This is Halloween (German) - Subs and Translation

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 гру 2024
  • I think this came out okay? Not my best translation. I don't like the lyrics or dubbing nearly as much as English. HAPPY HALLOWEEN!

КОМЕНТАРІ • 118

  • @CimoneSnyderHLM
    @CimoneSnyderHLM 4 роки тому +263

    It's almost 2am and my brain decides that it's curious and wants to know what this song sounds like in German. It's amazing.

    • @mcfarofinha134
      @mcfarofinha134 4 роки тому +11

      There is also a version in latin, believe it our not.

    • @deedeequast9148
      @deedeequast9148 3 роки тому +4

      @@mcfarofinha134 Here it is, compliments of ScorpiusMartianus:
      ua-cam.com/video/5bu4PVbzDlg/v-deo.html
      And in Russian:
      ua-cam.com/video/MRfcMW09HZI/v-deo.html
      Mwah-ha-haaaa!

    • @warriorsfan19
      @warriorsfan19 3 роки тому +3

      I did the same but in Korean and Russian!

    • @bcellable
      @bcellable 3 роки тому +1

      So true.

    • @18.magadanchristophermicha51
      @18.magadanchristophermicha51 2 роки тому +1

      Same

  • @横浜馬車道
    @横浜馬車道 4 роки тому +218

    english...original
    french...beautiful
    german...perfect

  • @scolipede1549
    @scolipede1549 3 роки тому +51

    2:07 “Whether in Vienna or in Berlin” what a line

  • @ElFreakinCid
    @ElFreakinCid 2 роки тому +46

    Despite knowing English is largely derived from German, it never ceases to amaze me how easy it is to understand German lyrics as a native English-speaker.

    • @Kadukunahaluu
      @Kadukunahaluu Рік тому +3

      English isn't derived from German. They both come from the same parent lang, not from each other; they're sibling languages

    • @stefaniart5845
      @stefaniart5845 5 місяців тому

      more like cousins ​@@Kadukunahaluu

    • @TinyMoon-qc6oy
      @TinyMoon-qc6oy 3 місяці тому +1

      Ist das so ? 😂 Ich höre immer nur wie schwer deutsch ist ?

    • @stefaniart5845
      @stefaniart5845 3 місяці тому

      ​@@TinyMoon-qc6oydie Grammatik ist echt schwer, aber deutsch ist leichter für Englischsprachige als anderen Sprachen. ich liebe Deutsch!!

  • @scolipede1549
    @scolipede1549 3 роки тому +43

    I like how this is the only version where “I am the Clown with the Tearaway Face” is unchanged.

    • @loadeddice4696
      @loadeddice4696 2 роки тому +7

      Also "I am the Who when you call Who's There?" - the best line in the original, preserved for the translation

    • @natanvandresen7402
      @natanvandresen7402 Рік тому +1

      Natany

  • @itme9824
    @itme9824 3 роки тому +18

    this version's lyrics are so much ... more demonic and scary LOL

    • @JmonsterNEO
      @JmonsterNEO 3 роки тому +1

      You think these are freaky, check out the Russian version

  • @basically280
    @basically280 6 років тому +109

    This is scarier then the english and french one. And the japanese, time to see russian

    • @theodoreavison1927
      @theodoreavison1927 5 років тому +22

      Russian is fricking satanic. As a russian myself, I guarantee it.

    • @PrettyBird3084
      @PrettyBird3084 4 роки тому +17

      Here's an example for what it's like in Russian:
      *"You'll die - you won't escape."*

    • @The_big_prooooo
      @The_big_prooooo 4 роки тому +4

      Russian almost scared me to death

    • @bleachfanbk
      @bleachfanbk 4 роки тому +1

      K i l a the monster under the bed is horrifying

  • @ellafischbachbrock2352
    @ellafischbachbrock2352 3 роки тому +7

    This is really fitting

  • @PaleMist
    @PaleMist 10 років тому +105

    Nice but a few corrections:
    0:24 "to" is a better translation than "after" for "nach"
    1:21 "fein" is better translated "fine"
    1:41 "wenn" is "when" not "who"
    2:25 "hier wird nur geschrien" is "here is just screaming" as opposed to "HE we'll just be screaming"
    2:27 "bitte macht jetzt platz für einen wirklich feinen Kerl" is more accurately "Please now make space for a really fine guy" than "Please take YOU place fro a really fine guy."
    0:30 and 2:31 You have an inconsistency; you translate "Kürbis" to "pumpkins" at 0:30 but also for "Kürbise" at 2:30, so which is the singular form and the plural form?
    Otherwise (as far as I know at least) you did good.

