J. S. Bach - Cantata BWV 153 "Schau, lieber Gott, wie meine Feind" (J. S. Bach Foundation)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 18

  • @vitolavezzi2526
    @vitolavezzi2526 18 днів тому +4

    Un meraviglioso inizio d'anno, grazie infinite Herr Lutz ! Veramente commovente fino alle lacrime il Corale finale; che Dio vi benedica e vi conservi, avete reso migliore il mondo di tante persone !

  • @ElviraLöwenstein
    @ElviraLöwenstein 18 днів тому +11

    Johann Sebastian Bach-immer wieder aktuell,berührend 😢🇮🇱 und einfach genial!Ein herzliches Dankeschön an den lebendigen G'tt Yisraels und alle Votragenden [Sänger und Instrumentalisten]❤

    • @ryandmaal
      @ryandmaal 18 днів тому +9

      Frieden auf Erden , und nicht nur für Auserwählte - bitte die Musik von Bach nicht politisieren Frau Löwenstein 🇵🇸

    • @HenriBosch-oy3fz
      @HenriBosch-oy3fz 13 днів тому

      G😮d is n😊t y😜ur pr🤔priety..

  • @jonathanclemens4660
    @jonathanclemens4660 18 днів тому +11

    Cantata BWV 153
    Schau, lieber Gott, wie meine Feind
    English Translation in Interlinear Format
    Cantata BWV 153 - Behold, dear God
    Event: Solo Cantata for the Sunday after New Year [2nd Sunday after Christmas Day]
    Readings: Epistle: 1 Peter 4: 12-19; Gospel: Matthew 2: 13-23
    Text: David Denicke (Mvt. 1); Isaiah 41: 10 (Mvt. 3); Paul Gerhardt (Mvt. 5); Martin Moller (Mvt. 9): Anon (Mvts. 2, 4, 6, 8)
    Chorale Texts: Schau, lieber Gott, wie meine Feind | Ach Gott, wie manches Herzeleid | Befiehl du deine Wege
    1
    Chorale [S, A, T, B]
    Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo
    Schau, lieber Gott, wie meine Feind,
    Behold, dear God, how my enemies,
    Damit ich stets muß kämpfen,
    with whom I must continually struggle,
    So listig und so mächtig seind,
    are so cunning and powerful
    Daß sie mich leichtlich dämpfen!
    that they easily overpower me!
    Herr, wo mich deine Gnad nicht hält,
    Lord, unless your grace sustains me,
    So kann der Teufel, Fleisch und Welt
    the devil, flesh and world can
    Mich leicht in Unglück stürzen.
    easily plunge me in misfortune.
    2
    Recitative [Alto]
    Continuo
    Mein liebster Gott, ach laß dichs doch erbarmen,
    My dearest God, ah be moved with pity then,
    Ach hilf doch, hilf mir Armen!
    ah help, help me in my poverty!
    Ich wohne hier bei lauter Löwen und bei Drachen,
    I dwell here among nothing but lions and dragons
    Und diese wollen mir durch Wut und Grimmigkeit
    and through their rage and fury these are going to
    In kurzer Zeit
    Den Garaus völlig machen.
    make an end of me very soon.
    3
    Aria [Bass]
    Continuo
    Fürchte dich nicht, ich bin mit dir.
    Do not fear, I am with you.
    Weiche nicht, ich bin dein Gott;
    Do not give way, I am your God;
    ich stärke dich, ich helfe dir auch durch die rechte Hand meiner Gerechtigkeit.
    I strengthen you, I help you also through the right hand hand of my justice.
    4
    Recitative [Tenor]
    Continuo
    Du sprichst zwar, lieber Gott, zu meiner Seelen Ruh
    You truly speak, dear God, peace to my soul,
    Mir einen Trost in meinen Leiden zu.
    a comfort to me in my sufferings.
    Ach, aber meine Plage
    Ah, but my torment
    Vergrößert sich von Tag zu Tage,
    grows greater from day to day,
    Denn meiner Feinde sind so viel,
    for my enemies are so many,
    Mein Leben ist ihr Ziel,
    my life is their target,
    Ihr Bogen wird auf mich gespannt,
    their bows are drawn against me,
    Sie richten ihre Pfeile zum Verderben,
    they aim their arrows to destroy me,
    Ich soll von ihren Händen sterben;
    I am about to die at their hands;
    Gott! meine Not ist dir bekannt,
    God! my distress is known to you,
    Die ganze Welt wird mir zur Marterhöhle;
    the whole world becomes a den of torture for me;
    Hilf, Helfer, hilf! errette meine Seele!
    help, my helper, help! rescue my soul!
    5
    Chorale [A, A, T, B]
    Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo
    Und ob gleich alle Teufel
    And even if all the devils
    Dir wollten widerstehn,
    wanted to stand against you,
    So wird doch ohne Zweifel
    there is still no doubt that
    Gott nicht zurücke gehn;
    God will not give way.
    Was er ihm fürgenommen
    What he has undertaken
    Und was er haben will,
    and what he wants to have
    Das muß doch endlich kommen
    must in the end come
    Zu seinem Zweck und Ziel.
    to his purpose and goal.
    6
    Aria [Tenor]
    Violino I/II, Viola, Continuo
    Stürmt nur, stürmt, ihr Trübsalswetter,
    Storm on, storm, you weather of affliction,
    Wallt, ihr Fluten, auf mich los!
    surge, you waves, over me!
    Schlagt, ihr Unglücksflammen,
    You flames of misfortune
    Über mich zusammen,
    engulf me,
    Stört, ihr Feinde, meine Ruh,
    disturb, you enemies, my peace -
    Spricht mir doch Gott tröstlich zu:
    yet God speaks to me in consolation:
    Ich bin dein Hort und Erretter.
    I am your stronghold and deliverer.
    7
    Recitative [Bass]
    Continuo
    Getrost! mein Herz,
    Take comfort! my heart,
    Erdulde deinen Schmerz,
    endure your pain,
    Laß dich dein Kreuz nicht unterdrücken!
    do not be crushed by your cross!
    Gott wird dich schon
    God will soon
    Zu rechter Zeit erquicken;
    at the right time restore you.
    Muß doch sein lieber Sohn,
    His own dear son,
    Dein Jesus, in noch zarten Jahren
    your Jesus, even in his tender years,
    Viel größre Not erfahren,
    has to experience much greater distress,
    Da ihm der Wüterich Herodes
    when Herod in his rage
    Die äußerste Gefahr des Todes
    with extreme deadly danger
    Mit mörderischen Fäusten droht!
    threatens him with murderous fists!
    Kaum kömmt er auf die Erden,
    Scarcely has he come to earth,
    So muß er schon ein Flüchtling werden!
    but he must at once become a fugitive!
    Wohlan, mit Jesu tröste dich
    Well then, comfort yourself with Jesus
    Und glaube festiglich:
    and believe firmly:
    Denjenigen, die hier mit Christo leiden,
    whoever suffers here with Christ
    Will er das Himmelreich bescheiden.
    will be given by him a share in the kingdom of heaven.
    8
    Aria [Alto]
    Violino I/II, Viola, Continuo
    Soll ich meinen Lebenslauf
    If I have to lead my life
    Unter Kreuz und Trübsal führen,
    beneath cross and affliction,
    Hört es doch im Himmel auf.
    yet that will cease in heaven.
    Da ist lauter Jubilieren,
    There is nothing but rejoicing,
    Daselbsten verwechselt mein Jesus das Leiden
    Jesus himself transforms my suffering
    Mit seliger Wonne, mit ewigen Freuden.
    with blessed delight, with everlasting joys.
    9
    Chorale [S, A, T, B]
    Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo
    Drum will ich, weil ich lebe noch,
    Therefore I want, while I still live,
    Das Kreuz dir fröhlich tragen nach;
    to bear the cross joyfully after you;
    Mein Gott, mach mich darzu bereit,
    my God, make me ready to do this,
    Es dient zum Besten allezeit!
    it is always for the best!
    Hilf mir mein Sach recht greifen an,
    Help me to deal with my situation
    Daß ich mein' Lauf vollenden kann,
    so that I can accomplish my course,
    Hilf mir auch zwingen Fleisch und Blut,
    help me also to master my flesh and blood,
    Für Sünd und Schanden mich behüt!
    protect me from sin and shame!
    Erhalt mein Herz im Glauben rein,
    Keep my heart pure in faith,
    So leb und sterb ich dir allein;
    then I shall live and die for you alone;
    Jesu, mein Trost, hör mein Begier,
    Jesus, my comfort, hear my desire,
    O mein Heiland, wär ich bei dir!
    o my saviour, would that I were with you!

