How disrespectful, both to the victims of the Kinslaying in Alqualondë and to the language of Quenya itself, to speak Quenya in full sentences on the lands of Middle-earth, after Thingol decreed it forbidden. Did Thingol ever retract his ban? I think not. Have some respect for the unforgotten dead, cease profaning the tongue of Valinor, and speak Sindarin for all purposes excepting sincere prayer.
Since both Thingol and the victims of the Kinslaying are dead, not to mention a tad fictional to begin with, Thingol's First-Age edict against the use of Quenya does not seem to worry me very much. Even in-universe, Tolkien noted that what he calls "low Quenya" was sometimes spoken in Middle-earth, apparently outside purely ritual contexts.
You are making history again - using Quenya in context 😍 and giving us a taste of Nor(dor)wegian humor, landscape and neighbours.,We have been reading, we are watching now 😜
This is fantastic! Thank you so much. I'm one of the fortunate readers of your Quenya course book, as it was published here in Brazil. This video presents itself to me like an unexpected gift. Looking forward to the next episodes. Quenya is surely a worthwhile passion - after all, samilvë Mairë lá qualien Nanwiénen. Cheers!
I found your website when I was 16 years old, 23 years ago, and I’ve popped in throughout the years to see what you’ve added. Your explanations of grammar in the Quenya course (which I printed secretly in school) awoke a lifelong passion for language that is still with me to this day, to say nothing of you making Quenya comprehensible and my love of Tolkien’s languages seem valid and worthy of pursuit. I’m ecstatic to see these videos. Thank you.
Since I already *am* the strange person my neighbors are whispering about behind my back, I might as well, when my writing of absurdly bad young adult fantasy novels leaves me some time. BTW, I was already a fan of your Ardalambion website and downloaded everything twenty years ago. I still have it filed somewhere. Great to see the master in action. In the words of one immortal wizard: "You haven't aged a day!"
I put this in a playlist as I was drawing and not quite paying attention and for the first moments I thought you were speaking Welsh with an odd accent. This is a fascinating video as I've been studying Brythonic and Geodelic for the last few months.
Ta arya nin! Mal masse Arcastar tence i ilye Eldar ista quete Quenya? Mana Eldaron i hehtaner i Lendon ar uir oménie Etyangoldi tenta? Pá hya - Omentielva Nerteasse equétien ó Chistopher Gilson pá tulurya Parma Eldalamberon ar uilte ehehtie rihtalta, san amatire picila ter sinyastance loar estel tauva nin.
Me imagino que para los Nórdicos, Tolkien debe de significar alguien muy especial, por que los cuentos están basados en toda la cultura Nórdica.... que risa cuando lanza el libro: Nature of Middle-earth por la espalda, jajaja.
Me acabo de suscribir a este canal, yo también aprendí algo de quenya en el 2005, y fue un torrente de conocimiento invaluable que me llevó a conocer la obra del profesor Tolkien. Creé para mi algunos nombres en quenya que aun conservo y que me gustaria compartirlos: el primero fue Ammanalion (quenya ) y Yesildur( es una mezcla de varias cosas ), a mi esposa la nombré Atanvardë y a uno mis hijos lo nombré Faelarphen, obviamente cada uno tiene su nombre verdadero que aparece en su ID. Aunque tengo un amigo que llamó a su primogénito " Legolas David" y así los registró en la registraduría nacional, no esta demás decir que es fan de las peliculas de P Jackson. Ahora estoy en desarrollo de un conlang propio inspirado en la tierra media, a quien le interese podemos hablar al respecto. Namárië!
The primary inspiration was the Finnish language. A certain "Nordic" accent is inevitable when I as a Norwegian try to deliver it, but then, any modern "acccent" is equally right and equally wrong. There are sadly no recordings available to tell us just what the true Elvish accent was; apparently it sounded very melodious.
Fantastic work, Sir! One question, I hear you pronouce the geminate tt as if it's /ht/, I believe I've seen you explain this a long time ago, but I do not call there was a reference given, and I cannot find that post any more. Would you mind commenting about it here? Or if you prefer e-mail, please let me know. Hara máriesse!
I wonder if it is not somewhere in Parma Eldalamberon #17 it is said that TT, PP, KK are pronounced as aspirates, but I can''t readily find the page reference. I will update if I locate the page.
@@Cenindo Fascinating. If this is the case, then these geminates in Quenya were evolving into ejective consonants. I wonder if they are a feature of fourth age Quenya?
