Wołacz - How to address people correctly in Polish A1-B1
Вставка
- Опубліковано 17 чер 2023
- Join an online group Polish course (includes free level check with me): polishwithdorota.pl/polish-on...
Access free exclusive video lessons with additional exercises after singing up to my newsletter: polishwithdorota.pl/newslette...
My excellent video courses (buy them to learn Polish easier and to support my channel): polishwithdorota.pl
You can support my channel with a donation: polishwithdorota.pl/donate/
In today's Polish lesson you will learn how to use vocative in Polish.
If you want to learn Polish, join an online group course at my school: polishwithdorota.pl/polish-online-group-courses/
Dzienkuje, Pani Doroto
Pani Doroto, Bardzo dziękuję!
Pani Doroto bardzo dziękuję
Thank you so much
Dziękuję pani Doroto❤
Dziękuję pani uczycielku .
Dziękuję Pani Doroto. Bardzo tęsknię za Polską.
-Can
Çan, dziękuję za komentarz! Pozdrawiam serdecznie 🙂
Dziękuję bardzo za pomoc!
very useful
Dziękuję, Pani Doroto! Mi trochę zajmie przyzwyczajenie się, ponieważ kiedy uczyłem się hiszpańskiego, nauczyłem się kojarzyć końcówkę „-o” z imionami męskimi.
Rozumiem, że to może brzmieć dziwnie, ale to kwestia przyzwyczajenia. 🙂 Pozdrawiam serdecznie!
Dziękuję, Pani Doroto.
is there a difference in the pronunciation of "e" and "y"?
Pani Doroto, czym się różnią wyrażenia "wtedy" i "wówczas" ? Czy zawsze zamiast wyrażenia wtedy można używać wyrażenia wówczas?
"Wówczas" jest wyrazem bardziej książkowym. Używamy go, kiedy chcemy brzmieć mądrze. 🙃
@@PolishwithDorota czy w każdym zdaniu zamiast wyrażenia wtedy można używać wyrażenia wówczas?
@@Oczywistosc Wydaje się, że tak jednak Polacy raczej unikają tego słowa, bo brzmi trochę pretensjonalnie. Jeśli chcesz być oryginalny, to są jeszcze bardziej pretensjonalne słowa niż „wówczas”:
natenczas, podówczas, wonczas, wtenczas
Najlepiej po prostu nie używaj tego słowa. Mnie się chyba nigdy nie zdarzyło użyć tego słowa i jakoś żyję.
Hi madam please u upload a video 0 to 99 counters thanks
Nie ma pan Google?
Pani Patrycja - Pani Patrycjo. Tak?
Dokładnie tak :)
Pani Doroto, czy obecnie Polacy używają wyrażenia "paniny"?Np. "Paniny filmik jest bardzo przydatny". Jak ten wyraz brzmi dla Polaków?
Niee, nikt tak nie mówi w polsce i brzmi to dla nas bardzo dziwnie. Nawet ja w pierwszej sekundzie nie zrozumiałam co to słowo znaczy i myśle, że inni Polacy mieli by podobnie. Natomiast używamy takich słów jak "maminy", czy "babciny"
Dziękuję za komentarz i podpisuję się pod nim. 🙂
Pani filmik bardzo mi się przydał.
Paniczu Januszu wiele ten ałdik Panu poli
tak mówią Rosjanie albo Białorusini
Pani Doroto, djekuje! Languages are changing; I hear what you re saying on the vocative. Greek female nouns in/-a/ tend to form genitive in/-a /(not in/-as/ as it is the correct grammatical form) affected by foreign names which, normally, stay invariable in Greek.