Greek prepositions are easier when you understand these 2 things

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 23

  • @drmmtatom
    @drmmtatom 4 місяці тому

    This video helped me to recall the information that I learned back in 1975/75 concerning prepositions.

  • @jimmetcalf6408
    @jimmetcalf6408 Рік тому +1

    Well taught - made for a fun review for me. (I’ve been reading Koine for 54 years. As I listened I wondered if “pros”, “peri”, “para” all come from an earlier Greek “pr” root.

  • @marcbrule3205
    @marcbrule3205 Рік тому

    Great way to bring some clarity. I find it interesting that prepositions can be so vital to the essence of a thought, yet sometimes a challenged to decipher. Good stuff!

  • @jameslacey3674
    @jameslacey3674 Рік тому

    Well done and very informative. Thinking that the location can be spatial, temporal, or figurative is a new and helpful concept. Thanks

  • @bradleyjones3391
    @bradleyjones3391 Рік тому

    Thanks for the video Darryl! I'm taking Elementary Greek with Dr. Plummer at the moment and we're only on chapter 5 (present indicative verbs) and won't get to prepositions until chapter 8, but the info here will help me not go in blind to them! Pax.

  • @auadisian
    @auadisian Рік тому +2

    Prepositions are a challenge when learning ANY language... Arabic is my first language and I speak English fluently and can tell you about many cases one gets confused.... It also happens to me with German and Greek.... and any language as I said!!

  • @drmmtatom
    @drmmtatom 4 місяці тому

    Is the Greek preposition chart available anymore? I clicked on the link and nothing was available. Thanks

  • @vja4Him
    @vja4Him 4 місяці тому

    The Preposition sheet no longer exists ! Bad link. Please update the link. Thank you.

  • @tglinsley
    @tglinsley 3 місяці тому

    Prepositions link doesn’t work

  • @BibleBreakout
    @BibleBreakout Рік тому

    so could it not be translated with IN God based on the information in this video?

    • @roberttrevino62800
      @roberttrevino62800 Рік тому +2

      No because προς doesn’t translate to “in”. It can be translated as “before” or “toward” based on the object of the verb or the context, but it can’t be “in”. The preposition for “in” would be εν or επι .

    • @bma
      @bma  Рік тому

      Correct. It cannot mean “in”

  • @marcbrule3205
    @marcbrule3205 Рік тому

    check your link. It didn't work for me.

    • @bma
      @bma  Рік тому

      Thanks. Fixed!

  • @Luis-mc2gt
    @Luis-mc2gt Рік тому

    Hey brother! There is a video that claims when Jhon 1 says “He” it was a manipulation and it’s supposed to be the. The video is by GabeTheStrestPreacher: Title: In the beginning the word was God. Could you refute this please? I have a whole group chat of people who cling to this video. And I’d like to show them proof that Jesus is God. God bless you ❤

    • @bma
      @bma  Рік тому +1

      That video seems to be written by a KJV-only advocate who doesn't understand the argument he is making. For instance, he says capitalization was done by "translators," by which I assume he means copyists. Yet, while we don't have the original text, it is very likely that Paul also wrote in uncials (upper case - note the spelling - not unicals as the video pronounces them). So, his argument rests on conjecture. FWIW, the KJV was not the first translation to use "the same" in verse 2. He does make an interesting point about "the same" or "this" as Wycliffe Translated it. However, the underlying demonstrative pronoun is masculine, and the context comes to a head in v14 to make clear that Jesus was the Word spoken of in verses 1-5.
      Finally, the argument that we don't add a word to the text is admirable, but every translation (including the KJV) has to add (and even remove) words in order to make the text coherent in the target language (we don't translate every use of the Greek equivalent "the" for example). So the way this argument is used is inconsistent with the intention of Revelation 22:18-19 and a little naive.
      I'm sure, in many respects this person is serving the Lord faithfully, and so I'm not eager to get into an argument, but hopefully, this helps.

    • @Luis-mc2gt
      @Luis-mc2gt Рік тому

      @@bma Wow, thanks man really. One day of God wills he’ll give me as much wisdom as you. God bless 🤍

  • @patienceboyd8858
    @patienceboyd8858 Рік тому +5

    Do you mean to say “with God” at the start of the vid?

  • @paulanowak5359
    @paulanowak5359 Рік тому

    I imagine it's a good lesson and I enjoyed the beginning, got really tired (on the verge of a headache) with the excited tone as it had lasted for about two minutes. Turning the volume down only helped for a tiny little while. I might come back later, though.