¿Es fácil entender a los colombianos cuando hablan español? expresiones colombianas PARTE 2

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 жов 2024
  • Hola mis amores
    Tenemos la segunda parte de nuestro video sobre las reacciones de otros hispanohablantes a expresiones colombianas. Le he pedido a varios profesores de español de diferentes países que me digan que escuchen algunas expresiones que les envié y que me digan qué entienden por ellas.
    ¿Es fácil para ellos entender a los colombianos cuando hablan español? Vamos a verlo en este video. Si quieres ver la parte 1, visita • Profesores de español ...
    En este video contamos con el apoyo de varios profes, de España están @Linguriosa y el podcast Más que siesta. De Brasil está Belle de Descubriendo el español con Belle, de Argentina está O Argentino Brasileiro, de Rusia está María de Love Español, de México y Estados Unidos están @Spanish and Go
    Otros vídeo que te pueden interesar: • Así hablamos los colom...
    #EspañolConMaría #GramáticaEspañol #ClasesDeEspañol
    Suscríbete: bit.ly/Espanol...
    Español con María es la forma tropical de aprender español.
    ¡Hola, mi nombre es María! En mi canal aprenderás a hablar español. Aquí mejorarás tu nivel de español con clases de gramática, lecciones de vocabulario y muchos consejos. Soy colombiana y estoy feliz de que te unas a esta forma divertida y tropical de aprender español en la que también exploraremos la cultura, los lugares y la historia de América Latina.
    ➜ Visita mi sitio web para que descubras una manera agradable de aprender español con todas las herramientas que tengo para ti: www.espanolcon...
    Sígueme en mis redes sociales para que empieces a practicar español en tu rutina diaria:
    Instagram: bit.ly/Espanol...
    Facebook: bit.ly/Espanol...
    TikTok: bit.ly/Espanol...
    ➜ Si te gustan mis videos, me quieres apoyar y además, quieres recibir contenido especial, apóyame en Patreon / espanolconmaria
    ➜ ¿Quieres una CLASE PRIVADA de español conmigo? Agéndala aquí:
    espanolconmari...
    ➜ ¿Necesitas practicar español conversacional? Únete a nuestras SALAS DE CONVERSACIÓN:
    espanolconmari...
    ➜ ¿Tienes un nivel intermedio-avanzado, pero sigues sintiendo que cometes errores que te hacen sentir inseguro al hablar español? Únete al CURSO PARA HABLAR MEJOR ESPAÑOL
    www.espanolcon...
    ➜ Libros en español:
    www.espanolcon...
    ➜ Música en español:
    www.espanolcon...
    ¿Es fácil entender a los colombianos cuando hablan español? expresiones colombianas PARTE 2
    / espanolconmaria

КОМЕНТАРІ • 587

  • @lilianaserna1691
    @lilianaserna1691 2 роки тому +100

    Seria chevere ver las reacciones de los profes cuando se enteran que significan las expresiones

    • @espanolconmaria
      @espanolconmaria  2 роки тому +26

      No lo pensé, sí buenísimo.

    • @Mate_Mex
      @Mate_Mex Рік тому +1

      Chévere en México se puede decir chido, súper, cool, padre, padrísimo, es la neta

    • @edgarmorenomartinez350
      @edgarmorenomartinez350 Рік тому +1

      @@Mate_Mex Estuve en México y luego de un tiempo me pareció fácil reconocer de qué se trataba cada expresión. Considero que si los mexicanos se pasaran unos cuántos días en Colombia también entenderían toda nuestra jerga, y es que somos muy parecidos, hasta en la manera de expresar el humor inteligente. Un saludo.

  • @luisardila9384
    @luisardila9384 2 роки тому +98

    Sería bueno ver sus expresiones al enterarse de los significados

  • @juanzapatajaramillo
    @juanzapatajaramillo 2 роки тому +41

    Hay palabras y expresiones típicas del lenguaje popular en Valle del Cauca, que de pronto se usan en otras regiones, ahí le dejo como ejemplo estas: "chuspa", "aletiar", "áspero", "balurdo", "bandera", "caneco", "castigar baldosa", "chapa", "chichigua", "borondo" "dar papaya", "faltoniar", "hacer una vaca", "guaro", "gurbia", "la liga", "le figuró", "cien lucas", "mamado", "quedarse gringo", "montador", "olla", "pailas", "jugar un picadito", "jugar un chico", "pichurria", "quedarse sano", "recocha", "trabajar en la rusa", "sisas", "lámpara", "estar viga", "un visaje", "formarse un zaperoco", "yipeto". Es lenguaje popular, no usado o usado poco por personas con buen nivel cultural y educativo.

    • @napzonN
      @napzonN Рік тому

      todas son de antioquia

    • @cristianguzman2297
      @cristianguzman2297 Рік тому +9

      @@napzonN nunca he escuchado chuspa, borondo, etc en Antioquia, mentiroso. Esas son palabras típicas del Valle

    • @napzonN
      @napzonN Рік тому +1

      @@cristianguzman2297 según cristian guzman esas palabras solo se pueden usar si se esta en cali.......

    • @patriciamunozmartinez5952
      @patriciamunozmartinez5952 Рік тому +6

      Conozco 16 de esas expresiones gracias a las series y novelas colombianas. 😂😂😂
      Saludos desde México.

    • @Mate_Mex
      @Mate_Mex Рік тому +2

      Soy Mexicano y todas son desconocidas para mí.

