Examples 9-12 of the New World Translation Being Doctored

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 30 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 276

  • @M-n-K
    @M-n-K 3 роки тому +66

    The one I find the most annoying is Micah 6:8. The 1986 NWT said “love kindness”, the 2013 NWT says “cherish loyalty” 🙄

    • @moonflowerchild7636
      @moonflowerchild7636 3 роки тому +15

      OF COURSE They did

    • @AndyBCCA
      @AndyBCCA 3 роки тому +8

      I like that verse, seek justice, love mercy, walk humbly with your God. NWT once again butchers that verse

    • @Pursuepeace0715
      @Pursuepeace0715 3 роки тому +3

      wow! why they keep changing the verbiage they are playing with fire! if this is "the truth" why they altering scripture?

    • @noone3216
      @noone3216 5 місяців тому

      ​@@Pursuepeace0715 oh, you just don't understand, you see they're the only ones who have it right and every theological scholar and language expert on the planet has it wrong 🙄

  • @kammy6340
    @kammy6340 3 роки тому +50

    This is an AWESOME SERIES. It is highlighting so much. Love it.

    • @afdgxzghzgfhgfzhazghzdfhxf
      @afdgxzghzgfhgfzhazghzdfhxf 3 роки тому +2

      I agree this is one of my favorites.

    • @Letts_prey
      @Letts_prey 3 роки тому

      An excellent reference series, to direct family to that are still in, for sure.

    • @Letts_prey
      @Letts_prey 3 роки тому

      @@afdgxzghzgfhgfzhazghzdfhxf
      As a side note. I’ve been trying to pronounce your name. I tried in front of the mirror. Never seen myself do such a great impersonation of Lett.

    • @paulschlachter4313
      @paulschlachter4313 3 роки тому +1

      I think it's the most powerful series. It shows that Watchtower Society thinks that the bible needed to be corrected.

  • @crossroadcircleoffical
    @crossroadcircleoffical 3 роки тому +80

    Can't wait for this next episode I'm really enjoying this series

  • @barbiechyqa9192
    @barbiechyqa9192 3 роки тому +60

    Reasons why I keep refreshing my YT once an hour: Samuel & Tony's Annual Meeting Rebuttal; November Broadcasting Rebuttal; Recently released Morning Worship Rebuttal. So much non-spiritual food to look forward to!!!

  • @EfrainRiveraJunior
    @EfrainRiveraJunior 3 роки тому +7

    Thanks, Lloyd.

  • @paulschlachter4313
    @paulschlachter4313 3 роки тому +15

    Jehovah - The great 'I Will Become' apprentice of the universe - living the American Dream since day one.

  • @philosophyextract
    @philosophyextract 3 роки тому +7

    Listening to this at 1.5x speed. Just seems like you're happier than normal.

  • @takeyouryokeandlearnfromme1771
    @takeyouryokeandlearnfromme1771 3 роки тому +6

    Thanks for including my Rev. 5:10 suggestion this time 👍

  • @JWTruman_
    @JWTruman_ 3 роки тому +14

    Hi Lloyd, thanks for your work.
    I propose Philippians 1:7 - "It is only right for me to think this regarding all of you, since I have you in my heart, you who are sharers with me in the undeserved kindness both in my prison bonds and in the defending and legally establishing of the good news." (NWT version)
    The other translations do not carry the term "legally", neither does Westcott - Hort.
    Probably the introduction of the term "legally" is to support one of their characteristics, completely foreign to the evangelical message which does not understand, nor has it ever understood, the task of being defended in the courts with specialized "theocratic" Legal Departments.
    Bye,
    JWTruman

    • @AndyBCCA
      @AndyBCCA 3 роки тому +1

      very true, we have heard them use that many times. this is about defending and confirming the gospel message, not legally representing a "religious" tax free publishing and media corporation that covers up CSA. just another example of Watchtower being Watchtower.

    • @thedemysticist6730
      @thedemysticist6730 3 роки тому +1

      I vote for this next time too. Good catch. Nowhere, even in the Interlinear, does it say anything about "legally establishing", it's more so about defending Christianity in general and the Gospels

  • @Grassburs
    @Grassburs 3 роки тому +9

    Thx for everything you do!

  • @ezace7548
    @ezace7548 3 роки тому

    every time you chuckle, over these, so do I.

  • @Pehmu
    @Pehmu 3 роки тому +6

    I absolutely love this series.

  • @ramiroazcarraga4851
    @ramiroazcarraga4851 3 роки тому +15

    Please comment Luke 21:24, they added the word "appointed", in spanish they added the word "señalados" and that sound like this times are kind of prophetic. This way they can connect this text with the seven times of Daniel 4. The greek word "times" is "kairoi", it appears in other texts like ephesius 5:16 and in that other texts they not add this word

  • @PCAMARA527
    @PCAMARA527 3 роки тому +2

    Almost at 100k subscribers. That’s awesome!

