Profesores de español REACCIONAN a las expresiones COLOMBIANAS | Parte 1 | Español con María

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 1,4 тис.

  • @sebas151195
    @sebas151195 2 роки тому +838

    Lo del favor lo conocía como "hágame un cruce" o "hágame un catorce" jaja

    • @Nomad_Ari
      @Nomad_Ari 2 роки тому +59

      Yo conozco más "hágame un catorce"...creo que depende de la región de Colombia.

    • @mateoreinoso9008
      @mateoreinoso9008 2 роки тому +59

      @@Nomad_Ari X2 eso de hagame un 2 hasta ahora lo escucho, siempre lo he escuchado como cruce o hagame un 14

    • @gonzaleznm12
      @gonzaleznm12 2 роки тому +1

      Sí, también!!

    • @nataliarestrepo8805
      @nataliarestrepo8805 2 роки тому +15

      Exacto, nunca había escuchado del dos

    • @teymeht
      @teymeht 2 роки тому +11

      Igualmente yo el 14 pero el 2?

  • @gonzaloantoniovillamesa456
    @gonzaloantoniovillamesa456 2 роки тому +467

    La expresión "dar papaya" se origina en la costumbre de alimentar las aves ornamentales, que se tienen en pequeñas jaulas en el hogar, con trozos de papaya, situación que aprovechan las aves en un descuido de su cuidador para escaparse, para volarse; se hace extensiva la expresión a cualquier situación donde debe evitarse dar la oportunidad para que otros se aprovechen de ti.

    • @carytae3508
      @carytae3508 2 роки тому +2

      Gracias por la explicación

    • @MrHetrigan
      @MrHetrigan 2 роки тому +3

      ... Uyy en serio??

    • @mateozuluagavanegas1923
      @mateozuluagavanegas1923 2 роки тому +5

      JAJA no conocía de donde venia ese dicho

    • @AAA-lv8mx
      @AAA-lv8mx 2 роки тому +4

      Jajajaja algunos dicen que se refiere a que antes te colgaban en una palma de papaya.

    • @reaper66657
      @reaper66657 2 роки тому +12

      Mandamiento 11: no dar papaya.

  • @nathaliapenagonzalez5510
    @nathaliapenagonzalez5510 2 роки тому +203

    Pedir un tinto en otro país y terminar bebiendo vino a la hora del desayuno jaja, todo un clásico

    • @malulop1543
      @malulop1543 2 роки тому +2

      jajajajaajjaja

    • @0908fabian
      @0908fabian 2 роки тому +6

      Pues es un cliché tan conocido que nunca me ha pasado en la práctica! Nunca pido un tinto fuera de Colombia sino café y si quiero vino pido una copa de vino no un tinto !

    • @dgpblogster
      @dgpblogster Рік тому +2

      Me pasó en Buenos Aires, jajaja

    • @helenabastidas9534
      @helenabastidas9534 Рік тому +7

      Pues me pasó en España, me bebí un vino tinto a las 7 de la mañana 😂😂😂

    • @Pipe_02
      @Pipe_02 Рік тому +1

      AJJAJAJAJAJJAJA pobres de nosotros

  • @viniciuscachoeira265
    @viniciuscachoeira265 Рік тому +61

    Gosto muito das expressões colombianas. Saludos desde 🇧🇷

  • @rain0344
    @rain0344 2 роки тому +295

    lo chistoso es que cuando decimos “ya voy” = nos demoramos un rato en ir.
    Ahí voy = nos demoramos menos tiempo en ir que cuando decimos “ya voy”

    • @ElBromas-gf5pw
      @ElBromas-gf5pw 2 роки тому +50

      O el ya vengo y se va.

    • @maikolloquendo8781
      @maikolloquendo8781 2 роки тому +6

      @@ElBromas-gf5pw XD si verdad parcero

    • @angiegonzalez7473
      @angiegonzalez7473 2 роки тому +8

      Ahorita también.

    • @rain0344
      @rain0344 2 роки тому +14

      @@ElBromas-gf5pw jajaja por qué somos así. Imagínate un extranjero que toma todo literal como quedaría la ver estas cosas 😂

    • @MrHetrigan
      @MrHetrigan 2 роки тому +12

      Hacer un 2 ... no se dónde lo dicen, he escuchado hacer un 14

  • @patriciamunozmartinez5952
    @patriciamunozmartinez5952 2 роки тому +32

    Já! Y decían que ver novelas colombianas no serviría de nada. Le entendí a todas. 😎
    Saludos desde México.