  • @nelsonjosepereira1850
    @nelsonjosepereira1850 2 роки тому +37

    Orgullosamente colombiano. Te escribo desde Cartagena, Colombia

  • @alejandrocadavid6638
    @alejandrocadavid6638 Рік тому +25

    Solo entre Colombianos nos entendemos. Colombia fácil de querer y difícil de olvidar. 💛💙❤️

    • @oswaldotorres3109
      @oswaldotorres3109 Рік тому +1

      Como venezolano ya sabia todas las palabras que ella dijo no le veo nada diferente ya estamos acostumbrados a esa jerga

    • @Daniel-Castanio
      @Daniel-Castanio Рік тому

      @@oswaldotorres3109 Y quién le pregunto?

  • @magalionv6473
    @magalionv6473 2 роки тому +51

    El español de América es precioso.

    • @victoriagerl2239
      @victoriagerl2239 Рік тому +1

      Era!!! Ya no!!! Hablan con mucha groserías

    • @nldm8511
      @nldm8511 Рік тому

      Antes se hablaba bonito ,pero lo han dañado los que son de barrio bajero.

  • @8YIYA
    @8YIYA 2 роки тому +116

    Muchas palabras ya las conocen, porque yo salí del país hace más de 40 años y viaje por muchos países por el mundo y no conocían ninguna palabra o frase colombianas. Ahora por las novelas y la inmigración se han ido difundiendo. Con decirte que en venezuela no existían las empanada de maiz y ahora dicen que son típicas pero las llevaron los colombianos. Saludos!!

    • @antoniomejias2436
      @antoniomejias2436 2 роки тому +2

      No existían? Pero de que hablas Neogranadino?

    • @8YIYA
      @8YIYA 2 роки тому +9

      @@antoniomejias2436 no existian aquellas hechas con maiz, pero si se comercializaba aquellas hechas con harina de trigo, que provenían de la cocina europea!

    • @antoniomejias2436
      @antoniomejias2436 2 роки тому +2

      @@8YIYA al decir semejante estupidez tengo que decirte que la culpa no la tienes tu la tienen tus Padres por haberte criando en la ignorancia

    • @8YIYA
      @8YIYA 2 роки тому +19

      @@antoniomejias2436 Que me lo diga una persona como usted me da totalmente igual, porque por la boca muere el perro!! Que tenga un buen día!

    • @catalinagranados3063
      @catalinagranados3063 2 роки тому

      Sabias palabras

  • @alxmetal76
    @alxmetal76 2 роки тому +20

    En Colombia hay palabras q en una región tienen un significado y en otras regiones otro significado.
    Por eso cuando los extranjeros se refieren al acento colombiano como solo el paisa. "Me emberraco, mano" "me sacan la piedra"🤣🤣🤣
    Ejemplo.al oriente en los Santanderes, (norte de Santander y Santander de dónde soy. La palabra ARRECHO, ES sinónimo de :hay dos connotaciones y va de acuerdo a la situación.1. estar bravo, molesto. "Me sacaron el genio"jajaja
    Y 2. Es que es una connotación ya en relación de trabajo o de hacer algo, sin " ponerle peros a nada" que se le midió hacer cualquier cosa sin poner excusas. Ese man hizo ese trabajo que era difícil, "que man tan arrecho hizo esa maqueta y le quedó bien...
    Mientras Arrecho en el centro de y otras regiones del país, es estar "caliente o Hot, sexualmente 🤣🤣🤣

    • @erikaandreagaribellotello2925
      @erikaandreagaribellotello2925 2 роки тому +1

      tambien acelerado es otro significado

    • @mauriciocardenasguerrero2483
      @mauriciocardenasguerrero2483 2 роки тому

      Cuando una moto o carro pasa a TODA velocidad le decimos, ahí va bien arrecho.

    • @fajimecarrillo1495
      @fajimecarrillo1495 Рік тому

      @@mauriciocardenasguerrero2483 esa palabra aquí en la costa Caribe significa otra cosa. 🤣🤣🤣🤣

    • @monchis347
      @monchis347 Рік тому

      @@mauriciocardenasguerrero2483 ....Como también suleln decir ; Uyy ese man va a toda mierd.....

    • @rosalbafonce2145
      @rosalbafonce2145 Рік тому

      jajajaja salió lo santandereano.....juepuerca.....

  • @natii-nat3302
    @natii-nat3302 Рік тому +7

    Súper tus videos. Orgullosamente colombiana 🇨🇴🇨🇴🇨🇴 te escribo desde Miami

  • @alexmontero5494
    @alexmontero5494 2 роки тому +36

    En una ocasión en cartagena una española preguntó qué tanto se demoraba un trabajo qué tocaba entregar y yo le dije éso es BREVE??? Y ella no tenia ni idea cual era el significado...

    • @alxmetal76
      @alxmetal76 2 роки тому +1

      🤣🤣🤣🤣

    • @davidparraserna6651
      @davidparraserna6651 2 роки тому +7

      Pero breve es una palabra que está en el diccionario,es una palabra internacional,no se por que no entendió

    • @rodrigorozcog
      @rodrigorozcog 2 роки тому +8

      Eso es sinónimo de "P'antier es tarde" "Se lo tengo en un santiamén"

    • @francobrae
      @francobrae 2 роки тому +3

      Breve es una palabra del español general, es raro que no sepa el significado.

    • @miltonleonardomarinovarela9603
      @miltonleonardomarinovarela9603 2 роки тому +3

      Breve, según el diccionario es un tiempo corto o algo así, sin embargo en Colombia la usamos para decir que algo resulta fácil, por lo menos yo la uso así.