  • @michaelbyrne1954
    @michaelbyrne1954 3 роки тому +24

    No no we are not changing the word of God!! "it's new light" trust us we are faithful and descreet slave, guardians of doctrine, well our version anyway. What God has had written down for thousands of years he suddenly realised that is not what he meant to say and needed us to correct it for him and the Holy spirit.

  • @Jewelliet
    @Jewelliet 3 роки тому +9

    Ok, Lloyd and everyone, I have one that MUST BE ADDED HERE!!! As you know, the JWs continually come out with new versions of their own version!!! So check this out! In their New Word Translation, the "revised 1984" edition (brown hard cover) Hosea 12:14 has the term "Grand Master" in place of "Lord". In their current New World Translation "revised 2013" (silver sword) they took "Grand Master" out and replaced it with the original "Lord"! Here' is how it reads: "Ephraim caused offense to bitterness, and his deeds of bloodshed he leaves upon his own self, and his reproach his Grand Master (or Lord in the silver current version) will repay him." Now let me tell you why this is particularly interesting: It is the smoking gun, in my good opinion, of the Masonic roots of this Charles Taze Russell man-made hocus pocus religion!! So Lloyd, I vote for you doing a video that compares The New World Translations various versions TO ITSELF! I'm sure there are many, many more changes to their own versions over the years! Also, exactly how many versions of their own version do they actually have? It's a Satanic organization FOR SURE. Thank you for what you do, Lloyd.

  • @philipcovington1985
    @philipcovington1985 3 роки тому +2

    Very interesting . I do look forward to hearing and seeing more. 😊

  • @elizak.7802
    @elizak.7802 3 роки тому +5

    This is really helpful when talking to witnesses! Love this series! :)

  • @bearwoody
    @bearwoody 3 роки тому +9

    First, thank you for all the time and effort you're putting in to this. One thing that might have helped with this series of videos is if you'd have had access to a copy of the original NWT. As I'm sure you're aware, the translation was originally released in sections. If I recall correctly, there were six separate sections released over a period of several years, and they featured dark green covers. The first release was called the New World Translation of the Greek Scriptures. Unless my memory is screwed, I think this book contained a rather comprehensive explanation of the translation committee's editorial decisions. While these apologies may not matter much, it would have provided an additional resource for the textual criticism you're offering viewers. One thing they copped to was admitting that the doctrinal beliefs of translators effects translation decisions. Of course, they covered themselves by saying that this is true of all bible translations. (So if others do it, we can do it too!) I think this would be of interest to you. If you can't find a copy, perhaps one could be found in the UN Library. 🤔

    • @katew.9402
      @katew.9402 3 роки тому

      Excellent point! It's so funny how the WTS likes to argue that they are better than all the other churches (who aren't even real Christians, in their opinion), but when it suits them, they fall back on "if the others do it, we can too." Makes me think about how the WTS likes to hide behind the clergy-penitent privilege in child abuse cases, saying the elders are like clergy, and communicatins with them are like confessions, therefore the elders must be exempt from mandated reporting rules.

    • @bearwoody
      @bearwoody 3 роки тому

      @@katew.9402 Exactly! One of the biggest things is adding the name Jehovah in the Greek Scriptures because in their words, "The original authors MUST have used the tetragrammaton." Really? I suppose that in any case of child abuse, they MUST have sent a scroll to the "governing body" in Jerusalem (that MUST have existed back then) asking for instructions.

  • @olavkongas1991
    @olavkongas1991 3 роки тому +3

    Hi Lloyd. Me partaking in Doctored:: Luke 22:17. "...pass it from one to the other among yourselves..." is in other translations "divide/share among yourselves". The key Greek word here is diamerizo. From BibleHub: "diamerizo - I divide up into parts, break up; I distribute". An example verse with the same word diamerizo is Matt 27:35, where soldiers divided Jesus' garments. There is no usage of this word in the bible as "pass on from one to the other".
    Also, note that Jesus' apostles got anointed only after Jesus' ascension.

  • @chrislombardi2866
    @chrislombardi2866 3 роки тому +12

    A congragation watching this!!!

  • @pamelaruth7400
    @pamelaruth7400 2 роки тому

    I am so grateful for this series Lloyd!

  • @Coldasmold
    @Coldasmold 3 роки тому +3

    Rev 5:10 blew my mind 🤯

  • @johnwright6381
    @johnwright6381 3 роки тому +13

    This is a great series. I have another scripture for u, Lloyd lol I’ll post it after watching ur video

  • @carolborzotta6038
    @carolborzotta6038 3 роки тому +1

    You've done it again. Thank you.