  • @fabriribeiro-conta2956
    @fabriribeiro-conta2956 2 роки тому +165

    Estos videos con las expresiones que se usan son mis favoritos. Cuando habló del tinto, enseguida me vino el anuncio del café Águila roja: "tomémonos un tinto... seamos amigos!"

    • @espanolconmaria
      @espanolconmaria  2 роки тому +15

      jajajajaj sí

    • @ELGATOXD11
      @ELGATOXD11 2 роки тому +7

      Y en navidad, café águila roja te acompaña con cariño.

    • @danielpinto1221
      @danielpinto1221 2 роки тому +3

      Lo mejor es que el café. No es el café. Sino café en leche. El café es tinto. Y el perico mucha leche.

    • @juanca1166
      @juanca1166 2 роки тому

      @@danielpinto1221 Bueno por aquí el café con leche es un pintadito, el perico es un huevo revuelto con cebolla y tomate jaja.

    • @carmenrodriguez1546
      @carmenrodriguez1546 Рік тому

      ​@@juanca1166el perico es el café con leche más pequeño y los pericos si son huevos con cebolla y tomate 😅

  • @carlosadryson4190
    @carlosadryson4190 2 роки тому +77

    Qué buenísimo vídeo, soy de Brasil ,ya estudio español hace 5 meses ,y la mayoría de esas expresiones no conocía, ya espero una segunda parte jajaja

  • @JCMH
    @JCMH 2 роки тому +55

    Una de las preguntas más colombianas que puedan hacerse: "¿A sumercé no le provoca un tintico?". Saludos desde el sur de Colombia.

    • @Rashidsamhir
      @Rashidsamhir 2 роки тому +1

      Si, pero eso solo te lo dirá una persona del altiplano cundiboyacense

    • @yefersonjc2741
      @yefersonjc2741 Рік тому +1

      Yo por aquí nunca la escucho jsjs

    • @Maqueronte524
      @Maqueronte524 Рік тому +1

      sumerce supongo que vendrá del español antiguo Su Merced

    • @JCMH
      @JCMH Рік тому +1

      @@Maqueronte524 Sí.

    • @MrDiaz-xx4ph
      @MrDiaz-xx4ph Рік тому

      @@Maqueronte524Vuesa merced = Vuestra merced => su merced. Todo esto viene del castellano antiguo, en referencia a la forma a la que se llamaba, de manera culta y educada, a un desconocido de alto rango en el saludo. De ahí derivó, en la península, hacia el "usted", que no es más que una forma educada de saludar o hacer referencia, con respeto, a alguien desconocido. En hispanoamerica la evolución fue distinta: se pasó del vuesa/ vuestra merced a vos, que no es más que contraer el saludo a su mínima expresión. Vos = usted, no hay más.

  • @marcotuliopalmaalfaro7624
    @marcotuliopalmaalfaro7624 Рік тому +2

    No se como llegué a este video, pero me encantó y me divertí muchísimo. Genial.

  • @cesaraugustomirandam311
    @cesaraugustomirandam311 2 роки тому +66

    ¡Qué buen video! 😍 ... ¡Que viva Colombia! ❤

  • @claudinefollo9776
    @claudinefollo9776 2 роки тому +31

    Soy de Colombia y en mi vida había escuchado la expresión « hacer un dos » para referirse a hacer un favor. La que sí he escuchado y con la que crecí es « hacer un 14 ».

  • @Linguriosa
    @Linguriosa 2 роки тому +190

    María, una locura de expresiones. Me has dejado con la intriga: ¿Por qué se dice "hacer un 2" o "hacer un fa"? ¿De dónde viene esa locura?

    • @Linguriosa
      @Linguriosa 2 роки тому +17

      @@espanolconmaria Ahh, vale, tiene sentido. Te lo compro

    • @atttalvarez
      @atttalvarez 2 роки тому +29

      María, yo pensé lo mismo. Es posible que venga de secundar. Y lo creo así porque en la costa norte utilizan mucho el término "hazme la segunda" o "hazme el dos" con la idea de secundar a alguien en un asunto tedioso, una mentira o un engaño.