If memory serves me right, Hostetter once reported that there is even a comprehensive Adûnaic grammar in existence, not even to mention all the Quenya and Sindarin material! Why do you think they withhold all this information for decades? Seems kind of unreasonable.
I fully agree. They haven't published anything for almost ten years now, except that Hostetter included a few new scraps of new material in "The History of Middle-earth", which only touches on linguistics incidentally. I don't think there is an ADÛNAIC grammar still waiting to be published, but there is apparently one for a language called "Taliska", an early form of Mannish that in-universe may be an ancestor of Adûnaic. It was first announced in the early 1990s; by the mid-2020s we have heard nothing more!
Clearly the information is too dangerous not to withhold. Speaking Adûnaic or Taliska carelessly, one might inadvertently utter some incantation which hasn't been heard since the Fourth Age, and wake barrow-wights from the earth or who knows what.
I say "mi Calimban" (or in unregularized spelling, "Kalimban"). The whole word is something of an injoke. It occurs in Tolkien's very early "Qenya [sic] Lexicon", written during World War I. "Kalimban" has the double meaning of "barbary" and "Germany"! Young Tolkien did fight in WWI and apparently did not think very highly of the enemy.
@@Cenindo I think he sometimes did, but noted the common attitude among his men. In WW-I, I suppose the real guy to reflect on the motives of the fallen enemy would have been Frodo, not Sam. That said, it is possible he was somewhat Prussophobe, like Chesterton. I suppose it was a joke on his part, he liked South German things, like Switzerland.
How disrespectful, both to the victims of the Kinslaying in Alqualondë and to the language of Quenya itself, to speak Quenya in full sentences on the lands of Middle-earth, after Thingol decreed it forbidden. Did Thingol ever retract his ban? I think not. Have some respect for the unforgotten dead, cease profaning the tongue of Valinor, and speak Sindarin for all purposes excepting sincere prayer.
Since both Thingol and the victims of the Kinslaying are dead, not to mention a tad fictional to begin with, Thingol's First-Age edict against the use of Quenya does not seem to worry me very much. Even in-universe, Tolkien noted that what he calls "low Quenya" was sometimes spoken in Middle-earth, apparently outside purely ritual contexts.
He was the lord of but Heculbar from the days he was called Thingol, never the sovereign of Endore.
I'm a Fëanorian...and We will speak Quenya
As Lintamande would say: The Fëanorians Send Their Regards.
You are making history again - using Quenya in context 😍 and giving us a taste of Nor(dor)wegian humor, landscape and neighbours.,We have been reading, we are watching now 😜
The music though, I'm expecting Finrod to come out of nowhere
This is fantastic! Thank you so much. I'm one of the fortunate readers of your Quenya course book, as it was published here in Brazil. This video presents itself to me like an unexpected gift. Looking forward to the next episodes. Quenya is surely a worthwhile passion - after all, samilvë Mairë lá qualien Nanwiénen. Cheers!
I found your website when I was 16 years old, 23 years ago, and I’ve popped in throughout the years to see what you’ve added. Your explanations of grammar in the Quenya course (which I printed secretly in school) awoke a lifelong passion for language that is still with me to this day, to say nothing of you making Quenya comprehensible and my love of Tolkien’s languages seem valid and worthy of pursuit. I’m ecstatic to see these videos. Thank you.
Same here🥳
What's his website?
@@FridSunblade Ardalambion.net
Please keep up with the series. Thank you
So funny! Thank you very much!
I have read your grammars for Sindarin and for Quenya and quite enjoyed them. I also like your work with The Fellowship.
This is absolutely fantastic! Subscribed!
Thank you so much for this class.
Since I already *am* the strange person my neighbors are whispering about behind my back, I might as well, when my writing of absurdly bad young adult fantasy novels leaves me some time. BTW, I was already a fan of your Ardalambion website and downloaded everything twenty years ago. I still have it filed somewhere. Great to see the master in action. In the words of one immortal wizard: "You haven't aged a day!"
Wow, I haven't expected this! I've read your course all these years ago. So happy to see you in person and I'm really excited for this course!
👏👏👏🥳
I put this in a playlist as I was drawing and not quite paying attention and for the first moments I thought you were speaking Welsh with an odd accent. This is a fascinating video as I've been studying Brythonic and Geodelic for the last few months.
Excellent series!
Thank you very much!
I loved this. I’m a new learner and am happy to have found your work!
You're welcome!
