"All I Ask of You" from The Phantom of the Opera - Karaoke Track with Lyrics on Screen

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 31 гру 2024

КОМЕНТАРІ •

  • @ajparadise6649
    @ajparadise6649 2 роки тому +353

    Not me trying to sing both parts by myself.....

  • @MrPhantomNongkai
    @MrPhantomNongkai Рік тому +62

    And then I come in as the phantom feeling betrayed

  • @pedromenezzz
    @pedromenezzz Рік тому +9

    Preciso Ouvir De Ti (Brasil)
    Fantasma da Ópera
    [Raoul]
    Já não há mais trevas
    Não mais a escuridão
    Eu vim, eis o meu braço
    Repousa o teu cansaço
    Deixa eu ser teu dia
    Teu pranto acalmar
    Eu vim, eis-me ao teu lado
    Teu guarda e teu criado
    [Christine]
    Diz pra mim que o teu amor é certo
    Abre em mim as portas do verão
    Diz que eu sou o teu maior encanto
    Que me quer pra sempre, sempre aqui
    Preciso ouvir de ti
    [Raoul]
    Deixa eu ser teu teto
    Deixa eu ser a luz
    Eu vim, não há perigo
    Agora estás comigo
    [Christine]
    Eu só quero o dia
    Não mais a escuridão
    E tu sempre ao meu lado
    Meu norte e meu passado
    [Raoul]
    E diz pra mim que nada mais importa
    Diz que quer a vida ao lado meu
    Diz que a solidão já foi embora
    Onde quer que vás estou ali
    Christine, preciso ouvir de ti
    [Christine]
    Diz pra mim que nada mais importa
    Diz que o teu caminho agora é meu
    Diz que quer, o meu amor para sempre
    Que me ama
    [Raoul]
    Eu digo sim
    [Ambos]
    Amor, preciso ouvir de ti
    Onde quer que vás estou ali
    Amor, preciso ouvir de ti

  • @ThaliaChampLovesHugs
    @ThaliaChampLovesHugs 3 роки тому +16

    so glad this is finally uploaded!

  • @ltthelattegirl
    @ltthelattegirl 9 місяців тому +3

    0:15 start

  • @ななみ-t8g
    @ななみ-t8g Рік тому +1

    涙おふき 心しずめて
    もう怖くない 僕を信じて欲しい
    夜の闇は 今消えてゆき
    光が輝き 君を導く
    どんなときでも 優しい心で
    どうぞ私を包んでね
    どんなときでも君が要ると
    約束して それだけを お願いだから
    君を抱きしめ 君を守ろう
    さあ、今 光が 君を解き放つ
    私の望みは ただ自由に
    いつどんなときでも 二人は共に
    助け出そう 全てをつくして
    君をその孤独から
    言ってほしい 僕が要ると
    共にどこまでも二人で
    クリスティーヌ 君が全て
    言って二人の 愛の誓いは
    決して変わらないと
    どんな時でも 二人の誓いは
    言ってほしいの
    君が全て
    今 君を愛す
    共にどこまでも二人で
    今 君を愛す

  • @taliw7736
    @taliw7736 2 роки тому +5

    Amazing!

  • @tagback777
    @tagback777 8 місяців тому +3

    Singing this for Karaoke night at my campus Dorm Hall on Wednesday night, all on my own…
    Y’all wish me luck! 🍀 😊

  • @alessandrocora7963
    @alessandrocora7963 12 днів тому

    great!!!

  • @Koitva
    @Koitva 10 місяців тому +2

    Yeah i like to sing both parts also for some reason :)

  • @lou-tube5702
    @lou-tube5702 2 місяці тому

    No more talk of darkness,
    Oublie tes idées noires
    forget these wide-eyed fears;
    Tes peurs ne peuvent t'atteindre
    I'm here, nothing can harm you,
    Ici, tu es protégée
    my words will warm and calm you.
    Mes mots sauront t'apaiser
    Let me be your freedom,
    Laisse moi te libérer
    let daylight dry your tears;
    Laisse le jour t'égayer
    I'm here, with you, beside you,
    Ici, je suis avec toi
    to guard you and to guide you.
    Laisse moi être ton gardien
    Say you love me every waking moment,
    Alors dis moi que tu m'aimes à chaque instant
    turn my head with talk of summertime.
    Change mes pensées, parle moi de l'été
    Say you need me with you now and always;
    Dis que tu me veux avec toi toujours
    promise me that all you say is true,
    Promets moi que c'est la vérité
    that's all I ask of you.
    C'est mon unique faveur
    Let me be your shelter,
    Laisse moi être ton refuge
    let me be your light;
    Laisse moi être ta lumière
    you're safe, no one will find you,
    Tu es en sécurité
    your fears are far behind you.
    Tes peurs sont loin derrière toi
    All I want is freedom,
    Je veux juste être libre
    a world with no more night;
    Que la nuit ne tombe plus
    and you, always beside me,
    Et que tu restes près de moi
    to hold me and to hide me.
    Pour me serrer dans tes bras
    Then say you'll share with me one love, one lifetime;
    Alors Partage avec moi l'amour d'une vie
    let me lead you from your solitude.
    J'effacerai toute ta solitude
    Say you need me with you, here beside you,
    Dis moi que tu me veux là près de toi
    anywhere you go, let me go too,
    Où que ailles, laisse moi t'accompagner
    Christine, that's all I ask of you
    Christine c'est mon unique faveur
    Say you'll share with me one love, one lifetime;
    Partage avec moi l'amour d'une vie
    say the word and I will follow you.
    Dis le moi et je te suivrai
    Share each day with me,
    Partage chaque journée
    each night, each morning.
    Chaque nuit avec moi
    Say you love me!
    Dis m'aimes-tu ?
    RAOUL
    You know I do.
    Tu le sais bien
    Love me, that's all I ask of you
    Aime-moi, c'est mon unique faveur

