Спасибо огромное! Очень полезные выражения👍👍👍 Кстати, есть такое мнение у психологов, что те, кто употребляет выражение "szczerze mówiąc" в большинстве случаев в это время наоборот обманывает🙈🤫
Очень полезно. Спасибо. Для меня было бы лучше, если бы Вы произносили предложение не так быстро. Чтобы параллельно успеть прочесть написанное. А слова тогда будут более понятны на слух.
@@бчббусел „A propos” выражение французского происхождения. Ja natomiast nie znałem rosyjskiego słowa "красноречие". Teraz już wiem. To po polsku "elokwencja"
À propos: w wyrażeniu à propos nie wymawia się ostatniego "s" - to gruby błąd. Poza tym akcent powinien być na ostatnią sylabę, ale to zanika, chyba ze względu na niezbyt częste używanie tego zwrotu.
Przy okazji warto wspomnieć też o słówku 'mniemać' i pochodnych (domniemywać, mniemanie, itp.). Wyrażenia z tym czasownikiem to dość wyrafinowany rejestr, tym niemniej używa się ich nie tak znowu rzadko: "Pani jest Francuzką, jak mniemam?" "A po czym Pan wnosi? Po akcencie?" "Nie, po bagietce w tylnej kieszeni".
Дякую за відео. A propos вперше чую, цікаве слово :) З переліченого найчастіше вживаю myslę та moim zdaniem. З іншими виразами якось не склалося, вони ще в пасивному словнику, розумію, але не використовую :)
Это заимствование с французского, дословно переводится как "по поводу" и потому читается без "s". Ещё вам "sądzę, że" (считаю что). Примерчик - facebook.com/UEmusizostaczniszczona/
@@michamalinowski3539 Я видел разные языки, но вот такого польско-русского суржика, как вы использовали - ещё не встречал :) Особенно, если учесть, что это в польском urodа - хорошо, т.к. "красота". А в русском "урод" это potwór... Так что аккуратнее с гибридами языков.
@@decardcain9645 To był taki żart językowy, a z kontekstu całego zdania jednoznacznie( moim zdaniem) wynikało że jestem zachwycony ( znowu urodą) tej pani, niezależnie od jej narodowości.
Добрый день. Отличные ролики👍. Столкнулась недавно в книге с такими словами как "zołza", "chrzanić", "rozrabiaka", "kotwica"(zagubione duszę w pogoni za kotwicą). Нашла перевод последнего слова, kotwica - якорь. Но по смыслу предложения, этот перевод, наверное, не точен. Поможете с переводом?
Польский,как и русский язык, очень богат на словообороты и фразеологизмы. Дам совет от себя,импровизируй и включай смекалку!(мне помогает)в твоём случае☝️если перевести дословно"заблудился (потерялся) сильно в погоне за якорем". За якорем гоняться не логично,якорь стопорит судно! Значит человек потерялся в занятии(проблеме) которое ему не под силу...надеюсь я перевел правильно,не гуглил
("W moim zdaniu" - по-моему) гораздо лучше запоминается, чем ("moim zdaniem" - по-моему) это из личного опыта. Хотя оба варианта правильные, если я не ошибаюсь.
@@КсюшаСвит-ш4з Понимаю и соглашусь. Но обратите внимание на фразу "w moim przekonaniu" по аналогии "w moim zdaniu". Считаю что в контексте смысл не потеряется. К примеру: "Думаю сделано хорошо" - "W moim zdaniu dobrze zrobiono". Вполне допустимо и вас никто не укорит за ошибку. Повторюсь что вас я понял и "moim zdaniem" употреблять правильнее в большинстве случаев, но необязательно.
Добрый день Иванка! Периодически просматриваю Ваши уроки. Очень интересно оформлены и хорошая подача. Спасибо Вам! Единственное что неудобно для меня, думаю как и для многих остальных ваших слушателей которые только присоединились к обучению - это скорость подачи материала. Извените не успеваю понять и прочитать некоторые фразы на польском, как вы переходите к следующей фразе. Постоянно приходится либо перематывать ролик, либо оставлять фразу без внимания. Спасибо!
Как обычно превосходный урок Иванка.-))) Я только добавлю, что мы Поляки очень часто начинаем выражение от „no” . Однако такой способ высказывания характерный для обычного говоримого языка. В официальном, пасанном языке начинание выраженя от „no” не является правилным.
В каждом ролике -Записывайтесь на мои курсы онлайн ... это ужасно. Хороший материал . Но обучающих роликов ноль . Одна реклама . Слушая подкаст 45 минут намного интереснее . Вы зациклелись на рекламе своих курсов.
Иванка ты супер !!!
Половину точно ново, спасибо
Дуже гарне відео, дякую ❤
Спасибо. Интересный урок. Желаю развиваться.
Корисне відео. Дякую!
Спасибо, ценно!
Дякую вам здоров'я
Умничка !