You’re amazing, thank you so much for this video- very entertaining!
Thank you! I'm about to upload the 9th episode right now.
epic video, samin alasse 😀 paruvanye!
Hantale!
Ta arya nin! Mal masse Arcastar tence i ilye Eldar ista quete Quenya? Mana Eldaron i hehtaner i Lendon ar uir oménie Etyangoldi tenta?
Pá hya - Omentielva Nerteasse equétien ó Chistopher Gilson pá tulurya Parma Eldalamberon ar uilte ehehtie rihtalta, san amatire picila ter sinyastance loar estel tauva nin.
You speak quenya?
Me imagino que para los Nórdicos, Tolkien debe de significar alguien muy especial, por que los cuentos están basados en toda la cultura Nórdica.... que risa cuando lanza el libro: Nature of Middle-earth por la espalda, jajaja.
Please add quenya subtitle as well
Please, please 😊
Me acabo de suscribir a este canal, yo también aprendí algo de quenya en el 2005, y fue un torrente de conocimiento invaluable que me llevó a conocer la obra del profesor Tolkien. Creé para mi algunos nombres en quenya que aun conservo y que me gustaria compartirlos: el primero fue Ammanalion (quenya ) y Yesildur( es una mezcla de varias cosas ), a mi esposa la nombré Atanvardë y a uno mis hijos lo nombré Faelarphen, obviamente cada uno tiene su nombre verdadero que aparece en su ID. Aunque tengo un amigo que llamó a su primogénito " Legolas David" y así los registró en la registraduría nacional, no esta demás decir que es fan de las peliculas de P Jackson.
Ahora estoy en desarrollo de un conlang propio inspirado en la tierra media, a quien le interese podemos hablar al respecto.
Namárië!
It sounds like a native american, ancient latin and nordic all together, so weird but beautiful
The primary inspiration was the Finnish language. A certain "Nordic" accent is inevitable when I as a Norwegian try to deliver it, but then, any modern "acccent" is equally right and equally wrong. There are sadly no recordings available to tell us just what the true Elvish accent was; apparently it sounded very melodious.
Fantastic work, Sir! One question, I hear you pronouce the geminate tt as if it's /ht/, I believe I've seen you explain this a long time ago, but I do not call there was a reference given, and I cannot find that post any more. Would you mind commenting about it here? Or if you prefer e-mail, please let me know.
Hara máriesse!
I wonder if it is not somewhere in Parma Eldalamberon #17 it is said that TT, PP, KK are pronounced as aspirates, but I can''t readily find the page reference. I will update if I locate the page.
@@Cenindo Fascinating. If this is the case, then these geminates in Quenya were evolving into ejective consonants. I wonder if they are a feature of fourth age Quenya?
here we go quenya grammar
paranye meldos : )
É quase latim
If memory serves me right, Hostetter once reported that there is even a comprehensive Adûnaic grammar in existence, not even to mention all the Quenya and Sindarin material! Why do you think they withhold all this information for decades? Seems kind of unreasonable.
I fully agree. They haven't published anything for almost ten years now, except that Hostetter included a few new scraps of new material in "The History of Middle-earth", which only touches on linguistics incidentally. I don't think there is an ADÛNAIC grammar still waiting to be published, but there is apparently one for a language called "Taliska", an early form of Mannish that in-universe may be an ancestor of Adûnaic. It was first announced in the early 1990s; by the mid-2020s we have heard nothing more!
Clearly the information is too dangerous not to withhold. Speaking Adûnaic or Taliska carelessly, one might inadvertently utter some incantation which hasn't been heard since the Fourth Age, and wake barrow-wights from the earth or who knows what.
"in Germany" = Micalindan?
I say "mi Calimban" (or in unregularized spelling, "Kalimban"). The whole word is something of an injoke. It occurs in Tolkien's very early "Qenya [sic] Lexicon", written during World War I. "Kalimban" has the double meaning of "barbary" and "Germany"! Young Tolkien did fight in WWI and apparently did not think very highly of the enemy.
@@Cenindo I think he sometimes did, but noted the common attitude among his men.
In WW-I, I suppose the real guy to reflect on the motives of the fallen enemy would have been Frodo, not Sam.
That said, it is possible he was somewhat Prussophobe, like Chesterton.
I suppose it was a joke on his part, he liked South German things, like Switzerland.
Awesome video. Please upload profile picture
What a nerd. Quenya is so old-fashioned; all the cool people are speaking Sindarin.
Cuio mae!😄