  • @Yuuky_Kakeru
    @Yuuky_Kakeru Рік тому +4

    Como amo mi linda COLOMBIA y su diversidad de significados en una sola frace.

  • @jefersonvelez7782
    @jefersonvelez7782 2 роки тому +11

    Orgullosamente colombiano💛💙❤ te escribo desde italia. Como me hace falta my tierra querida

  • @humbertorojas3099
    @humbertorojas3099 2 роки тому +14

    Estoy seguro que hay material para parte 3

  • @israelcanon5441
    @israelcanon5441 Рік тому +3

    Un Colombiano habla lindo muy lindo y muy dulce es su naturaleza ser así.
    No necesita imitar otros acentos de otras naciones simplemente Colombia tiene sus propios acentos y estamos muy orgullosos de nuestros acentos y formas de hablar y muy orgullosos de ser de nuestro país Colombia. Un Colombiano siempre sabe respetar las demás culturas y sobre todo las personas de otros países, pero aún así nunca ofendas o nunca hagas enfadar a un Colombiano por que su reacción puede cambiar drasticamente . El Colombiano tiene un lema y un dicho que dice así, ( POR LAS BUENAS SOY MUY BUENO, PERO POR LAS MALAS PUEDO SER MUY MALO )

    • @nldm8511
      @nldm8511 Рік тому

      Por eso dicen que somos salvajes.

  • @luiscalle2406
    @luiscalle2406 Рік тому +1

    Que chimba está esa vuelta

  • @mdc734
    @mdc734 2 роки тому +16

    Bogotá por ser la capital de Colombia, alberga población de todo el país y por eso aprendemos mucha terminología de las distintas partes.

    • @0TychoBrahe0
      @0TychoBrahe0 2 роки тому +1

      Pero solo los de Bogotá y la parte cundiboyacense le dice chinos a los niños, el resto del país no lo hace.

    • @mdc734
      @mdc734 2 роки тому

      @@0TychoBrahe0 gracias esa si no la sabía.

    • @andreseduardoahumadamunar2693
      @andreseduardoahumadamunar2693 2 роки тому +1

      @@0TychoBrahe0 Les dicen pelaos

    • @MrHetrigan
      @MrHetrigan 2 роки тому +2

      Realmente la palabra muisca para niño ó joven sería _sute_ pero en fin 🤷🏻‍♂️...

    • @mdc734
      @mdc734 2 роки тому +1

      @@MrHetrigan qué bueno ese dato.

  • @nanijp55
    @nanijp55 2 роки тому +16

    Muy bueno, debiste mostrar la reacción de ellos a lo que significaban de verdad las expresiones 😅😅😅

  • @rodolfocosta9315
    @rodolfocosta9315 11 місяців тому +1

    Las expresiones y jergas colombianas son muy chéveres, y además yo digo con la máxima autoridad, que el acento colombiano está entre los 3 mejores acentes hispanos para la comprensión de los nativos del portugués como yo; el acento colombiano es un acento extremamente despejado para la comprensión para mí que soy nativo del portugués. Yo en mi adolescencia tuve una profesora brasileña de español y una profesora peruana de español, y yo me percataba que el acento peruano es muy fácil para la comprensión, sin embargo el acento colombiano eres más todavía claro para la comprensión. Mí oído está bien estrenado para los diversos acentos en español, pues yo tengo como un hábito escuchar nativos de español de varías nacionalidades aquí en UA-cam, pero el acento colombiano es fantástico 😊.
    Me acerco de la cultura colombiana siempre con tus maravillosos videos, María 😊.
    Inteligente, simpática y guapa, esa es María ✌️😍😚.
    Besotes y saludos hasta Colombia, María.

  • @yerkfrider
    @yerkfrider 2 роки тому +10

    Solo dentro de Colombia puede pasar que no se entiende o no significa lo mismo. Por dar ejemplos: Arrecho, Perico, tienen significados diferentes según la región

    • @mdc734
      @mdc734 2 роки тому +1

      Uy Sebas ¿Te puso arrecho el perico?

    • @malulop1543
      @malulop1543 2 роки тому

      ​@@mdc734 🤣🤣🤣🤣🤣

    • @nldm8511
      @nldm8511 Рік тому

      Así es :
      Perico es café con leche en Medellín
      O droga .
      Arrecho pues que está caliente .

  • @swi-fy379
    @swi-fy379 8 місяців тому +1

    Gracias por su gran aporte. La palabra “chino/a” para referirse a un niño o niña es mas utilizada en Bogota que en otras partes de Colombia.

  • @andresk30
    @andresk30 2 роки тому +5

    Estos videos son muy divertidos, ver a los extranjeros tratando de atinar, puede uno pasar horas. Hay muchas palabras y expresiones curiosas como “aletoso”, “pinchao”, “en bombas”, “care ñame”, jajajaja las expresiones de la costa son demasiado buenas.

    • @Daniel-Castanio
      @Daniel-Castanio Рік тому

      Jajaja así me decía mi cucho "en bombas pa la casa pirobo" jajaja xd de Cali papá.

  • @MrFeleru
    @MrFeleru 2 роки тому +6

    Me a impresionado la Rusa, es la mas ajena al idioma culturalmente y es la que mas se acerca y entiende. Lo que son los paises eslavos es impresionante como entienden y hablan el castellano tan variado de diferentes zonas del mundo y uno pensaría que seria de las regiones mas ajenas a él, pero no.

  • @abdelhakcasa1183
    @abdelhakcasa1183 2 роки тому +20

    De hecho,🙂 durante mucho tiempo he estado buscando un canal útil para aprender idiomas, y por primera vez lo encontré, tienes una sonrisa impresionante y una presencia deslumbrante. Puedes entregar la información de una manera atractiva en comparación con otros canales, y sigo💯.