    • @Ichliebegermany
      @Ichliebegermany 9 років тому +9

      ***** i was also making some suggestions to the translation. the hier wird nur geschrien, i think is actually heir WIR nur geschrien as in here, we only scream in this town. other than that I agree with your comment. this is just my two cents

    • @22dolls19
      @22dolls19 5 років тому +7

      One pumpkin = ein Kürbis
      Two (or more) pumpkins = zwei Kürbisse
      (Kürbise with olny one s isn't correct.)

    • @jura874
      @jura874 5 років тому +5

      "fein" can also be translated to "Tasty"

    • @raytool7036
      @raytool7036 5 років тому +3

      Warum auf Englisch?

    • @realeques
      @realeques 4 роки тому +1

      make way for the internet police

  • @lobotzindiegoantesnesslope6004
    @lobotzindiegoantesnesslope6004 2 роки тому +5

    I love it!! Is like slightly slower, perfect for practice Thank you!!

  • @AcapulKero
    @AcapulKero 3 роки тому +9

    Also ich ziehe "Dia de los Muertos" vor, gerade in Mexiko :)

  • @mattyc7345
    @mattyc7345 7 років тому +33

    Ich liebe das!

  • @ComradeDragon1957
    @ComradeDragon1957 7 років тому +55

    2:09 _vienna or berlin_
    I wonder was that changed for the German version or is that in the original...hmmmm

  • @jtz2.074
    @jtz2.074 3 роки тому +4

    The monster under the bed sounds like Zim, I guess Germany have there own Richard Steven Horvitz sound alike.

  • @finland4ever55
    @finland4ever55 5 років тому +24

    I see, in ths dub the movie is actually set in Germany instead of some fantasy world: 2:07

    • @robertcbarry
      @robertcbarry 4 роки тому +2

      How dare you Vienna is in Austria! Berlin is a good German city not some piece of Austrian rubbish

  • @andreo.7633
    @andreo.7633 3 роки тому +6

    Germans being the best at everything again.

  • @mohammadkhayrsharifftapsi5859
    @mohammadkhayrsharifftapsi5859 4 роки тому +3

    2:08 Vienna and Berlin?

  • @eamaeg
    @eamaeg 5 років тому +1

    1:16 THE FONT MADE ME THINK IT SAID FUCKING

  • @daironhernandoromerobetanc934
    @daironhernandoromerobetanc934 11 років тому +14

    Amazing quiality :D

  • @saikobalajo7161
    @saikobalajo7161 6 років тому +11

    Ich liebe das

  • @artemisagracielli
    @artemisagracielli 3 роки тому +5

    Danke

  • @CommissarMitch
    @CommissarMitch 2 роки тому +2

    Often the lip sync does not work. Which is expected.
    But sometimes it works flawlessly.

  • @MarcusConstantine_Cavalida21
    @MarcusConstantine_Cavalida21 2 роки тому +7

    I've been listening to this song since I was like 0 years old so I'm too damn familiar with the lyrics. Then, I finally hear it in another language which I can somewhat understand. Now it's like I've heard with the ears of a stranger and I can actually see the lyrics in a new light and in this way I am to ask... "DAMN! What drugs were Tim and Danny peaking on when they came up with the lyrics for this freakin song???
    Who the hell can write Halloween six consecutive times on a line as lyrics with a straight face?? How did they even get this song recording completed? How did the singers manage to not laugh at the end of every line? This is like the uncanny valley between a piece-of-shit novelty song and Bohemian Rhapsody. I'm beginning to grow uncertain whether this is serious or a joke. Like a parody of a parody of a masterpiece resulting in another masterpiece. Like South Park on spooky mode.

