMOFADA. Pedi ao ALFAIATE para me fazer umas calças. Fui picado por uma ALFORRECA na praia. Passei pelo controle ALFANDEGÁRIO/ADUANEIRO no aeroporto. Um FULANO veio à minha horta roubar CENOURAS. Os agentes da polícia não o ALGEMARAM. Eu comi uma AÇORDA com bastante AZEITE e uma pitada de ALECRIM e abri uma GARRAFA de vinho para a acompanhar.

    • @PerfectBrEAThER
      @PerfectBrEAThER 11 місяців тому +2

      #AtatürkLevelArabophobia