  • @rodrigogr4305
    @rodrigogr4305 2 роки тому +22

    Está buenísimo esto 👌🏻, me gusta eso de aprender cosas de Colombia 🇨🇴, es un país que quiero conocer, ojalá pueda ir alguna vez. Pitillo en la Argentina le decimos: pajita (como editaron ahí) pero también en algunos lugares, bombilla o bombillita. Eso de los monos micos jeje no la sabía, de mico solo sabía como dicen los brasileros, "pagando mico" pero que a los monos le decían así ni idea. El camello 🐪 berraquísimo 😀, ahora voy a utilizar ese dicho cuando esté haciendo un laburo muy jodido 😄😄😄. Con lo de chinos, ya supuse que no tenía nada que ver con los habitantes de una región de Asia.
    Hacé otros videos así, ya sé que estás enfocada en enseñar el idioma a los extranjeros pero para los que hablamos tu idioma está muy bueno aprender, dichos, frases, etc de 🇨🇴🇨🇴👍🏻

    • @rodrigogr4305
      @rodrigogr4305 2 роки тому +1

      @@espanolconmaria Hola!! 🙋🏻‍♂️, que lindo que me hayas respondido y sobre todo que te haya gustado mi comentario 🙂. Siii, hacé más videos así de esta manera cuando dispongas de tiempo 👍🏻. Un gran abrazo para ti.

    • @alexanderpayares6397
      @alexanderpayares6397 2 роки тому +2

      Amigo Rodrigo y eso que dentro de la misma Colombia hay palabras o dichos que quiere decir otra cosa es por regiones y dentro de Colombia por ciudades uno se confunde cómo chino, guambito,pelao,culicagado, todo esas palabras significa niño claro la última palabra se utiliza cuando uno quiere ofender o regañar o llamarle la atención a un niño

    • @alexanderpayares6397
      @alexanderpayares6397 2 роки тому

      O en la región de los Santanderes en Colombia la palabras está arrecha o arrecho, significa que tiene rabia está furiosa o furioso o que está difícil la situación y en el resto de Colombia es que está exitada o exitado sexualmente y te puedes ganar una bofetada de una mujer o un puñetazo del novio o hombre acompañante.

    • @alexanderortega9476
      @alexanderortega9476 2 роки тому

      Una pajita en Colombia es masturbarse, jajajaja y si alguien se delata y cuenta que le gusta hacerlo mucho es un pajuelo.

    • @rodrigogr4305
      @rodrigogr4305 2 роки тому

      @@alexanderpayares6397 Muy bien, muchas gracias por esta información, aprendí algo más de 🇨🇴

  • @rubioreinosojesusdavid7944
    @rubioreinosojesusdavid7944 2 роки тому +8

    Te faltaron unas y son ahora, ahorita y ahoritica, jajaja es muy gracioso por q aunque provienen de la misma palabra para nosotros representan tiempos diferentes y me ocurrió con unos amigos brasileños

    • @rashyre1519
      @rashyre1519 2 роки тому +1

      Aaah si los diminutivos jajaja, es muy común q los usemos.

  • @jaimeworld
    @jaimeworld Рік тому

    me encantó este formato, muy entretenido e ilustrativo.

  • @OrlandoDoncelMoure
    @OrlandoDoncelMoure 3 місяці тому

    Aparte de aprender sois muy divertidos soy español

  • @luisyaluzan3018
    @luisyaluzan3018 Рік тому +5

    Es una realidad,soy bien Colombiano,y la verdad no nos entienden,e incluso cuando hablamos a corriente,es una vaina que a uno le saca la piedra,pero es bacano hacernos conocer que somos personas chévere,alegres y que vamos para las qué sea,es bien bacano tu canal.🇦🇲💋🌹

  • @alexaguirre3015
    @alexaguirre3015 Рік тому

    Eavemaria pues ome, que elegancia la de Francia.
    A lo bien todo esto me transporto a mi adolescencia… gracias

  • @fernandorios-mazo797
    @fernandorios-mazo797 2 роки тому +5

    Gracias, María. Por la pt 1 y la 2, en la que me desbloqueas el recuerdo de que mi mami me decia 'deje de miquear'; y me llamó la atención la diferencia entre 'este camello está berraquísimo' y 'este camello es la berraquera'. Un abrazo

  • @alvarocarrillo3034
    @alvarocarrillo3034 2 роки тому +2

    me faltó el meme de la serie llamada You cuando ponen la frase Marica, YA! jajaja pero buenoooo

  • @James-oi7mz
    @James-oi7mz 2 роки тому +14

    Hola María, Excelente video esta semana. Disfruté de la segunda parte. Aprendí muchas palabras nuevas de Colombia. Hay mucha diversidad en español, pero todo es interesante.

    • @yonyjaud6868
      @yonyjaud6868 2 роки тому +3

      En Paraguay también decimos pajita 🇪🇸🇵🇾🇦🇷🇺🇾

    • @alexanderpayares6397
      @alexanderpayares6397 2 роки тому +2

      Amigo James no es Columbia eso es en tu país, es Colombia

    • @clystian
      @clystian 2 роки тому

      @@alexanderpayares6397 y tambien está la Columbia Británica

    • @Rafael-bt3st
      @Rafael-bt3st 2 роки тому

      Somos COLOMBIA (país suramericano),no COLUMBIA (ciudad capital de Carolina del Norte ubicada en Estados Unidos)

    • @James-oi7mz
      @James-oi7mz 2 роки тому

      @@alexanderpayares6397 ¡Opps lo siento!