  • @itzz_da_marsh7
    @itzz_da_marsh7 3 роки тому +3

    Ich beobachte das weil es fast ein gruseliger Monat ist.

  • @lostinspace5127
    @lostinspace5127 10 років тому +9

    i like that :)

  • @UpgradedScientest
    @UpgradedScientest Рік тому

    Das ist der grund das ich Halloween mag

  • @League-of-Losers
    @League-of-Losers 5 років тому +2

    hihi spoopy

  • @Whitebread0101
    @Whitebread0101 5 років тому +13

    I can actually see this being legit :v

  • @mansharker8
    @mansharker8 6 років тому +13

    This rendition is nice but I like the Polish one a bit better. I am part Polish Jude, so I like both :)

    • @endzi1248
      @endzi1248 5 років тому

      mansharker8
      I'm part Polish to.
      What a coincidence .

  • @ToxiK8
    @ToxiK8 4 роки тому +14

    On german it is really scary

  • @dumpling3309
    @dumpling3309 2 роки тому

    Ich hätte mir gewünscht, dass sich der Text nicht geändert hätte wie „hier in halloween“ statt „dies ist halloween“

  • @erickfinsternis8911
    @erickfinsternis8911 4 роки тому +1

    It reminded me of the group ANGIZIA

  • @desanipt
    @desanipt 3 роки тому +5

    Schreck :O

  • @BlancaMoreno-hs2pt
    @BlancaMoreno-hs2pt 4 роки тому +6

    tuis halloween like russian

  • @jamyskis
    @jamyskis 5 років тому +7

    "Citizens on patrol"?

    • @horrificamusic
      @horrificamusic 5 років тому +7

      Yeah... It actually means something like " Here we go "

    • @poundstone26
      @poundstone26 4 роки тому

      Jetzt geht's rund

    • @runayomozuki8494
      @runayomozuki8494 4 роки тому

      Lol they live in a town so 'citizens'

    • @jamyskis
      @jamyskis 4 роки тому +4

      @@runayomozuki8494 "Jetzt geht's rund" means something like "it's time to get serious".

    • @runayomozuki8494
      @runayomozuki8494 4 роки тому +1

      @@jamyskis lol I can't remember the English version

  • @KUCHENSOEHNE
    @KUCHENSOEHNE 2 роки тому

    2:00

  • @guynica4791
    @guynica4791 Рік тому

    This geman version makes me feel scared...

  • @chloefaulds456
    @chloefaulds456 7 років тому +6

    It's this is Halloween not here in Halloween

    • @mattyc7345
      @mattyc7345 7 років тому +10

      chloe faulds The German would translate to Here in Halloween

    • @22dolls19
      @22dolls19 5 років тому +4

      It's the german version translated to english, that's why there're differences.

    • @BearBear07
      @BearBear07 4 роки тому

      It's also german.

  • @izm8648
    @izm8648 6 років тому +16

    La única que habla español?

  • @shaylingaudreau5897
    @shaylingaudreau5897 3 роки тому +1

    C’est qoui l’Allemand

  • @deutschlandakagermany255
    @deutschlandakagermany255 6 років тому +1

    This terrifying even out if Halloween

  • @Sybato
    @Sybato 4 роки тому +7

    I dunno the German version doesn't seem scary to me, I feel like the voices are too soft

  • @SpringEngineer
    @SpringEngineer 6 років тому +10

    Только что сам Гитлер начал подпевать :/

  • @Saintofloneliness
    @Saintofloneliness 7 років тому +9

    Russian one.sounds better

  • @kimmunck9107
    @kimmunck9107 5 років тому +1

    WAS ZUM FICK HELL NAW

  • @saikobalajo7161
    @saikobalajo7161 6 років тому +12

    Ich liebe das

  • @saikobalajo7161
    @saikobalajo7161 6 років тому +9

    Ich liebe das

  • @saikobalajo7161
    @saikobalajo7161 6 років тому +10

    Ich liebe das