  • @nathansealey6270
    @nathansealey6270 3 роки тому +10

    Good work Lloyd, & yes your right they are simply modifying the bible to suit their own teachings. & the scripture you mentioned in revelation 5, also relates later in the same book about the kingdom that descends from the heavens onto the earth, not a heavenly kingdom ruling from the heavens over the earth but a kingdom ruling from the earth itself.
    Like you said the only reason for this is to justify their teachings of their anointed class.

  • @Coldasmold
    @Coldasmold 3 роки тому +4

    There was a scripture in the NWT in Revelation about the Alpha and Omega (I think revelation 22:15,16) Where they changed the quotation marks to make it sound like it was Jehovah talking where other translations include it as Jesus’ words. That one really tripped me up when studying with another student in high school. Why not consider that for future reference in this video series?

  • @karen4411
    @karen4411 3 роки тому +3

    Love this series!! Serious question...what do your inlaws say about you doing these videos? You are pointing out such obvious discrepancies, I would love to know how this impacts your relationship with them given that you live with them. Keep up the good work Lloyd, you are helping more people than you know 🙏

  • @toomyconne768
    @toomyconne768 3 роки тому +10

    At Luke 23:43 in the nwt bible they add a comma to make it appear that Jesus was talking about a future paradise and resurrection when Jesus said today you will be with me in paradise to the dying criminal next to him on the cross.

    • @Cjnw
      @Cjnw 3 роки тому +2

      …and they translate *stavrós* as stake, not cross!

    • @redastair
      @redastair 3 роки тому +1

      Yeah, that’s a good one and so significant to the JW theology. I could never understand the phrasing as if Jesus was somehow trying to emphasis that he was telling this to the guy ‘today’ versus yesterday or tomorrow? It’s such a silly and gratuitous bit of language when used as they do.

    • @toomyconne768
      @toomyconne768 3 роки тому

      @@redastair They put a comma there to make it seem Jesus was talking about the fake paradise earth they teach about.. Their bible is the only one that has a comma there too... I find that very disturbing... I would burn a nwt bible...

  • @virtualcolditz
    @virtualcolditz 3 роки тому +4

    As far as I know, the Kingdom Interlinear version was discontinued *precisely because* people who knew the Greek were using it to disprove the JWs' own scriptures on the doorstep. And we cant have that, now can we? ;)

  • @mr.atheist8848
    @mr.atheist8848 3 роки тому +2

    4:20 Great observation Lloyd! They added a whole sentence to the bible!

  • @furlo1623
    @furlo1623 3 роки тому

    At last the video ive been waiting for😀

  • @bruderk4257
    @bruderk4257 3 роки тому +2

    This great series again raises the old question if the 'big 8' in the "governing body" do what they do on purpose.

  • @bartomiejjanczak3803
    @bartomiejjanczak3803 3 роки тому +4

    I don't remember if you've already covered this one, but Luke 23:43 has an interesting change, definitely my favourite one, since this time it's not about a word that's been changed or added, but a comma that has miraculously been put a little bit later, compared to all the other translations.

  • @gibbontakeit9098
    @gibbontakeit9098 3 роки тому +1

    This is going to make Thanksgiving dinner so much more fun! Thank you!

  • @anthonymeech5030
    @anthonymeech5030 3 роки тому +8

    Funny how I get cognitive dissonance watching JC channel because this is the most I ever watch JW BORG broadcasts😁😁🤯🤪

  • @MrVideobuff1
    @MrVideobuff1 3 роки тому +12

    "Verily, verily, I say to you, Before Abraham was, I AM." (John 8-58). So said the Lord Jesus, and in using the same identifier that Jehovah used in the Old Testament as His name, clearly reveals his divinity and preexistence as part of the Godhead. The Goober-ning Body solution to this problem verse that flies square in the face of their heretical doctrine was to change what Jehovah said in Exodus 3-14 so as to sever the unity between God the Father and Jesus, God the Son. It is a sneaky, underhanded dig at our Lord Jesus worthy of the Goober-ning Body. Oh yeah! Satan is alive and well, working full time in his organization called Watchtower!

  • @vinegar10able
    @vinegar10able 3 роки тому +8

    I must take issue with Lloyd calling the Kingdom Interlinear Greek text "the original Greek". We don't have the original manuscripts. The KI uses an edited Greek text compiled by Westcott and Hort from available manuscripts in the 1880s. PS This doesn't detract from his argument.

    • @spykezspykez7001
      @spykezspykez7001 3 роки тому +2

      This will be a separate debate.
      Which manuscripts to pick from.
      The one (or ones, they’re probably many) with the adulteress pericope or not? The short Mark or long Mark?
      Not every bible I’ve seen has footnotes detailing this.
      So, the case could also be made that mainstream bible publishers do change words and phrases, to suit their persuasion.
      And they do.

