[Chinese song / 중국노래] 春天里 (봄날에) 汪峰 (왕봉) 탁성노래 [노래로 배우는 중국어] | 차이나 통통통
Вставка
- Опубліковано 5 лют 2025
- [간단설명]
겨울이 지나 가고 봄날이 오네요
다가 오는 봄날을 위해 회원님들 한테 선물 하는 노래 입니다
2009년에 출시된 노래 인데 리메이크 한 버전이 여러개인데요
저는 개인적으로 원 버전이 훨씬 좋은것 같네요
가사가 생각 보다 매력이 있는것 같습니다 .
누구에게도 자신만의 봄날을 맞지 하겠죠 ㅋㅋ
「네이버 TV」:tv.naver.com/c...
「유튜브」: / @차이나통통통
구독 부탁 드립니다 꾸벅 꾸벅 ^-^
*[추천 노래 리스트]
2019년 뜨고 있는 중국노래 틱톡 1위 녹색 (绿色) • [Chinese song / 중국노래] ...
허우라이(后来) • [중국노래] 허우라이 (后来) 유약영 ...
최신곡 리스트( • [중드] 原来你也在这里 原来你还在这里OS... )
추억곡 리스트( • 중국노래 등려군 노래 모음 첨밀밀 아지재... )
[중국노래 채널]
최신 중국노래: 2005년이후 노래 [이미지상 ‘신곡’ 및 관련가수가 오른쪽]
추억 중국노래: 80년대 90년대 노래 [이미지상 ‘추억’ 및 관련가수가 왼편]]
(저 채널 연령층이 다르다 보니 노래 관련 구분을 해야 될 것 같네요, 좋은 의견 사항 있으시면 댓글 남겨주세요)
*[노래로 배우는 중국어] (중국어 공부에 많은 도움 되시기를 바랍니다)
최신 중국노래 ,추억 중국노래를 가사해석/중국어발음/중국어병음 노래방 버전 동영상 제작
노래 가사 관련 단어 해석
영상/차이나 통통통
편집/차이나 통통통
번역/차이나 통통통
[채널후원] toon.at/donate...
퍼가기, 배포시 출처(영상URL) 기재해주시기를 바랍니다 (저도 힘들게 만든 영상입니다 ^_^)
(될수있는한 유튜브 공유기능으로 해주세요 )
*[원하시는 곡 신청 사항]
1. 곡 신청시 유튜브 링크 함께 남겨 주세요
(제목에 따라 노래가 여러개 있거나 ,노래에 따라 여러 버전이 있습니다 예: DJ버전 혹은 가수가 다른분)
2.가사 번역은 직역/의역을 합니다
(될수있는한 중국어 공부에 도움이 되도록 직역을 사용하는데요 ,직역 경우 뜻이 무슨 애기인지 알기 힘든경우가 많습니다
그러므로 가끔 의역을 상용합니다 . 가사중 관련 단어는 따로 밑에 해석 합니다 )
3. 동영상 제작 시간이 오래 걸립니다
(노래방 버전을 만들다 보니 시간이 걸립니다 , 가사해석/중국어발음/중국어병음 관련 자료 수집 적어도 4~5시간 시간이 걸립니다)
참고로 장야OST 가사 번역할려고 관련 소설과 드라마를 보고 번역 작업을 하였습니다
4.매 회원님들 신청곡 곡곡마다 소중하다고 생각합니다 메모는 해놓았지만 출근에 제작에 가끔씩 까먹는 경우가 있습니다
(신청곡이 1주일내 업로드 되시지 않으면 댓글 남겨주세요 )
5. 대만 노래는 저작권이 엄하여 히트곡 아님면 제작 하기 힘듭니다
(제작사에 먼저 연락 하고 제작 하는 사항이라 양해 바랍니다)
chūntiān lǐ
春天里
봄날에
wāng fēng
汪峰
왕봉
hái jìdé xǔduōnián qián de chūntiān
还记得许多年前的春天
아주 오래 전 봄날을 아직 기억하고 있어
nàshí de wǒ hái méi jiǎn qù chángfà
那时的我还没剪去长发
그 시절 나는 아직 긴 머리를 자르지 않았지
méiyǒu xìnyòngkǎ yě méiyǒu tā
没有信用卡也没有她
신용카드도 없었고 그녀도 없었어
méiyǒu 24 xiǎoshí rèshuǐ de jiā
没有24小时热水的家
24시간 뜨거운 물이 나오는 집도 없었어
kě dāngchū de wǒ shì nàme kuàilè
可当初的我是那么快乐
그러나 그 당시 나는 너무 행복했지
suīrán zhǐyǒu yìbǎ pò mù jítā
虽然只有一把破木吉他
비록 낡은 통기타 하나 밖에 없었지만
zài Jiēshàng zài qiáo xià zài tiányě zhōng
在街上在桥下在田野中
거리에서 ,다리 아래에서, 들판에서
chàngzhe nà wúrénwènjīn de gēyáo
唱着那无人问津的歌谣
아무도 관심을 가져주지 않는 노래를 불렀어
rúguǒ yǒuyìtiān wǒ lǎo wúsuǒ yī
如果有一天我老无所依
만약 어느날 내가 늙어 의지할 곳이 없게 되면
qǐng bǎ wǒ liúzài zài nàshí guāng lǐ
请把我留在在那时光里