  • @schaulinmarkus6002
    @schaulinmarkus6002 14 днів тому +2

    Im Schlusschoral kommt die langjährige Organisten-Erfahrung des Herrn Lutz zum Tragen: Wie ein Organist an einer großen Orgel wechselt er in jeder der 3 Strophen die Klangfarbe: 1) Chor a capella mit Cembalo, 2) Solisten mit Cembalo und Continuo-Cello; 3 das ganze Ensemble.Großartig.

    • @sandokan7720
      @sandokan7720 7 днів тому

      wolltest du dies wirklich hier schreiben? Lutz berührt nicht einmal den Orgel...

    • @schaulinmarkus6002
      @schaulinmarkus6002 3 дні тому

      Mein Beitrag nimmt Bezug auf die Tatsache, das jeder Vers anders klingt. Das wird dadurch erreicht, dass in jeder Strophe andere Sänger- und Instrumentengruppen(Fachausdruck: Register) agieren. Genau so machen das auch Organisten an einer Orgel, indem sie jeweils verschiedene Pfeifengruppen(auch hier spricht man von Registern) aktivieren oder deaktivieren. Dass Herr Lutz hier nicht an der Orgel sitzt, begreife ich auch. Alles klar?

  • @BeateBeate-i7e
    @BeateBeate-i7e 18 днів тому +1

    Tief berührend.

  • @luciasona2231
    @luciasona2231 18 днів тому

    Wunderbar Cantata!! Ausgezeichnetes Orchester und sehr gute Sanger!
    Das Rezitativ des Tenors gefallt mir sehr gut :
    "Du sprichst zwar, lieber Gott, zu meiner Seelen Ruh, mir einen Trost in meinen Leinen zu"
    Vielen Danke ❤

  • @gaylandbarney2231
    @gaylandbarney2231 18 днів тому

    you always get it right , never stiff or lugubrious , never falling into the trap of racing the tempo to avoid the sins of the 50's.....just right

  • @geurtvansteenbeek
    @geurtvansteenbeek 8 місяців тому +3

    Wirklich großartig.

  • @elhabl0501
    @elhabl0501 13 днів тому +3

    Mitreißend, hochmusikalisch in jedem Detail! Besonders bemerkenswert die virtuos dargebotene Tenor Arie Nr.6 !