    • @NicholeRojas-r8i
      @NicholeRojas-r8i 2 роки тому +43

      Ahhhhh Linguriosa por aquí!! ❤❤❤ mi mamá dice mucho "venga y me hace un 14" jajajaja no sé la razón 🤣 mañana le pregunto jajaj

    • @nicolaslemus5793
      @nicolaslemus5793 2 роки тому +14

      Es de la costa atlántica de Colombia

    • @diko788
      @diko788 2 роки тому +22

      Hacer un Fa = hacer un favor
      Porfis = Por favor
      No dar papaya = no llamar la atencion para que te descubran o te roben o no dejar que te descubran
      "Tener Piedra" o "Tener Mucha Piedra"
      = estar enojado o muy enojado
      Estar Jincho = estar ebrio

  • @cesaraugustomongrutzubilla9448
    @cesaraugustomongrutzubilla9448 2 роки тому +19

    Hola María Alejandra, saludos desde Madrid. Muy divertido y didáctico tu blog, como peruano que vivo varios años en España conozco muchas expresiones de diferentes países de América Latina por mis amigos que son latinos y utilizan en su habla cotideana muchos términos que resultan interesantes para cualquier oyente. Espero la segunda parte, te mando un fuerte abrazo preciosa!!! 🤗

  • @lauraximenamesapena2170
    @lauraximenamesapena2170 2 роки тому +51

    Jajajaja lo gracioso es que a veces ni entre nosotros nos entendimos debido a la variedad de dialectos y eso cambia también las expresiones en cada región😂😂😂😂 🇨🇴🇨🇴

    • @carlosjosedelgadogonzalez629
      @carlosjosedelgadogonzalez629 Рік тому +2

      Eso pasa por la diferencia migratoria de españoles a Colombia, por ejemplo aquí en la costa nuestro español es más andaluz en Antioquia y eje cafetero es Vasco, algo así va la cosa.

    • @Grecia7439
      @Grecia7439 Рік тому +1

      😂😂😂 entonces no eres colombian@ aquí se entiende todo y si no, lo intuyes con su forma de actuar

    • @juancrl2
      @juancrl2 Рік тому +4

      @@Grecia7439 nah, por ejemplo a los costeños cuando dicen sus expresiones raras como mondá y esas cosas, si esas expresiones no fuera ya un meme, te aseguro que no les entendería que quieren decir

    • @juanvelasquez2176
      @juanvelasquez2176 Рік тому +1

      No son dialectos,son modismos.

  • @camiloparra8431
    @camiloparra8431 2 роки тому +5

    Felicitaciones por presentar y afrontar el reto, lo enfocaron desde la lógica y acertaaaron, con humor, con sinceridad y con picante, una forma amena de enfrentar las particularidades de un idioma, a todos gracias por enfocar la diversidad con tanto aplomo e inteligencia, asi contemplado el mundo se ve muy comprensivo y feliz.

  • @pupisavila8354
    @pupisavila8354 2 роки тому +19

    Hay dos palabra en Colombia q aunque son opuestas pueden usarse para decir el mismo significado ejm.se puso duro el trabajo.o el trabajo está flojo y significa lo mismo q no hay casi trabajo

  • @gonzaloantoniovillamesa456
    @gonzaloantoniovillamesa456 2 роки тому +24

    En Colombia se puede pedir un café con leche, o un café en leche, con otras acepciones que significan lo mismo : un perico (en pocillo grande), un periquito (en pocillo pequeño o tintero), un pintado o un pintadito (según el tamaño del pocillo). Es posible que haya otras acepciones en otros lugares de Colombia .

    • @TheAndrexvg
      @TheAndrexvg 2 роки тому +5

      si. de hecho dónde vivo, un café con leche es el pocillo lleno y un perico es más como medio pocillo.
      jajajajaja

    • @juanestebansantiagocaro7363
      @juanestebansantiagocaro7363 2 роки тому +5

      Donde vivo un perico son unos huevos con tomate y cebolla

    • @gonzaloantoniovillamesa456
      @gonzaloantoniovillamesa456 2 роки тому

      @@juanestebansantiagocaro7363 . Donde vivo se piden huevos pericos y los preparan revueltos con tomate y cebolla, pero en algunos lugares tienes que especificar que son huevos para que no te den café con leche.

    • @jennyportilla5774
      @jennyportilla5774 2 роки тому +2

      Y si pides un tinto, no te darán una copa de vino sino un café oscuro bien cargado.

    • @karencardozoquintero3769
      @karencardozoquintero3769 2 роки тому

      Esta es la diferencia que yo sé al tener parientes en Bogotá (además de que mi madre le agotaron las esperanzas la primera vez que lo visitamos, fuimos a un restaurante sin dichos parientes y ella pidió perico, la cara de decepcion no tuvo precio XD) la verdad prefiero el perico donde vivo xD el huevo tomate y cebolla.