나를 그 시절 행복했던 시간 속에 머물게 해 줘
rúguǒ yǒuyìtiān wǒ qiǎoránlíqù
如果有一天我悄然离去
만약 어느날 내가 조용히 떠나게 된다면
qǐng bǎ wǒ máizài zhè chūntiān lǐ
请把我埋在这春天里
나를 저 봄날에 묻어줘
hái jìdé nàxiē jìmò de chūntiān
还记得那些寂寞的春天
그 쓸쓸한 봄날을 아직도 기억하고 있어
nàshí de wǒ hái méi liú qǐ húxū
那时的我还没留起胡须
그 시절 나는 아직 턱수염이 자라지 않았어
méiyǒu qíngrénjié yě méiyǒu lǐwù
没有情人节也没有礼物
발렌타인데이도 없었고 선물도 없었어
méiyǒu wǒ nà kě'ài de xiǎo gōngzhǔ
没有我那可爱的小公主
내 귀여운 작은 공주님도 없었어
kě wǒ juéde yíqiè méi nàme zāo
可我觉得一切没那么糟
그렇지만 나는 모든 게 그렇게 나쁘지는 않다고 생각했어
suīrán wǒ zhǐyǒu duì ài de huànxiǎng
虽然我只有对爱的幻想
비록 나는 사랑에 대한 환상밖에 없었지만
zài qīngchén zài yèwǎn zài fēng zhōng
在清晨在夜晚在风中
이른 아침에,한 밤중에,바람 속에서
chàngzhe nà wúrénwènjīn de gēyáo
唱着那无人问津的歌谣
아무도 관심을 가져주지 않는 노래를 불렀어
yěxǔ yǒuyìtiān wǒ lǎo wúsuǒ yī
也许有一天我老无所依
만약 어느날 내가 늙어 의지할 곳이 없게 되면
qǐng bǎ wǒ liúzài zài nàshí guāng lǐ
请把我留在在那时光里
나를 그 시절 행복했던 시간 속에 머물게 해 줘
rúguǒ yǒuyìtiān wǒ qiǎoránlíqù
如果有一天我悄然离去
만약 어느날 내가 조용히 떠나게 된다면
qǐng bǎ wǒ máizài zhè chūntiān lǐ
请把我埋在这春天里
나를 저 봄날에 묻어줘
níngshìzhe cǐkè lànmàn de chūntiān
凝视着此刻烂漫的春天
이 찬란한 봄날을 가만히 바라보고 있으니
yīrán xiàng nàshí wēnnuǎn de múyàng
依然象那时温暖的模样
여전히 그 시절 따스함을 느끼고 있네
wǒ jiǎn qù chángfà liú qǐ le húxū
我剪去长发留起了胡须
나는 긴 머리를 짜르고 수염을 길렀어
céngjīng de kǔtòng dōu suí fēng ér qù
曾经的苦痛都随风而去
지난 날의 고통은 모두 바람을 타고 사라졌지
kě wǒ gǎnjué què shì nàme bēishāng
可我感觉却是那么悲伤
그렇지만 나는 왜 이렇게 슬프게 느껴지지
suìyuè liúgěi wǒ gèng shēn de míwǎng
岁月留给我更深的迷惘
세월은 나에게 더 깊은 막연함을 남겨 두었지
zài zhè yángguāngmíngmèi de chūntiān lǐ
在这阳光明媚的春天里
이토록 햇빛이 밝게 비추는 봄날에
wǒ de yǎnlèi rěnbúzhù de liútǎng
我的眼泪忍不住的流淌
내 눈물은 참을 수 없이 흘러만 내리네
yěxǔ yǒuyìtiān wǒ lǎo wúsuǒ yī
也许有一天我老无所依
만약 어느날 내가 늙어 의지할 곳이 없게 되면
qǐng bǎ wǒ liúzài zài nàshí guāng lǐ
请把我留在在那时光里
나를 그 시절 행복했던 시간 속에 머물게 해 줘
rúguǒ yǒuyìtiān wǒ qiǎoránlíqù
如果有一天我悄然离去
만약 어느날 내가 조용히 떠나게 된다면
qǐng bǎ wǒ máizài zhè chūntiān lǐ
请把我埋在这春天里
나를 저 봄날에 묻어줘
rúguǒ yǒuyìtiān wǒ lǎo wúsuǒ yī
如果有一天我老无所依
만약 어느날 내가 늙어 의지할 곳이 없게 되면
qǐng bǎ wǒ liúzài zài nàshí guāng lǐ
请把我留在在那时光里
나를 그 시절 행복했던 시간 속에 머물게 해 줘
rúguǒ yǒuyìtiān wǒ qiǎoránlíqù
如果有一天我悄然离去
만약 어느날 내가 조용히 떠나게 된다면
qǐng bǎ wǒ máizài zhè chūntiān lǐ
请把我埋在这春天里
나를 저 봄날에 묻어줘
chūntiān lǐ
春天里
봄날에
旭日阳刚。春天里。이거복사해서 유뷰트 검색해보세요. 원곡은 왕봉이지만 旭日阳刚이분들 땜에 더많이 뜬노래에요 노가다 아저씨들 퇴근후 숙소에서 노래하다 가수가된 노래
원곡과 旭日阳刚 같은 곡이라 . 다시 올리지 않습니다 . 죄송합니다 .