    • @AndyBCCA
      @AndyBCCA 3 роки тому

      @@spykezspykez7001 that is true. most modern Bible translations rely heavily on the Alexandrian / Westcott Hort source manuscripts, rather then the Textus Receptus or Byzantine manuscript families. that difference has caused sectarian splits such as fundamentalist KJV only groups. Personally I am fine with either, and doing my research it seems historical evidence does support the reading of the TR/Byzantine verses going back to the early church fathers, like Irenaeus and prior to 325AD. (for example verses that do not exist in the Alexandrian manuscripts) ((or the NWT as well)).

  • @有言非語
    @有言非語 3 роки тому +2

    You should probably do an analysis of the Byington version where some of these unusual renderings seem to stem from. The WT seems to like borrowing from the Byington version which Byington himself did not publish.
    I think there’s a lot to investigate and uncover here.

  • @sheronajenner3626
    @sheronajenner3626 3 роки тому +2

    Thank u Lloyd not sure if you covered this as yet but please see Acts 2 :17 the NWT says SOME when all other translations say ALL

    • @akatheheretic3014
      @akatheheretic3014 3 роки тому

      Humm 🤔
      Let me see . .
      BINGO !! , GREAT CATCH ! 😉👍. It was Changed . .
      (😏 For Obvious Reasons ) And needs to be addressed !

  • @sjoerdglaser2794
    @sjoerdglaser2794 3 роки тому +6

    As a non-native speaker, what is the difference between reigning over or upon the earth?

    • @NewYorkSenorita
      @NewYorkSenorita 3 роки тому +10

      “Upon” the Earth means living on Earth and ruling on the Earth. “Over” suggests ruling from Heaven over the Earth.

  • @theresistance1806
    @theresistance1806 3 роки тому +1

    Robert Alter translates Exodus 3:14 (the words are 'Ehyeh-'Asher-'Ehyeh) as "I Will Be Who I Will Be." The Hebrew can be interpreted as "I am" or as "I am becoming."

  • @TBlack-dz5bo
    @TBlack-dz5bo 3 роки тому

    Fascinating!

  • @serenitys66
    @serenitys66 3 роки тому +2

    I would love to see a video comparing the flood story in the Bible to the original flood story in the epic of Gilgamesh.

    • @qbasicmichael
      @qbasicmichael 3 роки тому

      While you're at it, check out leviathan and tiamat in the baal cycle and the enuma elish.

  • @Sharron-Idol
    @Sharron-Idol 3 роки тому +5

    I don't know if this has already been submitted: John 1:1 "In the beginning the Word was, and the Word was with God, and the Word was God." - The NWT has added an A since ages ago; and it reads: "In the beginning the Word was, and the Word was with God, and the Word was A God.".

    • @LloydEvans
      @LloydEvans  3 роки тому +2

      Hi Sharron! I discussed John 1:1 in the first part of the series. 😊

    • @Sharron-Idol
      @Sharron-Idol 3 роки тому +1

      @@LloydEvans I think I must have missed that part of the series somehow.

  • @maryannlockwood7806
    @maryannlockwood7806 3 роки тому +17

    Wow! This series can possibly have 8 parts! They are shameless. 💁🏻‍♀️

    • @stevenclarke5606
      @stevenclarke5606 3 роки тому +2

      That’s 8 part’s at this moment, but Lloyd will need a further 8 parts to cover next week’s new light versions.
      How on earth can this be the Truth!

    • @alans.wendelschafer6588
      @alans.wendelschafer6588 3 роки тому +2

      @@stevenclarke5606 My impression as a PIMO as to why this is "The Truth."
      It's "The Truth" because shut up.

    • @AndyBCCA
      @AndyBCCA 3 роки тому +2

      @@alans.wendelschafer6588 that is Watchtower in a nutshell. get called to an elders meeting, all they care about is if you believe the organization is used by God as his organization and the truth, nothing else really matters, if you disagree or question that, you are axed.

    • @alans.wendelschafer6588
      @alans.wendelschafer6588 3 роки тому +1

      @@AndyBCCA Or not even fully agree or believe it. The main function of the organization is to get people to stay in the organization.
      God, Jesus, and the Bible come in second place. 🥈

    • @Pursuepeace0715
      @Pursuepeace0715 3 роки тому +1

      @@alans.wendelschafer6588 they literally are trying to remove and take Jesus' as the mediator between God and man

  • @alans.wendelschafer6588
    @alans.wendelschafer6588 3 роки тому +1

    John 3:16 is another one I found.
    NWT is the only one that uses the words "Exercise faith."