  • @daureenchavarriadiaz4854
    @daureenchavarriadiaz4854 2 роки тому +52

    Vaya crossover tan excelente! Jaja... Y me pareció curioso que sólo los que son latinoamericanos o aprendieron español latinoamericano supieron con certeza el significa de "no dar papaya".

    • @TheAndrexvg
      @TheAndrexvg 2 роки тому +4

      instinto latino.
      jajajaja

    • @MegaAstrolabio
      @MegaAstrolabio 2 роки тому +1

      claro! es que en este continente no se puede uno descuidar, eso a apapya dada... papaya servida, y pues no se puede con tanta abeja que hay por ahí! jajaj

  • @vitoriaaraujo2197
    @vitoriaaraujo2197 2 роки тому +12

    Me encantó su vídeo Maria, gracias 🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷

  • @coco327
    @coco327 2 роки тому +22

    Buenísimo, soy Colombiano ,y nunca pensé ,cómo podría darle significados tan diferentes. Lo que si me dicen mucho es “ como hablan de lindo los Colombianos. Y yo les contesto “ no busques más”.

    • @jennyportilla5774
      @jennyportilla5774 2 роки тому +3

      Los mejores acentos americanos es donde estaban los núcleos de poder de España.
      A mí me gusta el limeño culto y el Cachaco culto( Bogotá).

  • @xaviercp5213
    @xaviercp5213 2 роки тому +12

    Me quedé impresionado al escuchar que Colombia es el segundo país con más hispanohablantes, incluso detrás de España, pero se entiende por la población de los países, aunque es curioso lo de EEUU, que, aunque su primera lengua no sea el español, cuenta con mayor población hispanohablante que Colombia (como 50 millones). Muy interesante video, gracias por compartir.

    • @Muriel.D
      @Muriel.D 2 роки тому +2

      Increíble que España sea el tercero

  • @isabellasanchez9206
    @isabellasanchez9206 2 роки тому +93

    Es muy raro saber español y ver un canal en dónde te enseñan español aunque ya tienes nivel nativo xD

    • @villovid07
      @villovid07 2 роки тому +2

      si soy jajajajajajaa !

  • @DeSAUDI06
    @DeSAUDI06 2 роки тому +4

    Es muy divertido, oír lo que dicen de ciertas palabras o expresiones nuestras. Me divierto de lo lindo.
    Abrazos 😘

  • @juancarloLevantini.9808
    @juancarloLevantini.9808 Рік тому +1

    Muy interesante como acertados los prodesores de español sobre expresiones colombianas
    SALUDOS PARA TODOS 🇨🇴🙋‍♂️❤️💕

  • @irinavoronina5575
    @irinavoronina5575 2 роки тому +30

    Jaja, estupenda idea de hacer otros profesores adivinar las expresiones colombianas =))) se muestra la riqueza de la lengua española

  • @James-oi7mz
    @James-oi7mz 2 роки тому +3

    Un vídeo muy interesante. Estoy ansiosa por ver el siguiente.

  • @espanolconmaria
    @espanolconmaria  Рік тому

    Otros vídeo que te pueden interesar: ua-cam.com/video/aU54UZquX4A/v-deo.html

  • @danielagerenagarcia927
    @danielagerenagarcia927 2 роки тому +50

    No sé en qué parte de Colombia se dice "hágame un dos"; pero aquí en Bogotá se dice "hágame un catorce" o "hágame un cruce, llave" 👍🏻

    • @angierojas4347
      @angierojas4347 2 роки тому +6

      Por lo que leí, se usa en la costa.

    • @pedrodominguez6031
      @pedrodominguez6031 2 роки тому +3

      Casi en todo Colombia incluso yo en Bogotá la uso también

    • @fajimecarrillo1495
      @fajimecarrillo1495 2 роки тому +7

      Aquí en la costa Caribe se dice. Hazme un dos.

    • @NoName-rj4go
      @NoName-rj4go 2 роки тому +5

      Primera vez que escucho esa frase de "hágame un dos", la verdad.

    • @rosarestrepo4329
      @rosarestrepo4329 2 роки тому +1

      Soy de el eje cafetero y tampoco he oído eso del dos🤣🤣

  • @acisclozambrano2281
    @acisclozambrano2281 2 роки тому +48

    Si tomas las frases que usamos mayormente en la costa norte de Colombia, ahí sí que le explotas la cabeza a todos esos profesores xD Buen video.

