TAN vs TANTO in Spanish: The Secret to Never Confusing Them Again
Вставка
- Опубліковано 4 жов 2024
- 😰 Ever get 'tan' and 'tanto' mixed up in Spanish? If so, this video is for you! Check this lesson to learn the difference between these words, and how and when to use them. I'll also test your knowledge of 'tan' and 'tanto' with a simple quiz.
If you're ready to dive into Spanish immersion, you can also take this lesson fully in Spanish:
• El Secreto Para No Con...
In this tan vs tanto guide, you'll find more examples with these words and an additional quiz.
www.tellmeinsp...
Looking to learn Spanish? Check out the Free Spanish Learning Kit!
www.tellmeinsp...
1) Te quiero tanto
2) Estoy tan cansado que solo quiero dormir
3) No tengo tantos perros como el
4) Por que hace tanto calor
5) Que libro tan interesante
Gracias por la explicacion!
¡Todo correcto! 🤓
Such a good lesson. Muchas gracias!
¡Qué gusto saber esto! Gracias a ti 😊
Sooo helpful! Thank you!!
¡Gracias a ti!
Gracias, un vídeo muy claro y útil 😊
¡Gracias a ti! 🥰
Con mucho respeto, isn't "I have never slept so much=Nunca 'he' dormido tanto" and not "nunca 'habia' dormido tanto." Sorry about the punctuation. I love the way you build in grammatical complexity as you go through the examples!
Muchas gracias.
GREAT LESSON.
¡Muchas gracias! 😊
gracias!!!
nice
ur soooo pretty n smartttt
🙈🙈
Te quiero tanto. I love you so much. (tanto as adverb?)
Estoy tan cansado que sólo quiero dormir. (tan as adverb - so)
No tengo tantos perros como él. (tantos as adj. - as many)
Por qué hace tanto calor? (tanto as adj. calor is a noun)
¡qué libro tan interesante! ( tan as adv.- so. ) Can tanto as an adverb be placed before a verb?
¡Perfecto! ¡Excelente pregunta! No, it's not often placed before the verb 🙂
@@TellMeInSpanishEng That's the one thing I didn't hear in this lesson. I learned "tan" is used with adjectives and adverbs, never changes (no agreement), and always goes before the adjective or adverb; whereas "tanto" is used with nouns and verbs, changes (has to agree), and goes before a noun but after a verb.
Is this correct?
One note: the lesson I learned from didn't include the tan...como usage, so thanks for including that!