Дякую ❤
Dziękuję
Спасибо огромное! Прекрасно, доступно и понятно, а вас приятно слушать😊
Dziękuję ,bardzo przydatne frazu.
Иванка, сердечно благодарю за очередной информативный и полезный урок!
И всем рекомендую идти на курс!
Супер полезное видео) спасибо огромное! Сколько фраз из них знаю- да нисколько,все было новое,от того было ещё интереснее😄
Dziękuję bardzo Iwanka, za pomoc. Teraz też uczy się języka polskiego....Zawsze bardzo chętnie słucham Pani 👍👌🏾
... Teraz też uczę się języka polskiego...
Полезный урок. Спасибо за Ваш труд!
Давно хотела знать значение фразы " mimo wszystko " и вот наконец.Спасибо большое,всё понятно и доступно!
Отдельное спасибо за конспект!
Здравствуйте. Мне понравился урок фразами,довольно таки эффективно.
Спасибо, приятно с вами учиться!
Спасибо.
Супер 👍. Очень познавательное видео.
Спасибо огромное! Очень полезные выражения👍👍👍 Кстати, есть такое мнение у психологов, что те, кто употребляет выражение "szczerze mówiąc" в большинстве случаев в это время наоборот обманывает🙈🤫
Отличная тема у тебя🔥
Спасибо за доброе дело которое делаешь 🤗🌺
Вот такие видео необходимы тем(нам), которые никак не заговорят. Жаль,что мне не встретилось раньше. Благодарю, очень помогаете своим трудом.
Ґз
Супер ролік , особливо коли ти вже читаєш, пишеш, розумієш, але маєш проблем з активним мовленням
Спасибо Вам!
Bardzo dziękuję ci Iwanko!!!
Спасибо!
Здравствуй Иванка! Спасибо тебе большое за наше обучение!
Супер,фразы что надо
Супер, спасибо! Сейчас как раз готовлюсь к экзамену по польскому, записала фразы себе, буду практиковать)
Этот видеоролик был для меня полезным)
Дуже корисно!
Дякую відио корисне і цікаве))
Ты божественна .
Спасибо, ты лучшая )
Очень полезно. Спасибо. Для меня было бы лучше, если бы Вы произносили предложение не так быстро. Чтобы параллельно успеть прочесть написанное. А слова тогда будут более понятны на слух.
Dzięki !
спасибо
Знаю уже все, но не всегда понимаю, что это тот самый момент, когда можно блеснуть красноречием))) поэтому супер важно слушать ваши примеры👍👍👍
А нет, пересмотрела ещё раз, всегда так делаю))) а propos - не знала такого выражения) вообще впервые слышу, мне так кажется)
@@бчббусел „A propos” выражение французского происхождения. Ja natomiast nie znałem rosyjskiego słowa "красноречие".
Teraz już wiem. To po polsku "elokwencja"
À propos: w wyrażeniu à propos nie wymawia się ostatniego "s" - to gruby błąd. Poza tym akcent powinien być na ostatnią sylabę, ale to zanika, chyba ze względu na niezbyt częste używanie tego zwrotu.
Правда, по-французски говорим "а пропо́", в немецком и польском языке произносится так же, но в немецком пишется слитно - > apropos 🙈
Как всегда очень красива)
Спасибо большое!《 A propos 》для меня новость 🤷♀️
УМНИЧКА!
Szczęsne mówiąc to był czekawy odcinek
Przy okazji warto wspomnieć też o słówku 'mniemać' i pochodnych (domniemywać, mniemanie, itp.). Wyrażenia z tym czasownikiem to dość wyrafinowany rejestr, tym niemniej używa się ich nie tak znowu rzadko: "Pani jest Francuzką, jak mniemam?" "A po czym Pan wnosi? Po akcencie?" "Nie, po bagietce w tylnej kieszeni".
Привет :)
А будет ли курс для уровня В1 и В2?
Дякую за відео.
A propos вперше чую, цікаве слово :)
З переліченого найчастіше вживаю myslę та moim zdaniem. З іншими виразами якось не склалося, вони ще в пасивному словнику, розумію, але не використовую :)
Это заимствование с французского, дословно переводится как "по поводу" и потому читается без "s". Ещё вам "sądzę, że" (считаю что). Примерчик - facebook.com/UEmusizostaczniszczona/
Wot Rosjanka kotoroj uroda nie imiejet analogów w mirie.
Ukrainka
@@michamalinowski3539 Я видел разные языки, но вот такого польско-русского суржика, как вы использовали - ещё не встречал :) Особенно, если учесть, что это в польском urodа - хорошо, т.к. "красота". А в русском "урод" это potwór... Так что аккуратнее с гибридами языков.
@@decardcain9645 To był taki żart językowy, a z kontekstu całego zdania jednoznacznie( moim zdaniem) wynikało że jestem zachwycony ( znowu urodą) tej pani, niezależnie od jej narodowości.