넘슬포
정말로 좋아하는 노래 잘 듣고 갑니다.
노래 신청곡 입니다.
1. 피져양피더랑.
2. 워 요우 뽀져니.
감사합니다.
넘넘좋아요 즐감하겠습니다
와 단숨에 빨려들어가네요
최근에서야 알게된 노래인데
저의 상황을 대변해 주는 노래인거 같습니다.
좋은오래 잘듣고있습니다 好好
좋은 노래 겨우찿아서 다행이네요,잘듣고갑니다. 중국은 좋은 노래도 많고 좋은 시도 많은데 더많이 올려주세요. 구독 좋아요 꾹 누릅니다.
저도 저번주 부터 찾았는데 반가워요! 🎉
이노래와 베이징이 참좋죠
노래방에서 자주불렀던노래 ㅎㅎ
왕풍 제가 정말로 좋아하는 가수예요 ㅎㅎ
님을 위한 특별한 선물이자 . 매번 고마운 마음입니다 .ㅋ
@@차이나통통통 제가 요즘 좋아하는 노래 랍니다..
1.羞答答的玫瑰静悄悄的开 胡夏
2.有太多人 高进
3.亲爱的你快乐吗 张北北
4.沙漠罗驼 展展与罗罗
5.在雨中 汪峰
6 只为找到你 盛哲
7 就想陪着你 张江
8 欢乐颂 张江
9 伤心太平洋 任贤齐
10 我是一只鱼 任贤齐
11 我的好兄弟 gary
12 李白 李荣浩
13 摸特 李荣浩
더 많지만 담에 ㅎㅎ
1년 반이 되어가네요 우연하게 텔레비전 체널을 돌리다가 보지도 않던 중국 방송에 채널을 멈추고 보다가 히든싱어 랑 똑같은 포맷으로
방송하는거 보고 머지 하는데 마침 그때 나온 가수의 노래가 我是一只鱼 任贤齐
유트브링크 ua-cam.com/video/JbePQpAMdAw/v-deo.html
였어요 ㅎㅎㅎ 몇번 듣는데 청중들이 다 따라 부르는거예요 먼 노래지 하면서 검색시작 하면서 그날 부터 제가 중국노래에 빠지게 된거랍니다. ㅋㅋ
한 몇개월은 그 가수 노래만 들었어요 다른 가수 노래는 들어볼 생각을 못했어요 왜냐면 모르니깐요 그런데 시간이 갈수록 다른 가수의 노래가 들려오더라구요 ㅎㅎ
결국은 이렇게 유투브에서 요즘은 중국노래로 저의 모든 스트레스를 풀고 있답니다. 그러다보니 중국어도 궁금해지고 중국 드라마도 보게 되고 아직은 왕초보지만 맘은 hsk 6급 이네요 ㅎㅎ 좋아하는 노래는 하루 하루 늘어요 우연히 중국 라디오에서 나오는 노래 검색도 해보고 유트브 보다보면 모르는 노래도 알게되고 가끔 틱톡하다보면 귀에 끌리는 음악들도 있구요 숙제 끝~~~
감사합니다 . 요줌 다른거 작업중이라 . 너무 감사합니 다 . ㅋㅋ
차이나 통통통 그냥 이런 노래 좋아한다고 말씀드린건데요 ㅎㅎ 올려달라고한건 아니고요
좋아하시는 곡 너무 많아서 한참 고민 하셨는데 ㅋㅋ 잘 됐네요 ㅋㅋ 그래도 시간 나면 몇곡은 해드릴께요 ㅋ 좋은 하루 되세요
좋은노래
저 채널 방문해 주셔서 감사합니다 ㅋ 좋은 하루 되세요
개띵곡
想你的时候问月亮 이노래 부탁 드립니다
약간 탁성때문에호불호가있을것가긴한데(싸비부분에서)(저는큰상관없습니다) 노래는좋습니다^^
탁성에 대한 요구가 너무 높네요 ㅋㅋ 찾아 볼꼐요 좋은 노래 ㅋㅋ
이음악은. 이가수분이.한것 아니에요. 이노래는. 노가다 하는 분들 장착한 노래에요. 잘살고있는 가수들 이런노래를 못 장착해요. 그런 감정이 없으니간요
이분 원곡 맞아요...물론 농민공 두명이 노래 경연에서 불러 큰 인기 얻엇으나...왕풍도 젊엇을때 홀로 북경에가서 길거리 노래하며 힘든 시간 많아어요...