  • @tarachapman916
    @tarachapman916 3 роки тому +1

    Thank you for your continued work Lloyde. I'm very grateful for you

  • @deydododontdedoh.5672
    @deydododontdedoh.5672 3 роки тому +3

    Just don't let the GB near the lyrics for the song 'I am what I am' ! 😂

  • @JamesRichardWiley
    @JamesRichardWiley 3 роки тому +8

    The Bible is written by Hebrews for Hebrew who want to believe it.
    None of it applies to an old skeptical atheist like me who reads and thinks.

  • @denishartley3828
    @denishartley3828 3 роки тому +3

    The reason WT changed Ex 3:14 "I am" referring to Jehovah, is because Jesus used same words applying to himself New International Version at John 8:58
    “Very truly I tell you,” Jesus answered, “before Abraham was born, I am!”.
    So watchtower has a problem as this verse can be used to support the trinity, so WT changed the exodus verse!

    • @misterauctor7353
      @misterauctor7353 2 роки тому

      And, some JWs have try to make excuses for it as well.

  • @redryder210
    @redryder210 3 роки тому +15

    This is a cool series to watch. They sure do butcher the Bible. Why did they change “age” or aon in Greek to “This system of things”? Sounds like some 1984 double speak.

  • @Cat_Woods
    @Cat_Woods 3 роки тому +3

    It's been done by scribes all along, but I always wonder, does this mean these people don't really believe in their scriptures after all, if they can freely "correct" them like that? It's a very common phenomenon.

  • @LucieNan
    @LucieNan 3 роки тому +6

    Acts 20:28 KJV
    “Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over which the Holy Ghost hath made you overseers, to feed the church of God, which he hath purchased with his own blood.”
    ‭‭Acts‬ ‭20:28 NWT
    “Pay attention to yourselves and to all the flock, among which the holy spirit has appointed you overseers, to shepherd the congregation of God, which he purchased with the blood of his own Son.”
    1. Watchtower replaced all scriptures that mention church to congregation.
    2. In this scripture Paul said the overseers are to feed the church not shepherd the church. Jesus is our shepherd, but Watchtower put the overseers as our shepherd.
    3. If you read the full context of this chapter the church of God here refers to the church of Christ. Since Watchtower deny the deity of Christ being God, they added purchased with the blood of his own Son. All other Bibles indicate purchased with his own blood.

  • @connor9700
    @connor9700 3 роки тому +7

    John 10:33 is a blatant change, in the same vein as Titus 2:13 and 2 Peter 1:1 (all the same issue tbh)

  • @tonycutty598
    @tonycutty598 Рік тому +1

    Interestingly, the Kingdom Interlinear Version was discontinued by the WT some time ago, apparently because many in 'Christendom', that publishers met on the doors, were using that very same Greek interlinear to disprove JW doctrine. Well, we can't have that, can we? So they made it 'old light'. Quite predictable, really...

  • @Confusediam2
    @Confusediam2 3 роки тому +2

    The Part in genesis, sarah when she found out that she was with child, jws black bible, they will laugh at me, sliver Bible, laugh with me,other bibles refer to with, not much change, just one word, at, with. One's cold, one's loving. Loving these videos. Not sure if you noticed this subtle change.

  • @SnowmanTF2
    @SnowmanTF2 3 роки тому +2

    The change with god resurrecting a small group of faithful people seems really bizarre, since that is pretty much just a small preview of what they believe god will do after Armageddon, so why change something that not only does not seem to go against their beliefs and gives an indication god could do one of their more extraordinary claims he will do in the future.

  • @f0rm0r
    @f0rm0r 3 роки тому +9

    "I will be what I will be" is a perfectly valid translation of אהיה אשר אהיה, but Watchtower should have been more transparent that that's not the most common interpretation in Christian circles. "What I choose to be" was completely fabricated.

  • @gillyflower1000
    @gillyflower1000 2 роки тому +1

    Hi Lloyd I was told that the governing body are the only ones that translated correctly from the greek!!

  • @michellemooney1460
    @michellemooney1460 2 роки тому +1

    Just saw a video on critical thinking where JT found out that the ones that translated this bible had a highschool education and didnt even know greek or hebrew.

  • @tommyschmaddebeckdahl9297
    @tommyschmaddebeckdahl9297 3 роки тому +2

    You have already mentioned Hebrews 1:8 as being doctored by the Watchtower, but the reference from OT is also doctored. Read Psalms 45:6.
    Another verse where Jesus is called God is Romans 9:5.
    Titus 2:13 is an interesting one. NWT renders it like Jehovah will also manifest himself at Jesus’ second coming.. Ooops..
    John 20:28 is out of scope for your video since this verse hasn’t been doctored. But why?? If they doctor everything else concerning the deity of Christ, why don’t they change this one…?