    • @jennyportilla5774
      @jennyportilla5774 2 роки тому +8

      Si como la versatilidad del "ajá":
      _aja.
      -aja que
      -porque ajá.

    • @Muriel.D
      @Muriel.D 2 роки тому +2

      Y ni me digas en Cali prácticamente hablamos caleñol. Con diccionario caleño y todo 🤣

    • @fajimecarrillo1495
      @fajimecarrillo1495 2 роки тому +4

      Yo creo que los costeños nos entendemos más con los puertorriqueños, cubanos y dominicanos, ya que también son caribeños.

    • @neshken2106
      @neshken2106 2 роки тому +1

      Me recuerda a Hassan en sábados felices cuando interpretaba con acento español las palabaras coloquiales de la costa. Esta de p#$&@ madre, véanlo

    • @davidjimenez4930
      @davidjimenez4930 2 роки тому +2

      Los multiusos de: Mondá. 🤣

  • @espanolconmichelleb
    @espanolconmichelleb 2 роки тому +2

    ¡Qué lindo! Me encanta que las expresiones que elegiste son muy cotidianas, muy útiles para cualquier persona que vaya a vivir a Colombia (al menos en la costa, donde vivía las usaban mucho).

  • @DeSAUDI06
    @DeSAUDI06 2 роки тому +4

    Otro apéndice de nuestro léxico urbano a Diario . Excelente oír a extranjeros lo que creen su significado, de diferentes 3coresiones o modismos nuestros
    Un abrazote, estás linda y muchas gracias.

  • @consuelopaternina7803
    @consuelopaternina7803 Рік тому

    Hola María llegue a tu canal por casualidad y me encantó de una, desde hoy empiezo a seguir tus videos...Gracias por compartir tus conocimientos, bendiciones...🙏🙏

  • @gabo1765
    @gabo1765 2 роки тому +3

    hola preciosa Maria, buen video, saludos desde Bogotá, dicen que los Colombianos somos los que hablamos el mejor español del mundo 😍

    • @鬱鬱-e2w
      @鬱鬱-e2w 2 роки тому

      ¿Porque en Bogotá pronuncian casa como [kaza], como en portugués y italiano?

    • @gabo1765
      @gabo1765 2 роки тому

      @@鬱鬱-e2w casa con "s" es de vivienda, hogar sin acepto y caza con "z" es de salir a cazar animales...

    • @danimeow672
      @danimeow672 2 роки тому +1

      No creo que el mejor, pero tienen un acento muy agradable

    • @gabo1765
      @gabo1765 2 роки тому

      @@danimeow672 😘🌹

    • @Clielo2030
      @Clielo2030 2 роки тому

      El más hermoso es el costeño sin modismos, lo hablan personas de buenas costumbres y cultura

  • @jaciaraoliveira1101
    @jaciaraoliveira1101 2 роки тому

    ¡Video padrísimo! me gustó mucho. Soy brasileña, estudiante de español, desde hace un año.
    Ya conocía muchas de esas expresiones.

    • @espanolconmaria
      @espanolconmaria  2 роки тому

      Hola Jaciara, qué bien. Me alegra saber que te gustó el video. Un abrazo

  • @francescaborghese4709
    @francescaborghese4709 2 роки тому +5

    Estupendoooo !! Se lo comparto a mis estudiantes 😃 graciassss maría, tienes siempre muy buenas ideas creativas 😘😘

  • @juliangarciaquigua8617
    @juliangarciaquigua8617 Рік тому

    3:24 la amoooooooo linguriosaaaa awwwwwww simplemente brutal los videos de ella.

  • @adrianojose.6792
    @adrianojose.6792 2 роки тому +19

    Saludos desde Brasil
    Gosto muito dos seus Vídeos, estou aprendendo Bastante, Parabéns Maria.

  • @mateoquintero9207
    @mateoquintero9207 Рік тому

    Qué buen video, un gran saludo a todos los profesores. Te amo Colombia

  • @paulagiovana8402
    @paulagiovana8402 2 роки тому +5

    Soy alumna de la profesora Belle, el video estuvo muy bueno, me gusto mucho ❤️👏🏻

  • @picanico5802
    @picanico5802 2 роки тому

    Excelente video. Lo disfruté mucho. Tenga su like y su compartida! Saludos.