  • @solangesoh4568
    @solangesoh4568 4 місяці тому

    Saludos desde Brasil 🇧🇷

  • @polliclecat
    @polliclecat 2 роки тому +1

    Le haces un "catorce ni el berraco" a la cultura difundiendo ese lado divertido de nuestra vida que es nuestro lenguaje cotidiano. Saludos "sumercé".

  • @irinavoronina5575
    @irinavoronina5575 2 роки тому +11

    Jaja muy divertido =) ma da paz que incluso los profesores de español no saben todas las expresiones de los países hispanohablantes

  • @jessicatapia981
    @jessicatapia981 2 роки тому +3

    Hola ,ya me ví los dos videos y me gustaron mucho soy colombiana y esas respuestas jaja

  • @minterfamilyvids
    @minterfamilyvids Рік тому +2

    Gracias por el video! Me encantó jaja ya sabía unos pero aprendí mucho ❤

  • @joseeliseooyuelagarcia3852
    @joseeliseooyuelagarcia3852 Рік тому

    Hola Maria muy buenos los temas , soy colombiano y los videos los comparto con amigos Catalanes y de Colombia saben de nuestra cultura y les comparto canales como el tuyo , p'delante vas muy bien felicitaciones . J.E oyuela . felicitaciones que

  • @TomRNZ
    @TomRNZ 2 роки тому +7

    ¡Me encantó! Me encanta Linguriosa y Spanish and Go. Para el próximo, deberías tener a David y Ana de How to Spanish, Brenda de Hola Spanish y Juan de Español con Juan.

    • @TomRNZ
      @TomRNZ 2 роки тому

      @@espanolconmaria ¡No veo la hora de ver el siguiente! 😁

  • @karendanielaperezquintero1968
    @karendanielaperezquintero1968 2 роки тому +2

    Geniaaaal. Lo disfrute un montón.

  • @jaimealberto3671
    @jaimealberto3671 Рік тому

    Buen video, saludos desde Barranquilla.

  • @astridolmos7571
    @astridolmos7571 Рік тому

    Gracias, los disfruté mucho. En Venezuela les entendemos bastante.

  • @luizin569
    @luizin569 2 роки тому

    Este idioma español es verdaderamente flexible y muy rico para transmitir todo tipo de expresiones

  • @rodolfocosta9315
    @rodolfocosta9315 2 роки тому +8

    !Muy bueno video! Nosotros cuando no tenemos ninguna idea de las expresiones nativas de un país, tendremos piensar en una deducción lógica,o sea, intentamos traducir palabra por palabra en su sentido literal,sin embargo en la gran mayoria de expresiones nativas en español, y creo que de cualquier idioma, no es una buena idea eso, pues generalmente nunca es una traducción literal. En portugués tenemos muchas expresiones también, que en su grande mayoria, no tiene ningún sentido literal. Creo que para mí y para todos los extranjeros no nativo de la lengua española, llenarmos nuestro vocabulario con expresiones idiomáticas nativas, es siempre bueno para nos acercarmos más y más de los nativos.
    La uníca frase contextualizada que tiene un sentido un poquito más literal, es la frase que tú utilizó la palabra "pitillo", pero yo conocía con una otra palabra sinónima, que es sorbete.
    ¡Buen Miércoles a ti, María!
    Saludos desde Río de Janeiro .

  • @consuelopaternina7803
    @consuelopaternina7803 Рік тому

    Excelente video... Me encantó 👍

  • @fdguerrero
    @fdguerrero 2 роки тому +7

    la palabra berraco creo que tiene diferentes significados dependiendo de la region, yo soy costeño y aca ese camello esta berraquisimo, puede significar que esta muy bacano o muy dificil, dependiendo de la entonacion con la que lo digas

    • @davidjimenez4930
      @davidjimenez4930 Рік тому +1

      Mmmm creo que el problema sería más con la palabra «Arrecho».

    • @fdguerrero
      @fdguerrero Рік тому +1

      @@davidjimenez4930 tienes toda la razón

    • @antoniomunozflorido9588
      @antoniomunozflorido9588 Рік тому

      Soy español y si lo entendí, pero tienen un contexto campesino....camellar, hacer surcos, arar la tierra, ¿el camello es una palabra de doble sentido, que es difícil de interpretar si no conoces su significado de fondo
      berraco, sinónimo de fuerte, (macho reproductor de las cerdas...)¿.ojuu, cualquiera le coge la punta a la hebra? Hay modismos que son flor de una primavera, y este es cascajo de río...Andalucía tierra de murgas,

    • @davidjimenez4930
      @davidjimenez4930 Рік тому

      @@antoniomunozflorido9588 El camello o «camellar» hace referencia a trabajar y al animal, «arar» y «hacer surcos» pues es lo mismo.
      Ya la gente usa ciertas palabras dependiendo de su región, algunas (regiones) comparten una palabra en común pero no van a significar lo mismo siempre; y claro que el contexto es de campo jeje, Colombia en su mayoría de regiones tiene más campo que ciudades.

    • @Daniel-Castanio
      @Daniel-Castanio Рік тому +1

      Berraco también significa canson, cuando me portaba mal mi mamá me decía "que berraco éste guambito" xd

  • @luiscalle2406
    @luiscalle2406 Рік тому +1

    Parcerito vamos a pegarlo

  • @javiermunozcarranza5323
    @javiermunozcarranza5323 2 роки тому +2

    Dar boleta: no sea ridícul@; berraco tiene varios significados, desde estar enojad@ o furios@, decir eso a algo muy complicado o difícil, también se le dice a alguien que ha conseguido un logro o éxito en algo (Ej: lo lograste, eres un berraco) y también se dice así a una situación o momento donde se pasó muy bien. PD: depende de la situación en contexto o a la circunstancia.