  • @paulthomas6048
    @paulthomas6048 3 роки тому +2

    Shocking.

  • @markweatherill
    @markweatherill 3 роки тому +2

    Watchtower naturally is the only 'great I am' round these parts, no others allowed! Oh, and the insertion of 'other' has evolved over the various versions of the nwt in an insidious way...

  • @sleepyjean4275
    @sleepyjean4275 3 роки тому +2

    Luke 5:32, the Silver Sword has changed this text.

  • @eragonzaroc
    @eragonzaroc 3 роки тому +5

    I believe arrogance is the sin. From Rutherford on down to our day. I am wearing my "escape from the watchtower" sweat shirt. Very good video.

  • @NidusFormicarum
    @NidusFormicarum 3 роки тому +1

    When it comes to contradictions there are many other Bible translations that are biased towards a certain interpretation to avoid an otherwise blatant contradiction. In some cases it even seems like there is a tradtion were different traslators have dealt with the same problem in a couple of different ways. So, the NWT is by no means uniqeue when it comes to chosing a wording that suits the authors or a particular interpretation.

  • @morningglory9288
    @morningglory9288 3 роки тому

    Another example of changes found in the NWT
    James 3:17 "But the wisdom from above is first of all pure, then peaceable, reasonable, READY TO OBEY, full of mercy and good fruits, impartial, not hypocritical.” “Ready to obey” is added in the NWT. Other translations read as ..."Willing to yield to others..." NLT; ISV "...Open to reason..."ESV; "....easy to be entreated..." KJV, ASV,

  • @MrDMC11889
    @MrDMC11889 3 роки тому +1

    When are you going to finish your 2021 annual meeting rebuttal? When are you going to do a rebuttal of the November 2021 JW Broadcasting?

    • @amircoolboy100
      @amircoolboy100 3 роки тому +9

      Um.. why the hurry, he's probably working you know.

    • @scotchtowerbrandytequillas8748
      @scotchtowerbrandytequillas8748 3 роки тому +4

      He's very busy with the activism. He will get to it. Alternatively he delegates things to others who have speared on the channel before but then it's not Lloyd Evans it's the possee.

    • @leicafox4403
      @leicafox4403 3 роки тому +7

      LOL Are we there yet? Are we there yet? Are we there yet?

  • @joegonzalez842
    @joegonzalez842 3 роки тому +2

    NWT , LUKE 23:43 And he said to him: “Truly I tell you today, you will be with me in Paradise.”
    They moved the comma on “Truly I tell you today,
    NIV , LUKE 23:43 And Jesus said to him, “Truly I tell you, today you will be with Me in Paradise.”
    They moved the comma on “Truly I tell you, Jesus has always started with “Truly I tell you,

    • @ianohlander
      @ianohlander 3 роки тому +1

      Keep in mind all the punctuation is added by translators. There was none in the original Greek. So where the jws put it and others put it is all made up

    • @joegonzalez842
      @joegonzalez842 3 роки тому

      @@ianohlander So where is this guy in heaven or in Hell or in paradise

    • @ianohlander
      @ianohlander 3 роки тому +2

      @@joegonzalez842 no clue. A simple reading of Luke (and being an atheist i go by just what that author says rather than feel constrained to force harmony with other NT books) seems to indicate heaven, but I've not looked into it from that perspective in a very long time. The Jesus of Luke doesn't mention earth at all as an outcome.
      Luke's version of the beautitudes (blessed are the poor, etc) doesn't have the one that Matthew does- blessed are the meek for they shall inherit the earth. Luke also has Jesus saying that Abraham, Isaac and Jacob will be in the Kingdom (Luke 13:28-30).
      The use of paradise is interesting. The writer of Luke never used it again, but the author of Revelation uses it to refer to heaven. So paradise in the 1st/2nd century wasn't automatically earth.
      As I said, it's been a while since it did a deep dive of Biblical criticism (the last time it took me about 5 years).
      Still, I will grant you that the JW placement of the comma is unique to them. My point was that all translators put the punctuation in based on their own understanding. As in punctuation was not "divinely inspired." 😉

    • @joegonzalez842
      @joegonzalez842 3 роки тому +1

      @@ianohlanderfor sure i love Chocolate chip mint it' my favorite ice cream flavor, and no one can change that. Cool all love

    • @ianohlander
      @ianohlander 3 роки тому

      @@joegonzalez842 for some reason this made me laugh. such a non sequitor. Peace, my friend.

  • @Manscake
    @Manscake 3 роки тому +3

    I’m not sure if you’ve done this one yet-the daughter of Jephthah, and if she was a “burnt offering” or sent to the temple like jws say… (she was absolutely burnt as an offering to god)

    • @ramrod576
      @ramrod576 3 роки тому +3

      Yes... Why mourn her in the forest instead of visit her at the temple.....