  • @edierangel8610
    @edierangel8610 2 роки тому +22

    soy profesor de español, colombiano y te quiero felicitar por acercar el idioma mas hermoso del mundo a sus verdaderos significantes, aclaro que las expresiones y regionalismos no funcionan igual en todos los ámbitos hispanohablantes;pero aunque culturalmente no sean iguales las expresiones, el sentido coloquial si es el mismo, te aclaro que vivo en alicante España y hay muchas palabras que no significan igual que en colombia.

    • @0908fabian
      @0908fabian 2 роки тому

      En primer lugar, si es profesor de español, aprenda a escribirlo , y en segundo lugar el idioma mas hermoso para los británicos es el inglés. Tenga en cuenta que el inglés tiene como 400.000 palabras mas que el español ! Así que …

    • @edierangel8610
      @edierangel8610 2 роки тому

      @@0908fabian Respeto su opinión, para los que hablamos el español como lengua materna es el mas hermoso; cada quien defiende su manera de pensar. En cuanto a que debo aprender a escribir, porque según usted no se escribir que soy profesor de español; me disculpo por no colocar una coma. Por lo demás que el inglés tenga o no mas palabras que el idioma español eso no tiene relevancia porque hay expresiones propiedades de cada idioma, sin entrar en polémicas reitero mi respeto por sus opiniones

    • @0908fabian
      @0908fabian 2 роки тому

      @@edierangel8610 Pues no es una coma , es escribir Colombia sin mayúscula inicial . En todo caso no generalice ; soy hispanohablante y no me puede parecer , el español , el idioma mas hermoso . Nunca pensé que la riqueza de un idioma fuera tan subjetiva como una creencia religiosa . Así que , profesor, siga creyendo en elefantes rosados ! Jaja!
      Con todo respeto !

    • @edierangel8610
      @edierangel8610 2 роки тому +1

      @@0908fabian lo mismo hace usted con su subjetividad del inglés. Pero tiene razón al hablar de elefantes rosados, para muchos realmente existen ; yo no pretendo cambiar su visión del idioma, en su caso puso el ejemplo del idioma inglés; en otros alguien defenderá su lengua materna .cada loco con su cordura y ambos tenemos razón. Asi que, pollo peletas no te llamen no te m... buenas tardes y no alargue más este tema .

    • @0908fabian
      @0908fabian 2 роки тому

      @@edierangel8610 jajajajaja, si sabe por lo menos que es subjetivo?, le estoy dando datos ! pollo peletas ? jajajajaja! Asi le argumenta a sus estudiantes ?

  • @oswaldoaguirre8634
    @oswaldoaguirre8634 2 роки тому +1

    muy buen video y un grupo de profesores muy conocedores del idioma

  • @eiderrivas9965
    @eiderrivas9965 2 роки тому +8

    "Me metí en un chicharron" es una expresión que salio de la costa caribeña colombiana y se debe a una analogía sobre una comida favorita de esa zona que es cuando se frita en manteca o aceite a la carne con el cuero del cerdo a eso se le llama chicharron a veces suele quedar muy dura el cuero o la piel del cerdo, empieza a masticar e intentar digerir, algunas personas se le ha obstaculizado en la garganta, por que se vuelve casi imposible comerse esa carne..de ahí la expresión de dificulta

    • @luzarleyaraujomancilla8471
      @luzarleyaraujomancilla8471 2 роки тому

      También podemos usar enchicharronado/a

    • @luisalopez9692
      @luisalopez9692 2 роки тому +1

      No creo que sea una palabra costeña pero si es de toda colombia costarrica y panama que nos encanta meternos en chicharrones

    • @Muriel.D
      @Muriel.D 2 роки тому

      Un gran problema es un chicharrón.

  • @Isabel-hn2ry
    @Isabel-hn2ry Рік тому

    ¡Enhorabuena por el video!, muy interesante y simpático
    La expresión "Qué tanto" también debe de ser particular, no sé si sólo de Colombia o la comparten en otros países. En España decimos "Cuánto".