  • @jorgegaitan2796
    @jorgegaitan2796 Рік тому +4

    4:28 aquí en Colombia la palabra Marica, también tiene mucha variación según las situaciones. Por lo tanto esta palabra te puede dar material para un video completo.

    • @Daniel-Castanio
      @Daniel-Castanio Рік тому

      Verdad, por ejemplo: ush marica y noo marica, significan cosas muy diferentes.

  • @rodrigoespitia1393
    @rodrigoespitia1393 2 роки тому +1

    Cuando un mexicano dice aguas es igual para el colombiano decir pilas o mosca; mosca porque es un animalito arisco y pilas porque es algo con mucha energia,no se como lo diran los venezolamos,un saludo desde Palmira,en Colombia.

  • @tamirsamad631
    @tamirsamad631 2 роки тому +1

    Fue muy útil muchas gracias María

  • @lucashenao3932
    @lucashenao3932 2 роки тому +3

    Hola Amiga Maria, un cordial saludo desde Ibagué.
    Muy divertidos y a la vez instructivos tus videos.
    Sería bueno que hicieras la parte 3 con más dichos y la cara de los profes al saber su significado.
    Unos ejemplos:
    Está bacano.
    Ya casi la coronamos.
    Ni raja, ni presta el hacha.
    Estoy llevando del arrume.
    Del ahogado, el sombrero.
    A Santa Rosa ó al charco.
    Tranquilo mijo que en la casa arreglamos.
    Felicidades y que Dios te bendiga

    • @julioigortellezramos4905
      @julioigortellezramos4905 2 роки тому

      Sabe qué, abrase, o en bombas, ...el argot español de américa latina es muy sabroso....una chimba

  • @juanroignavarro3845
    @juanroignavarro3845 Рік тому

    Me parece muy interesante tu video porque estás mostrando cómo hablamos en Colombia La Bella.
    Hace falta que nos conozcan más en el exterior.
    Gracias por tu obra.

  • @espanolconmaria
    @espanolconmaria  Рік тому

    Otros vídeo que te pueden interesar: ua-cam.com/video/aU54UZquX4A/v-deo.html

  • @AleGnyTa
    @AleGnyTa Рік тому +1

    Q buenos videos!!! El otro día estaba pensando como se podría traducir: “páreme bolas” sin q suene horrible o vulgar 😂😂

    • @albertoe.martinez7763
      @albertoe.martinez7763 Рік тому

      En el uso mas normal seria “parame bolas” no páreme, ya que es una conversación entre amigos y no se tutea entre amigos sobre todo en la Costa.

    • @albertoe.martinez7763
      @albertoe.martinez7763 Рік тому

      Ahora bien, la pregunta si me pareció muy buena, en Inglés sería “pay me attention” y otra similar aunque puede sonar poco vulgar entre latinos al ser pronunciada sería “put attention”. Ojalá alguien aborde el tema.

  • @DeSAUDI06
    @DeSAUDI06 2 роки тому

    Muy chévere esta lección para nuestros amigos extranjeros, por aquí en España o Cataluña, en Barcelona, su capital.
    Un abrazo y gracias por hacernos reír.

  • @jamalhoseini4941
    @jamalhoseini4941 Рік тому

    Hola señorita María.
    Si, tienes toda la razón, la gente de Colombia habla español despacio y sin acento, es comprensible para los profesores extranjeros, pero en España es rápido e incomprensible.

  • @ocampojavier4
    @ocampojavier4 2 роки тому +1

    Genial vídeos mil bendiciones

  • @fabianladino
    @fabianladino 2 роки тому +1

    Los ejemplos de María son de fiesta! 👌

  • @hectorsandoval2003
    @hectorsandoval2003 Рік тому

    Que buen video amiga. Me acordé de otra... " dejemoslo sano"

  • @alejandroperezrey6390
    @alejandroperezrey6390 Рік тому

    Muy bueno 3a parte" por fa"

  • @carloshenry5273
    @carloshenry5273 5 місяців тому

    "Dejé de ser tan mico" en algunas partes del Tolima se refiere a una persona Tacaña, uno de los profesores lo dijo.

  • @wilmanvique1859
    @wilmanvique1859 Рік тому

    Soy de Uruguay,vivi 4 años en Santa Marta (Rodadero)tenia una empresa de turísmo y una buceta,me costó poder entender a los Samarios,pero me di cuenta que gente de Bogotá,ej, tampoco los entendian,igual mi corazón quedó en esas tierras 💪

    • @espanolconmaria
      @espanolconmaria  Рік тому

      Es cierto, aunque yo a los samarios les entiendo más que a los Cartageneros o a los de Montería

  • @gloriamercedesmejiamejia8951
    @gloriamercedesmejiamejia8951 Рік тому +1

    tenemos el mejor Castellano o español del mundo sobre todo en BOGOTÁ COLOMBIA!