    • @LloydEvans
      @LloydEvans  3 роки тому +3

      Hi! Yes, I covered that one in the first video! Great suggestion! 😊

  • @spykezspykez7001
    @spykezspykez7001 3 роки тому +2

    Lloyd, you should realise the context of 3:14.
    The Hebrew tense is ambiguous but would suggest a future tense today.
    אהיה אשר אהיה
    Is not I will become who I choose to be come,
    rather ...
    I am/will be (tense open to interpretation) that I am/will be (tense again open to interpretation).
    The verb “choose” is definitely not in the Hebrew.
    In many ways, this is the most profound statement in the Hebrew bible, explaining the inscrutability of God.
    There is no clear way in my mind to translate that passage into English without losing its profundity.
    I would suggest if you look at the Hebrew bible and what the folks who actually own it say about it rather than the Christian view of it.

  • @johntimbers5287
    @johntimbers5287 3 роки тому +1

    2 Timothy 2:4 is one that I cant stand the way they changed it. It reads:
    No man serving as a soldier involves himself in the commercial businesses of life, in order to gain the approval of the one who enrolled him as a soldier.
    They changed civilian affairs to commercial businesses in order to help their case against higher education as well as working for a living. It is beyond disgusting, manipulative, and abusive to me. Please add it to the list as many have missed this when I speak about it. Thank you

    • @johntimbers5287
      @johntimbers5287 3 роки тому +1

      Also they have turned the words commercial and secular into trigger words in the organization. It is all obvious to those recognizing the mental conditioning they constantly massage into the minds of the audience.

  • @fcsuper
    @fcsuper 3 роки тому

    Exodus 21:22 - This one is highly contentious, because translations are split, with some stating a miscarriage caused by two men fighting and hitting a pregnant woman is finable, while others say if the event causes a premature birth (but with a healthy baby), then the act is finable. Then, it could be argued that some bibles that refer to premature birth may be taking a euphemistic approach to describing miscarriage. Even still, NWT falls solidly on the premature birth/health baby camp.

  • @HD7100
    @HD7100 3 роки тому +1

    Lloyd; That comment you made about the bodies of the saints coming out of the grave would be like Halloween had me laughing so hard I almost pissed my pants. You also said like zombies. I man I am still laughing at that.

  • @ClareGray
    @ClareGray 3 роки тому +1

    Oh wow Lloyd, you're so close to 100k subscribers! Eeeeee 👏👏👏

  • @LucieNan
    @LucieNan 3 роки тому

    Hey Lloyd ‭‭I found this subtle change in their Bible. I found it when reading the JW daily text of Nov 19, 2021. You may want to add that to your list.
    ‭‭Proverbs‬ ‭17:17‬ ‭ NWT
    « A true friend shows love at all times and is a brother who is born for times of distress. »
    Proverbs‬ ‭17:17‬ ‭ KJV
    « A friend loveth at all times, And a brother is born for adversity. »
    They inserted the word « is » in front of « a brother ». This change makes the verse all about themselves in their brotherly friendship. All other bibles don’t have the word « is » and so it makes reference to the difference of the love of a friend in a friendship, and the love of a brother, i.e. a family brother or a brother within the church. However WT changed it to appear that this verse speaks only about love within the congregation and we know it’s because WT don’t allow the love of a friend outside the congregation.

  • @gabitaylor3005
    @gabitaylor3005 2 роки тому

    In my German Luther bible it says, “I will be who I will be”in exodus 3.14

  • @jasonfry2096
    @jasonfry2096 3 роки тому +2

    Is anyone else getting the "Yes he is" ad? Some kind of agenda there with the ads it feels

  • @nancyduhalde4679
    @nancyduhalde4679 3 роки тому +4

    Make it confusing... then readers will never understand and just believe the 8 men in the GB. Devil is the Author of Confusion and Lies. God is Truth and desires us to understand His Word.

  • @timbothegreat7767
    @timbothegreat7767 3 роки тому +1

    Ezekiel 23:20 - the witnesses don't seem to mention horses' seminal emissions lol

  • @harroldhenderson
    @harroldhenderson 3 роки тому

    I wonder what they did with Exodus 21.20. Am I no longer allowed to beat my slaves? Or is it still OK to beat my slaves unless they die within a couple of days after the beating?

  • @rubicktdo89
    @rubicktdo89 3 роки тому

    In the beginning of the interlinear ....there's a diagram explaining ...the word on...and above....and many other Greek word meanings....check it out Lloyd

  • @Jewelliet
    @Jewelliet 3 роки тому

    Lloyd, which interlinear are you using in this video? I like it! I want one. I need one!

