You're better off Estás mejor i think you are the kind to seize that dreams for real life Creo que eres el tipo de persona que puede captar sueños en la vida real. always saying more like night these you look so scared Siempre diciendo que todo es más como la noche, parece que tienes tanto miedo you say more than i do why to say without refusing to me Ya que dices más que yo, ¿por qué no dices las palabras de rechazo? i am just a window you see through soy solo una ventana por la que ves that night what you say ¿Cómo hablarías esa noche? cause you ask me do Porque preguntaste porque me pides que lo haga my soul it will talk you mi alma te hablará Mi alma se comunicara contigo can you talk can you sleep ¿Puedes hablar? ¿Te quedaste dormido tranquilamente? can you say you are bettre off alone ooh yes ¿Puedes decir que es mejor que estés solo? Oh si you are better off alone Estas mejor solo don't say goodbye no digas adios i am fine Estoy bien i promise amain to be alone Prometo que puedo hacer todo lo posible para adaptarme a la soledad but can we realise talk is over Pero no lo entiendes, la conversación ha terminado i whisper softly does sleeping right off cause she done is over Susurro levemente, ¿puede hacer que te duermas inmediatamente? Hay mucho que ella puede hacer you know that I’d walk you through Sabes que te guiaré y caminaré contigo you was a fire Eres como el fuego like I made a window your think all we’re through Es como si hubiera hecho una ventana y pudiéramos ver a través de lo que piensas that night what you see then what ‘s for terrified take you ¿Qué viste esa noche que te hizo sentir tan incómodo? and i will awake you Y te despertare you just say you are better off alone ooh yes Dijiste que es mejor que estés solo, oh sí you are better off alone Estas mejor solo don't say goodbye no digas adios i am fine Estoy bien i promise amain to be alone Prometo que puedo hacer todo lo posible para adaptarme a la soledad but I still wish that someone will save me their pull me that safety Pero todavía espero que alguien pueda salvarme y proteger mi seguridad I turned to see my save you away Aparto la cara y te miro, mi salvador, aléjate de mí to be you ese eres tu you’d be my dream come true tu serias mi sueño hecho realidad can you say you are bettre off alone ooh yes Puedes decir que estas mejor solo ooh si you are better off alone Estas mejor solo don't say goodbye no digas adios i am fine Estoy bien i promise amain to be alone Prometo que puedo hacer todo lo posible para adaptarme a la soledad
I think you are the kind that seizes their dreams and real live, Thought they seem more like nightmares you look so scared You see more then I do what you see is a preview to me I´m just a window you see through That night I watched your sleep 'cause you asked me to My soul tear I take you Can you talk? Can you sleep? Can you say? You're better off alone honest You're better off alone Don't say goodbay I'm fine I promise I'm meant to be alone, But can't realise talk it over I wishper softly 'cause she's sleeping rights are shapes turns over You know that I'd walked you through You're was a fire like I´d made a winter your things would melt through? That night I watched you sleep I watched more tear and I take you And I would awake you (but you still say) You're better off alone honest, You're better off alone Don't say goodbay I'm fine I promise I'm meant to be alone But I still wish That someone would save me they'll pull me to safety And I turn to see my savior's ways And it will be yours... It'll be you You'll be my dream come true (but still) You're better off alone honest You're better off alone Don't say goodbay on final promise I'm meant to be alone
You're better off
Estás mejor
i think you are the kind to seize that dreams for real life
Creo que eres el tipo de persona que puede captar sueños en la vida real.
always saying more like night these you look so scared
Siempre diciendo que todo es más como la noche, parece que tienes tanto miedo
you say more than i do why to say without refusing to me
Ya que dices más que yo, ¿por qué no dices las palabras de rechazo?
i am just a window you see through
soy solo una ventana por la que ves
that night what you say
¿Cómo hablarías esa noche?
cause you ask me do
Porque preguntaste
porque me pides que lo haga
my soul it will talk you
mi alma te hablará
Mi alma se comunicara contigo
can you talk can you sleep
¿Puedes hablar? ¿Te quedaste dormido tranquilamente?
can you say you are bettre off alone ooh yes
¿Puedes decir que es mejor que estés solo? Oh si
you are better off alone
Estas mejor solo
don't say goodbye
no digas adios
i am fine
Estoy bien
i promise amain to be alone
Prometo que puedo hacer todo lo posible para adaptarme a la soledad
but can we realise talk is over
Pero no lo entiendes, la conversación ha terminado
i whisper softly does sleeping right off cause she done is over
Susurro levemente, ¿puede hacer que te duermas inmediatamente? Hay mucho que ella puede hacer
you know that I’d walk you through
Sabes que te guiaré y caminaré contigo
you was a fire
Eres como el fuego
like I made a window your think all we’re through
Es como si hubiera hecho una ventana y pudiéramos ver a través de lo que piensas
that night what you see then what ‘s for terrified take you
¿Qué viste esa noche que te hizo sentir tan incómodo?
and i will awake you
Y te despertare
you just say you are better off alone ooh yes
Dijiste que es mejor que estés solo, oh sí
you are better off alone
Estas mejor solo
don't say goodbye
no digas adios
i am fine
Estoy bien
i promise amain to be alone
Prometo que puedo hacer todo lo posible para adaptarme a la soledad
but I still wish that someone will save me their pull me that safety
Pero todavía espero que alguien pueda salvarme y proteger mi seguridad
I turned to see my save you away
Aparto la cara y te miro, mi salvador, aléjate de mí
to be you
ese eres tu
you’d be my dream come true
tu serias mi sueño hecho realidad
can you say you are bettre off alone ooh yes
Puedes decir que estas mejor solo ooh si
you are better off alone
Estas mejor solo
don't say goodbye
no digas adios
i am fine
Estoy bien
i promise amain to be alone
Prometo que puedo hacer todo lo posible para adaptarme a la soledad
Olvidé ponerlo en la descripción.. ^_^'
I think you are the kind
that seizes their dreams and real live,
Thought they seem more like nightmares
you look so scared
You see more then I do what you see is a preview to me
I´m just a window you see through
That night I watched your sleep 'cause you asked me to
My soul tear I take you
Can you talk?
Can you sleep?
Can you say?
You're better off alone honest
You're better off alone
Don't say goodbay
I'm fine I promise
I'm meant to be alone,
But can't realise talk it over
I wishper softly 'cause she's sleeping rights are shapes turns over
You know that I'd walked you through
You're was a fire
like I´d made a winter
your things would melt through?
That night
I watched you sleep
I watched more tear and I take you
And I would awake you
(but you still say)
You're better off alone honest,
You're better off alone
Don't say goodbay
I'm fine
I promise
I'm meant to be alone
But I still wish
That someone would save me
they'll pull me to safety
And I turn to see my savior's ways
And it will be yours... It'll be you
You'll be my dream come true
(but still)
You're better off alone honest
You're better off alone
Don't say goodbay on final promise
I'm meant to be alone