Carissimo Roberto le tue lezioni sono bellissime chiare ed intuitive, ti prego caldamente di fare nuovi video sugli argomenti principali di linguistica generale a tutto tondo 😊. Saluti dal sud . Gianluca.
Grazie mille delle spiegazioni! Se ho capito bene, /r/ è un fonema nella coppia minima "sera" e "seta", ma non lo è nelle sue due realizzazioni fonetiche [r] e [ʁ]? Quindi da questo deduco che [ʁ], al pari di [t], [r] o [l] ecc., è un suono che fa parte dell'inventario fonologico dell'italiano? Grazie!
Ciao, sto guardando questi video per l’esame di glottologia e proprio oggi ho svolto l’esercitazione delle 51 trascrizioni IPA su forms. Però ho dei dubbi su 3 trascrizioni: MOZZARELLA, SVIZZERA e SFARFALLIO. A mio parere la trascrizione corretta di queste 3 parole è: [mottsa’rella], [‘zvittsera] e [sfarfa’lli:o]. Nel primo caso come trascrizione corretta viene riportato però [mottsa’re:lla] (e non mi è chiaro il perché del ‘cronema’ in questa posizione), nel secondo caso come trascrizione corretta c’è [‘zvittse:ra] (anche qui non capisco il perché del cronema in questa posizione) e nel terzo caso viene riportato come corretto [sfarfa’llio] (e non capisco perché dopo la I non ci sia il cronema). Sicuramente c’è qualcosa che mi sfugge. Grazie in anticipo!
Ciao, grazie per aver portato la cosa alla mia attenzione! Allora, sono d'accordo con te su Mozzarella e sfarfallio. Nel primo caso la lunghezza vocalica non andrebbe proprio segnata perché ci si trova una sillaba implicata. E per sfarfallio, invece, la lunghezza vocalica potrebbe essere segnata. Il primo possiamo considerarlo un errore sostanziale, il secondo credo di no, ma fammi sapere cosa ne pe si. Nel caso di Svizzera, la lunghezza vocalica può essere segnata perché il suono vocalico si trova in sillaba libera.
@@robertopino7250 Sono d’accordo per mozzarella e per sfarfallio. Nel caso di Svizzera, invece, non ho segnato la lunghezza vocalica perché se l’accento cade sulla prima sillaba, questa è tonica, ma non libera, giusto? Grazie per la risposta!
Grazie ancora di avermi fatto notare gli errori. Spero non ce ne siano altri! Deduco che hai svolto tutti i 51 esercizi, quindi ti chiedo: li hai trovati utili?
@@robertopino7250 E di che! Sì, ho fatto questa esercitazione in vista dell’esame di dicembre e devo dire che è stata molto utile (avevo delle perplessità solo su questi 3 casi, ma sono state chiarite).🤗
@@salvatorelonardo123 Per la Questione “Allofono” ho interpellato il prof. Scarpanti il quale sotto mia richiesta ne ha pubblicato un video nel quale ci da una definizione chiara del concetto.
Carissimo Roberto le tue lezioni sono bellissime chiare ed intuitive, ti prego caldamente di fare nuovi video sugli argomenti principali di linguistica generale a tutto tondo 😊. Saluti dal sud . Gianluca.
Sei molto bravo spiegando, grazie.
Ti ringrazio davvero per queste lezioni, mercoledì ho l'esame di linguistica e con gli appunti stavo studiando qualcosa che non capivo assolutamente!
Bellissimo video, semplice e chiaro, complimenti 😄
grazie roberto ti voglio bene
Sei fantastico !!!!
Ti voglio bene, grazie mille
Grazie mille delle spiegazioni! Se ho capito bene, /r/ è un fonema nella coppia minima "sera" e "seta", ma non lo è nelle sue due realizzazioni fonetiche [r] e [ʁ]? Quindi da questo deduco che [ʁ], al pari di [t], [r] o [l] ecc., è un suono che fa parte dell'inventario fonologico dell'italiano?
Grazie!
Per gli italiani con R moscia sicuramente 😂
Professionale
grazieeeee!!!!!
Ciao, sto guardando questi video per l’esame di glottologia e proprio oggi ho svolto l’esercitazione delle 51 trascrizioni IPA su forms. Però ho dei dubbi su 3 trascrizioni: MOZZARELLA, SVIZZERA e SFARFALLIO. A mio parere la trascrizione corretta di queste 3 parole è: [mottsa’rella], [‘zvittsera] e [sfarfa’lli:o]. Nel primo caso come trascrizione corretta viene riportato però [mottsa’re:lla] (e non mi è chiaro il perché del ‘cronema’ in questa posizione), nel secondo caso come trascrizione corretta c’è [‘zvittse:ra] (anche qui non capisco il perché del cronema in questa posizione) e nel terzo caso viene riportato come corretto [sfarfa’llio] (e non capisco perché dopo la I non ci sia il cronema). Sicuramente c’è qualcosa che mi sfugge. Grazie in anticipo!
Ciao, grazie per aver portato la cosa alla mia attenzione!
Allora, sono d'accordo con te su Mozzarella e sfarfallio. Nel primo caso la lunghezza vocalica non andrebbe proprio segnata perché ci si trova una sillaba implicata. E per sfarfallio, invece, la lunghezza vocalica potrebbe essere segnata.
Il primo possiamo considerarlo un errore sostanziale, il secondo credo di no, ma fammi sapere cosa ne pe si.
Nel caso di Svizzera, la lunghezza vocalica può essere segnata perché il suono vocalico si trova in sillaba libera.
@@robertopino7250 Sono d’accordo per mozzarella e per sfarfallio.
Nel caso di Svizzera, invece, non ho segnato la lunghezza vocalica perché se l’accento cade sulla prima sillaba, questa è tonica, ma non libera, giusto? Grazie per la risposta!
@@paola8619 non me n'ero accorto!
Certo hai ragione! Avrò cancelalto la versione invece di quella errata. Provvedo a cambiare. Grazie!
Grazie ancora di avermi fatto notare gli errori. Spero non ce ne siano altri!
Deduco che hai svolto tutti i 51 esercizi, quindi ti chiedo: li hai trovati utili?
@@robertopino7250 E di che! Sì, ho fatto questa esercitazione in vista dell’esame di dicembre e devo dire che è stata molto utile (avevo delle perplessità solo su questi 3 casi, ma sono state chiarite).🤗
Ciao Roberto.
Cos’è un allofono?
L'allofono credo che te lo spiega nell'esempio delle due "R", cioè sono varianti prive di valore distintivo anche se sono foneticamente diverse.
@@salvatorelonardo123
Per la Questione “Allofono” ho interpellato il prof. Scarpanti il quale sotto mia richiesta ne ha pubblicato un video nel quale ci da una definizione chiara del concetto.