    • @jrojala
      @jrojala 3 роки тому +1

      I think he was using the purple Kingdom Interlinear that was published by the JW’s decades ago.

    • @reluctantheist5224
      @reluctantheist5224 3 роки тому

      @@jrojala The Emphatic Diaglott.. Not sure about the spelling there. Was that the same thing?

    • @jrojala
      @jrojala 3 роки тому

      No

  • @theunbaptised2997
    @theunbaptised2997 3 роки тому

    @Lloyd Evans - Did you delete my (admittedly very critical, so sorry if you were offended) comment about the language you use to describe other translations? Or is it YT playing silly buggers?

    • @LloydEvans
      @LloydEvans  3 роки тому +2

      I'm not deleting comments that aren't abusive, no. Maybe just the algorithms, sorry!

    • @morningglory9288
      @morningglory9288 3 роки тому +1

      I've had many comments deleted as well. No matter how often I try to put it up, then it's gone again. I think you tube does something, but I can't figure it out.

  • @alans.wendelschafer6588
    @alans.wendelschafer6588 3 роки тому +1

    2 Chronicles 22:2 "A·ha·ziʹah was 22 years old when he became king, and he reigned for one year in Jerusalem. His mother’s name was Ath·a·liʹah the granddaughter of Omʹri."
    This one is kind of mixed.

  • @joehinojosa8030
    @joehinojosa8030 3 роки тому +1

    You're right they say I AM. But it's in the Imperfect tense of verb to be. The Imperfect can mean BOTH. Like " I will be what I will be" as in Jewish translations. Leeser

  • @officerfarva3666
    @officerfarva3666 2 роки тому

    To think, back on the day when I’d bring up scriptures and things that didn’t add up, it came from the Old Testament and that was their excuse “well things changed after Jesus came to earth…” It would be brushed under the rug after that. Now, we find the same mischief in the New Testament and I’d be interested in what their excuse would be now.

  • @spykezspykez7001
    @spykezspykez7001 3 роки тому +2

    I find it funny you bring up Pauline pseudepigrapha ie Col and complain watchtower altered it.
    ;)

  • @jimmmmy55
    @jimmmmy55 3 роки тому

    1 Corinthians 15:50 in NWT 1987 it reads “flesh and blood” but in the NWT 2013 is changed to “flesh and bones” as is in Luke 24:39.

  • @davidbudge8359
    @davidbudge8359 3 роки тому +1

    The true inerrant unchanging bible that Yahweh watches over and does not allow changes.

  • @josiasguiomar2504
    @josiasguiomar2504 8 місяців тому

    Gizus, the necromancer

  • @c.t8958
    @c.t8958 3 роки тому +3

    The Bible is like a musical instrument, you can play any tune you want with it!😃

  • @mmltpb14
    @mmltpb14 3 роки тому +1

    Ezekiel 20:25,26 is one I recently found Lloyd

  • @scotchtowerbrandytequillas8748
    @scotchtowerbrandytequillas8748 3 роки тому +1

    Where are the live comments?

  • @beeftango3735
    @beeftango3735 2 роки тому

    hole after hole in the JW boat...great job Lloyd thank you for exposing these frauds

  • @georgeseese
    @georgeseese 3 роки тому

    Another example: Shape of earth (Isa. 40:22) “There is One who dwells above the circle of the earth,” (NWT 2013) A footnote on word 'circle': “or sphere”. In the 1984 version there is no footnote on word 'circle'. Even a young child knows the difference between a circle and sphere.

  • @rapperhostile
    @rapperhostile 3 роки тому +2

    I would go to sleep in the hall and now i go to sleep listening to Llyod

    • @joannecheckley1280
      @joannecheckley1280 3 роки тому +1

      If i cant sleep, i listen to Lloyd. He has a soothing voice.

    • @morningglory9288
      @morningglory9288 3 роки тому +1

      @@joannecheckley1280 the down side of that is you miss what was said, then you have to replay it again 😂

  • @SamSam-ft3to
    @SamSam-ft3to 3 роки тому

    Thank you Lloyd for your investigation. Keep up the good work. Just wondering they replaced Lord to Jehovah in NWT. Normally Lord means it's Jesus. LORD means Jehovah. Please go through 2 Corinthians 3:17

  • @master-thesisthelonewolf2103
    @master-thesisthelonewolf2103 3 роки тому +10

    They don't want to use God's real name, I am who I am, because Jesus says, "before Abraham was, I Am" John 8:58. It is an argument for Jesus identifying himself as God. They can't have that! Lol

    • @brucebarnard
      @brucebarnard 2 роки тому

      God has only one proper Name, in Hebrew the Tetragrammaton in English letters YHWH. Jehovah in English. All other names or titles or epithets.