  • @clemenciacuellar3837
    @clemenciacuellar3837 2 роки тому +7

    Pues soy colombiana y la expresión "hágame un 2" jamás la había escuchado, tal vez es de los milenian porque en mi época los de mi generación decíamos "hágame un 14" y significa lo mismo "hágame un fa"

    • @soybambamnico
      @soybambamnico 2 роки тому +1

      Yo tambien uso la de hagame un 14 la del 2 la escuche hace unos años pero deduje q significaba lo mismo

    • @hectorfabiolopezhenao7381
      @hectorfabiolopezhenao7381 2 роки тому +3

      Aún se dice haceme un catorce, o vé haceme un cruce, si podes, y ahí lo llevo en la buena, o la clasica, haceme un favor

    • @BadMilo99
      @BadMilo99 2 роки тому

      Hágame un cruce jejejeje

    • @MrFeleru
      @MrFeleru 2 роки тому

      Creo que es mas de la zona centro del país. En Bogotá es muy comun, pero en clases mas de calle dicen hágame un cruce o alguna asi, pero si es super comun en nuestro contexto. Desde que soy un niño la escucho y la utilizo.

    • @pipoca3900
      @pipoca3900 Рік тому

      En Tolima se suele usar hagame un cruce, un catorce o un cuarto.

  • @gershobuitrago6999
    @gershobuitrago6999 Рік тому

    La palabra"Chinos' en colombia viene de la Colonia Española, solían criar niños indígenas junto con los niños de la casa para que les sirvieran en varias maneras, por el color de su piel y los ojos ligeramente rasgados les decían 'chinos".
    Genial el vídeo 😊

  • @daweimunera4103
    @daweimunera4103 2 роки тому +1

    Marica, también es una palabra ofensiva en Colombia, dependiendo del uso o la intención que se le da a esta palabra cuando es dirigida a alguien.

  • @AlexBartolo-g4s
    @AlexBartolo-g4s Рік тому

    Muy chévere tu canal👍

  • @rodbadel8
    @rodbadel8 2 роки тому +1

    Muy bueno e interesante. Aclaro que la palabra chino para referirse a niño se usa principalmente en Bogotá, en Cundinamarca. Los costeños no la usamos.

    • @edgardopolor
      @edgardopolor 2 роки тому +1

      Exactamente, acá a los niños les decimos "pelaos". Pelaos pa joder, sería acá.

  • @diegodemedellin7
    @diegodemedellin7 Рік тому

    Buen vídeo, amo a Helena de Linguriosa

  • @clemenciarodriguezdelgado9294

    Muy buenos videos

  • @hectorfabiolopezhenao7381
    @hectorfabiolopezhenao7381 2 роки тому +1

    Que bien Maria, para la próxima entrega, preguntale a los profesores, la expresión, oigan a mi tio !!!!!!!

    • @fajimecarrillo1495
      @fajimecarrillo1495 Рік тому +1

      Yo creo que se qué es, aquí en la costa la utilizan mucho, y aunque casi no la entiendo me da risa. 🤣🤣🤣🤣

    • @hectorfabiolopezhenao7381
      @hectorfabiolopezhenao7381 Рік тому

      @@fajimecarrillo1495 🤣🤣🤣🤣🤣

  • @victoriacorren9975
    @victoriacorren9975 2 роки тому +2

    Hola maria,
    Primero que todo tienes un Canal exelenticimo.
    A mi me encanta y casi en cada tu video que veo descubro cosas nuevas y curiosas de mi idioma favorita.
    Segundo que todo, no entendi bien que es boletiar.
    ¿Es hacer gazlaiting?

    • @alvaroamarurestrepo3888
      @alvaroamarurestrepo3888 2 роки тому +1

      Boletiar básicamente es hacer quedar mal a alguien mediante una información que no debía darse acerca de él.

  • @universeusa1983
    @universeusa1983 2 роки тому +1

    Tan linda mi profe! ♥

  • @ricardofideljimenezcantill446

    Magnífico tu vídeo, paso a paso lo vas a mejorar, sería interesante conocer las opiniones de los participantes, al saber el significado
    Cordial saludo desde Barranquilla Colombia 🇨🇴

  • @armandolennis6291
    @armandolennis6291 2 роки тому +6

    Cada región en COLOMBIA,tiene su propia jerga popular al pronunciar el español,se dice que los que lo hablan correctamente son los pastusos ,el campesino tiene otra forma de expresarlo , diferente a el de la ciudad ,si hicieras un tour o viaje por el país aprenderias un montón de frases como para llenar dos libros ,por lo menos ,dichos ,refranes etc

    • @espanolconmaria
      @espanolconmaria  2 роки тому +1

      Tengo un libro que me encanta que se llama DICCIONARIO DE COLOMBIANISMOS. Hay cientos de palabras que nunca había escuchado.

  • @ROBINSON-lx6mc
    @ROBINSON-lx6mc 2 роки тому

    Estuvo bueno

  • @germangutierrez01
    @germangutierrez01 2 роки тому +2

    Falto: "amiga, date cuenta"

  • @JavierGusman-zg9pz
    @JavierGusman-zg9pz Рік тому

    Sería bueno q aclararas ese estilo de expresiones son de una región en especial pues ni todos decimos chino en la costa dicen el pelao ese y hay muchas expresiones q usan mucho en Bogotá q las demás regiones no las utilizamos ok y gracias por el video exelente por tu esfuerzo y dedicación

  • @villovid07
    @villovid07 Рік тому

    boletear es tan versatil ! jajaja que tiene tantos significados dependiendo del contexto ...

  • @aparecidarodrigues4068
    @aparecidarodrigues4068 2 роки тому +1

    Hola Maria, te entiendo muy bien y eres muy hermosa.

  • @ldiaz15
    @ldiaz15 2 роки тому +1

    Huevos pericos, huevos en perico, perico de huevo.... son variantes
    En Bucaramanga y (creo que en todo Santander y Norte de Santander) perico es café con leche.

