Just keep it near your heart, the bright red scarf Leiji Matsumoto January 25, 1938 February 13, 2023 Setting off towards the sea of stars. We will meet again in the place where the wheel of time spins far away.
This is good, but it's clearly a completely new set of lyrics, rather than an attempt to render the sense of the Japanese lyrics in English. The original Japanese lyrics are more wistful and less hopeful. The singer is clearly uncertain of his return home.
Just keep it near your heart, the bright red scarf
Leiji Matsumoto
January 25, 1938
February 13, 2023
Setting off towards the sea of stars.
We will meet again in the place where the wheel of time spins far away.
It's insane hearing these songs in English, isao also did a cover of the Galaxy express 999 theme in English too and it's so good lmao
いつ聴いても色褪せな素敵さがある曲です。日本語バージョンと違い演奏がTV版で使われた演奏ですね。
Bro where did you even find this, it's amazing
素晴らしいです。
thanks for posting this
Beautiful
this is beautiful
but im still on my quest to find the star blazers version
"we will return"
Ts fire
la la la la la la, We will return again, We will return.
This doesn’t sound Engrishy anymore.,His Englush became rather good in this
❤️
Hibbie A, The Japanese Doodle Do Host is singing
Paul Anka fit to song it
This is good, but it's clearly a completely new set of lyrics, rather than an attempt to render the sense of the Japanese lyrics in English. The original Japanese lyrics are more wistful and less hopeful. The singer is clearly uncertain of his return home.
Perhaps because of the differences in the syllables changes needed to be made?