  • @pesssoabartelt
    @pesssoabartelt 2 роки тому +3

    María este video me encantó. Pudo escuchar la pronunciación de otros países e también conocer las expresiones. Muchas de ellas las contesté bien otras no hacía idea jajaja. Gracias por compartir ahora me quedo esperando el segundo

    • @oscarmarin4638
      @oscarmarin4638 2 роки тому

      Te corrijo un poco el comentario para que mejores la escritura:
      "Pude escuchar la pronunciación de otros países y también conocer sus expresiones. Muchas de ellas las contesté bien y otras no tenía ni idea"

  • @amarzashamah1370
    @amarzashamah1370 2 роки тому

    Que genial etrs María. Miy espwcial. Te felicito 💯🧘‍♂️👏👏👏

  • @michaelrichmond3315
    @michaelrichmond3315 2 роки тому

    Esto video es el mejor gue he Visto es muy util y un bien tiempo con personalities differentes

  • @edgarandre5216
    @edgarandre5216 2 роки тому +39

    Soy de República Checa mi esposa es mexicana entendi todas
    Saludos de México

  • @rodolfoveloza6100
    @rodolfoveloza6100 Рік тому

    Bueno soy de Bogotá, y he interactuado muchísimo, con una gran mujer de España y también he aprendido mucho de las costumbres de ese bello país

  • @miguelmaldonado2008
    @miguelmaldonado2008 2 роки тому +3

    Genial video!! En algunos entornos más populares también se suele decir "hacer un cruce" al menos en Bogotá, saludos!

  • @nicolasfalcone6914
    @nicolasfalcone6914 Рік тому

    Increible gran ser aqui en argentina con respeto a la frase (hagame un timbrerito ) aqui le dirihamos ( ok,men mandame un tubaso / le espero el tubaso ) etc en fin x mais exitos gran mujer ☺🎉🎉🎉y larga vida a los estados unidos dios vendiga gran estados unidos 🎉🎉🎉🎉

  • @edka5693
    @edka5693 2 роки тому +33

    Todos los colombianos sabemos que la "timbradita" también tienes otra connotación jajajaja

    • @cianurocaustico
      @cianurocaustico 2 роки тому

      Una tremenda agarrada de culo

    • @andreaorozco4872
      @andreaorozco4872 2 роки тому +3

      Nos todos
      Yo soy colombiana y no se cuál sería la otra connotación 🤷🏻‍♀️

    • @cianurocaustico
      @cianurocaustico 2 роки тому

      @@andreaorozco4872 un ejemplo: estás en un concierto rodeada de una multitud y alguien te toca una nalga sin tu permiso, a eso se le dice "una timbrada"

    • @andreaorozco4872
      @andreaorozco4872 2 роки тому +1

      @@cianurocaustico
      No lo sabía 🤔

    • @Muriel.D
      @Muriel.D 2 роки тому +3

      No sé me timbre o se timbró. O sea no se me enoje o se enojó

  • @javierballesteroharrera1566

    ❤me encanta pork soy colombiano y si usamos algunas de esas expresiones y también me encantó que saliera linguriosa

    • @espanolconmaria
      @espanolconmaria  Рік тому +1

      Fue muy chévere hacer un video con todos ellos.

  • @Oscaritocar
    @Oscaritocar 2 роки тому +3

    La palabra tinto viene de una expresión en los años 40 cuanto empezó la exportación del café al mundo, se decía que era tan suave como el mejor vino, adicional un tinto debería ser un café pequeño.

  • @_Edwin_
    @_Edwin_ 2 роки тому +2

    Jajaja me encantó ver a Linguriosa en el video.

  • @yeisondiazYeick
    @yeisondiazYeick 2 роки тому +35

    Jamás había escuchado la expresión "hacer un dos" y eso que he vivido y he estado en varias ciudades, mira, algo nuevo pa' aprender c:

    • @cris6694
      @cris6694 2 роки тому +9

      sabia todas menos la del "dos", la que si he escuchado y usado es "hacer un 14" o "hagame un 14"

    • @alejandramunoz6067
      @alejandramunoz6067 2 роки тому +1

      @@cris6694 o haceme un cruse

    • @JCancerx
      @JCancerx 2 роки тому +1

      Como que nunca haz escuchado hazme un dos :(

    • @TheAndrexvg
      @TheAndrexvg 2 роки тому +5

      también está 'haceme un Cruze" que significa lo mismo

    • @andreamunoz6135
      @andreamunoz6135 2 роки тому +4

      Yo no lo he escuchado como hacer un dos, pero si como "hacer la segunda"
      *"Hazme la segunda" o "haceme la segunda,"

  • @giovas1973
    @giovas1973 2 роки тому +1

    Muy bonito este video, porque para nosotros los colombianos éstas expresiones son muy obvias y no nos detenemos a pensar que, para personas hispanohablantes de otros países, éstas mismas expresiones podrían dar lugar a confusiones.