  • @angelajanedherrerahenao9070
    @angelajanedherrerahenao9070 2 роки тому

    Muy creativa la estrategia... Felicitaciones.

  • @TheColombianisimo
    @TheColombianisimo 2 роки тому +1

    Las frases y palabras se interpretan de acuerdo a la conversación y al tema que se está hablando en su momento por ejemplo lo voltio puede decir que lo delató por alguna acción que esta haciendo, también puede significar que le pasaron un pasquín cobrando alguna extorsión y así con muchos otro ejemplos con muchas de las palabras que an suscitado en este video

  • @josebonilla-pd4qk
    @josebonilla-pd4qk 54 хвилини тому

    Ser boleta, persona llama la atención con frecuencia, forma repulsiva de nombrar una forma de persona chistosa amena , saludos desde Bogotá

  • @Damgarciagounal
    @Damgarciagounal Рік тому

    Yo quiero parte 3

  • @SebastianBolanomarquez-tg2kn

    Muy bien maria la felisito usted es una berraca

  • @juacosarutobi
    @juacosarutobi 2 роки тому +4

    Hola María, bombilla se dice solamente en Chile, mientras que en Peru y Ecuador es Sorbete, explicado por Chileno, Peruano y Ecuatoriano

    • @javiermunozcarranza5323
      @javiermunozcarranza5323 2 роки тому +1

      Bombillo o bombilla decimos en Colombia al foco

    • @verahernadez225
      @verahernadez225 2 роки тому

      Acá en mi tierra Barranquilla le decimos pitillo también sorbete y al la bombilla bombillo o foco

  • @LearnPolishwithEvaKam
    @LearnPolishwithEvaKam 2 роки тому +4

    me encantó !! ojalá haya mas video como este😃

  • @jorgerafaelsalazarramirez1046
    @jorgerafaelsalazarramirez1046 2 роки тому

    En el interior y los cachacos son los que usan chino para referirse a niños, en la costa decimos pelao casón.

  • @jeffreyjacoby9997
    @jeffreyjacoby9997 2 роки тому +2

    Esto me parece fenomenal, y aunque me gustaría ver más videos de expresiones colombianas, sin duda hay los que podrían (¿tienen ganas ahora de...?) hacer algo semejante en cuanto a los dialectos suyos. Pero con todo, ¿eh? Las adivinanzas de los profes, etc... qué divertido, María. ¡Gracias!

  • @ZahyraArredondo
    @ZahyraArredondo 2 роки тому +3

    Tambien depende en que region te encuentres esas frases pueden cambiar, Me gusto el video, nuevo!! suscriptor
    Chinos : Niños >> La Costa o en el interior del pais
    Pelaos : Niños >> La Costa

    • @dianahaufe1917
      @dianahaufe1917 Рік тому

      Culicagaos también 😅, lo de chinos es como más de Bogotá

    • @ZahyraArredondo
      @ZahyraArredondo Рік тому

      @@dianahaufe1917 Cierto!!, Colombia están diversa que dónde quieras que vallas los modismos y regionalismos son diferentes

  • @andrescastro3013
    @andrescastro3013 2 роки тому +1

    Perico en Colombia cambia dependiendo la region, puede ser huevos con tomate y cebolla, un cafe con leche, un ave o c0c4in4.

  • @donjulio7248
    @donjulio7248 2 роки тому +1

    Bueno querida, yo vivo en Barranquilla y cuando decimos, "Nojoda, cule mico que eres", significa una persona que se está apuntando en un plan que no ha sido invitado, por ejemplo: vamos para playa, y mi amigo José escucha y dice, erda bacano, a qué horas nos vamos, yo digo, ajo! Cule mico, quién te invito?

  • @_Edwin_
    @_Edwin_ 2 роки тому +3

    Con relación a la última me causa curiosidad que algunas personas de México no usan la palabra cansón para referirse a algo que causa cansancio, sino que usan el participio cansado jejeje.

  • @rain0344
    @rain0344 2 роки тому +2

    Marica en Colombia se utiliza mucho, sobre todo entre amig@s. En ese contexto de confianza no se toma como un insulto, si no como una muletilla(?)tipo “weon” en Chile. Dependiendo el tono y si las personas no tienen confianza, entonces si se entiende que es un insulto.

  • @camilasanchez2679
    @camilasanchez2679 2 роки тому

    Dos adicionales: "Ahora voy" (en un rato iré); "Él se timbró" (la persona se incomodó o se alertó) y la típica: "Me voy a ir yendo" (me estoy yendo, pero con roña -con lentitud-)

  • @jorgegaitan2796
    @jorgegaitan2796 Рік тому +2

    10:01 La palabra Chino, aquí en Colombia es una de las muchas formas en la que nos referimos hablar de los niños menores de edad.
    Y por supuesto también, es tema para otro video.
    Según las regiones del país o lugares del mundo

    • @LESTATHSAMAEL
      @LESTATHSAMAEL Рік тому +2

      también se usa guámbitos, vergajos, chuecos, culicagados, pelao´s, sardinos...

    • @Daniel-Castanio
      @Daniel-Castanio Рік тому +1

      @@LESTATHSAMAEL Caribajito, chinche, muchin, paticorto.

  • @nosferatus-mancha
    @nosferatus-mancha 2 роки тому

    Ja ja ja, buenísimo video, me divertí mucho.

  • @luispinzon4514
    @luispinzon4514 2 роки тому

    Esta muy bueno el video, les hubiera preguntado que es " que chimba" es una expresión que se utiliza mucho jajajajaja...