  • @tweetyalarkon6883
    @tweetyalarkon6883 Рік тому +1

    0:54

  • @AaronJamesMediaProductions
    @AaronJamesMediaProductions 2 роки тому +7

    Would be better if there was a longer intro

  • @singerbaritone01
    @singerbaritone01 8 місяців тому +3

    *Sad phantom baritone noises

  • @regulusblacks.swimteacher
    @regulusblacks.swimteacher 8 місяців тому +1

    I’m using this for my schools talent show with my friend, this was really good and easy to go along with tyyyy

  • @israelmayo4168
    @israelmayo4168 10 місяців тому

    Muito legal

  • @LucasDias-jy7ov
    @LucasDias-jy7ov 4 місяці тому

    menubuscar
    close
    Preciso Ouvir De Ti (Brasil)
    Fantasma da Ópera

    Opções
    LetraTraduçãoSignificado
    [Raoul]
    Já não há mais trevas
    Não mais a escuridão
    Eu vim, eis o meu braço
    Repousa o teu cansaço
    Deixa eu ser teu dia
    Teu pranto acalmar
    Eu vim, eis-me ao teu lado
    Teu guarda e teu criado
    [Christine]
    Diz pra mim que o teu amor é certo
    Abre em mim as portas do verão
    Diz que eu sou o teu maior encanto
    Que me quer pra sempre, sempre aqui
    Preciso ouvir de ti
    [Raoul]
    Deixa eu ser teu teto
    Deixa eu ser a luz
    Eu vim, não há perigo
    Agora estás comigo
    Assine o Letras para remover anúncios
    [Christine]
    Eu só quero o dia
    Não mais a escuridão
    E tu sempre ao meu lado
    Meu norte e meu passado
    [Raoul]
    E diz pra mim que nada mais importa
    Diz que quer a vida ao lado meu
    Diz que a solidão já foi embora
    Onde quer que vás estou ali
    Christine, preciso ouvir de ti
    [Christine]
    Diz pra mim que nada mais importa
    Diz que o teu caminho agora é meu
    Diz que quer, o meu amor para sempre
    Que me ama
    [Raoul]
    Eu digo sim
    [Ambos]
    Amor, preciso ouvir de ti
    Onde quer que vás estou ali
    Amor, preciso ouvir de ti

  • @PatriciaBilik
    @PatriciaBilik 2 роки тому +7

    This is just a tad off :/

  • @spennyland
    @spennyland Місяць тому

    Am I crazy or is this kinda fast

  • @lou-tube5702
    @lou-tube5702 Місяць тому

    No more talk of darkness,
    Oublie tes idées noires
    forget these wide-eyed fears;
    Tes peurs ne peuvent t'atteindre
    I'm here, nothing can harm you,
    Ici, tu es protégée
    my words will warm and calm you.
    Mes mots sauront t'apaiser
    Let me be your freedom,
    Laisse moi te libérer
    let daylight dry your tears;
    Laisse le jour t'égayer
    I'm here, with you, beside you,
    Ici, je suis avec toi
    to guard you and to guide you.
    Donc laisse moi te guider
    Say you love me every waking moment,
    Alors dis moi que tu m'aimes à chaque instant
    turn my head with talk of summertime.
    Change mes pensées, parle moi de l'été
    Say you need me with you now and always;
    Dis que tu me veux avec toi toujours
    promise me that all you say is true,
    Promets moi que c'est la vérité
    that's all I ask of you.
    C'est mon unique faveur
    Let me be your shelter,
    Laisse moi être ton refuge
    let me be your light;
    Laisse moi être ta lumière
    you're safe, no one will find you,
    Tu es en sécurité
    your fears are far behind you.
    Tes peurs tu peux oublier
    All I want is freedom,
    Je veux juste être libre
    a world with no more night;
    Que la nuit ne tombe plus
    and you, always beside me,
    Et que tu restes près de moi
    to hold me and to hide me.
    Pour me serrer dans tes bras
    Then say you'll share with me one love, one lifetime;
    Alors Partage avec moi l'amour d'une vie
    let me lead you from your solitude.
    J'effacerai toute ta solitude
    Say you need me with you, here beside you,
    Dis moi que tu me veux là près de toi
    anywhere you go, let me go too,
    Où que ailles, laisse moi t'accompagner
    Christine, that's all I ask of you
    Christine c'est mon unique faveur
    Say you'll share with me one love, one lifetime;
    Partage avec moi l'amour d'une vie
    say the word and I will follow you.
    Demande le moi et je te suivrai
    Share each day with me,
    Partage chaque journée
    each night, each morning.
    Chaque nuit avec moi
    Say you love me!
    Dis m'aimes-tu ?
    RAOUL
    You know I do.
    Tu le sais bien
    Love me, that's all I ask of you
    Aime-moi, c'est mon unique faveur