Ты как всегда сногшибательна
👍💕👍
Математика=) ну это не страшно, лайк=)
Добрый день. Отличные ролики👍. Столкнулась недавно в книге с такими словами как "zołza", "chrzanić", "rozrabiaka", "kotwica"(zagubione duszę w pogoni za kotwicą). Нашла перевод последнего слова, kotwica - якорь. Но по смыслу предложения, этот перевод, наверное, не точен. Поможете с переводом?
Польский,как и русский язык, очень богат на словообороты и фразеологизмы. Дам совет от себя,импровизируй и включай смекалку!(мне помогает)в твоём случае☝️если перевести дословно"заблудился (потерялся) сильно в погоне за якорем". За якорем гоняться не логично,якорь стопорит судно! Значит человек потерялся в занятии(проблеме) которое ему не под силу...надеюсь я перевел правильно,не гуглил
Kotvitsa...mozhet imet metaforicheskoye znacheniye.
Opora, chto-to opredelennoye, chto-to, ili kto-to na kogo mozhno opirat'sya v nebukval'nom, dukhovnom smysle.
+1 "мам на мышли" - имею в виду
("W moim zdaniu" - по-моему) гораздо лучше запоминается, чем ("moim zdaniem" - по-моему) это из личного опыта. Хотя оба варианта правильные, если я не ошибаюсь.
Оба варианта правильны с точки зрения грамматики, но отличаются по значению. W moim zdaniu nie ma błędów, ale: Moim zdaniem, nie masz racji.
@@КсюшаСвит-ш4з Понимаю и соглашусь. Но обратите внимание на фразу "w moim przekonaniu" по аналогии "w moim zdaniu". Считаю что в контексте смысл не потеряется. К примеру: "Думаю сделано хорошо" - "W moim zdaniu dobrze zrobiono". Вполне допустимо и вас никто не укорит за ошибку. Повторюсь что вас я понял и "moim zdaniem" употреблять правильнее в большинстве случаев, но необязательно.
@@СергейГребенюк-ф4у "W moim zdaniu " это неправильнo !! (надо употреблять только "moim zdaniem")
👍👍👍
Когда начинаются следующие курсы?
Супер! Мішає переклад в ютубі, тяжко побачити правильність слів🤔
Очень красивая девушка. 👍
a propos+новое выражение)
Добрый день Иванка!
Периодически просматриваю Ваши уроки. Очень интересно оформлены и хорошая подача. Спасибо Вам!
Единственное что неудобно для меня, думаю как и для многих остальных ваших слушателей которые только присоединились к обучению - это скорость подачи материала. Извените не успеваю понять и прочитать некоторые фразы на польском, как вы переходите к следующей фразе. Постоянно приходится либо перематывать ролик, либо оставлять фразу без внимания. Спасибо!
@Елена Григорова
Спасибо. Помогло!
Мой коммент такой: если б немного помедленней говорить,то ещё можно что- то схватить. Ну ,это ж прямо как из пулемета!
"Według" ще може бути як "відповідно до". Я з таким стикався)
Как обычно превосходный урок Иванка.-))) Я только добавлю, что мы Поляки очень часто начинаем выражение от „no” . Однако такой способ высказывания характерный для обычного говоримого языка. В официальном, пасанном языке начинание выраженя от „no” не является правилным.
Ух как плотно... Для молодых
Поспешила немного:)
Mimo wszystko переводится " Всё равно"
Не смотря нИ на что
Нелегально -пишется вместе.
Со знаками препинания - ошибки.
ua-cam.com/video/CsASwGAaH2Y/v-deo.html В слове математика ошибка или опечатка.
А вообще интересно слушать, надо будет и другие уроки посмотреть.
Привет, как можно с тобою связаться, есть несколько вопрос на счёт изучения польского!!?
Богдан, добрый день! Вы можете написать нам на почту support@polskionlinepro.com
Мы млодзи,мы млодзи нам бимбер не зашкодзи....
Я 8
Przy okazji, ja się uczę rosyjskiego :)
А что такое цоколвек?)
что-нибудь Ale jest jeszcze sporo różnych znaczeń: pl.bab.la/slownik/polski-rosyjski/cokolwiek
@@MrAwg77 ,dziękuję!
0Х
В каждом ролике -Записывайтесь на мои курсы онлайн ... это ужасно. Хороший материал . Но обучающих роликов ноль . Одна реклама . Слушая подкаст 45 минут намного интереснее . Вы зациклелись на рекламе своих курсов.
Не вижу конспект
Добрый день) Все конспекты находятся в описании к видео: drive.google.com/file/d/1kyZ4k7xeXzwobCdt-Ua4mz3D6AnpXJRO/view
Все бы хорошо,но ударение на слово Онлайн,,,на О раздражает,.
Привет всем. Какой онлайн-тест вы рекомендуете? Чтобы узнать, какой y меня уровень.
@Елена Григорова dzięki )).
Cześć ja pierwszy.like proszę.
Dzięki!
👍👍