  • @andresacosta9699
    @andresacosta9699 2 роки тому +15

    No nos entendemos nosotros, ahora pa que nos entiendan de otros países

    • @K4ybruz
      @K4ybruz 2 роки тому +1

      Sí, veo muchos comentarios de colombianos diciendo que no entienden el "hágame un dos" o "hágame un cruce" sino "hágame un 14" está última nunca la había oído.

  • @Relay86
    @Relay86 2 роки тому +1

    ¡Hola María!
    Quería decirte gracias por el video. Es un gran ejercicio de escucha.

  • @robinsonieto
    @robinsonieto 2 роки тому +19

    En la costa colombiana se habla el español y el COSTEÑOL. En el resto de colombia es difícil de entender.

    • @Csriñositokarateka24
      @Csriñositokarateka24 2 роки тому +1

      Costeñol?? Que estupidez más grande! Eso no existe ESTUPIDO

    • @kelaila1391
      @kelaila1391 2 роки тому

      No lo creo

    • @Edupier
      @Edupier 2 роки тому

      Es algo parecido al venezolano

    • @Muriel.D
      @Muriel.D 2 роки тому

      En Cali hablamos caleñol 🤣

    • @BETOETE
      @BETOETE Рік тому +2

      al contrario parce, el MEJOR espanol y mas claro esta en el imterior, en la costa es una palida imitacion.

  • @rubenbarreto885
    @rubenbarreto885 2 роки тому +2

    me gustó este video está entretenido a ahora a esperar por la parte dos saludos 👍

  • @emiliojoseeduardonoguerasa5077
    @emiliojoseeduardonoguerasa5077 2 роки тому +8

    "Hacer un 2" es la primera vez que lo escucho, en mi región se usa es "hacer un 14".

    • @eridherranbueno3100
      @eridherranbueno3100 2 роки тому

      Yo pensé lo mismo, eso de un dos nunca lo había escuchado, siempre es el catorce o el fa

    • @christianhernandez1682
      @christianhernandez1682 2 роки тому

      Por lo visto solo se usa en la costa, de hecho hay un vallenato de los hermanos zuletas que se llama: la que te hizo el dos.

  • @nelybarrios
    @nelybarrios Рік тому +1

    Hola acabo de descubrir tu canal y me parece super😊

  • @mariaximenasalamancazamudi7016
    @mariaximenasalamancazamudi7016 2 роки тому +5

    Que buen video! Soy colombiana y no había escuchado el "hazme un dos" 😂 Y otra frase que usamos para decir algo también relacionado con favores es "pongase o ponte la 10".

    • @catuto1827
      @catuto1827 2 роки тому +1

      Te falta calle.

    • @daniloestebantorres4073
      @daniloestebantorres4073 Рік тому

      Dependiendo de tu región el hazme un dos es de la región cundiboyasence sobre todo de Bogotá. También puedes llegar a escuchar en sectores más populares el hágame un cruce o en su defecto el hágame un fa.

  • @willybahe6042
    @willybahe6042 Рік тому

    Jajajaja...muy chévere!!! Vivo en 🗽 y a la gente de otros países, les encantan nuestros dichos y frases. Ohh y estás, muy REGUAPA🌹Ojalá te pudiera enviar un video muy gracioso de un mexicano que pasó por Colombia y se lo comentó a una amiga de él que es periodista. Es graciocísimo!!😂

  • @andreamantilla8a
    @andreamantilla8a 2 роки тому

    Me gustó el video. Bastante novedoso

  • @haydyrodriguez9477
    @haydyrodriguez9477 2 роки тому +8

    Jajajaja!!, soy colombiana y me encanta que las personas que no son de aquí conozcan nuestros dichos y nuestras expresiones...

  • @anglicas71
    @anglicas71 Рік тому

    La expresión hágame un dos la entiendo como lo mismo que decir hagame la segunda. Gracias muy divertido el experimento...los profesores de España estaban bien perdidos con lo que imaginaban como significado para las expresiones, los de origen latino fueron mas acertados, definitivamente tenemos mucho en comun.

  • @luisconldelira8568
    @luisconldelira8568 2 роки тому +4

    Vengo por mi amada, mi fabulosa Linguriosa y, aunque soy hispanohablante de Medellín, Colombia, sigues siendo mi favorita. ¿Te he dicho que te admiro y amo? Bromeo, jaja.

  • @FundacisSocial
    @FundacisSocial Рік тому

    Soy del Huila y efectivamente decimos hágame el dos “favor “ o un catorce “favor “

  • @Libaneoluiz
    @Libaneoluiz 2 роки тому +10

    Expressões populares são interessantes, fazem parte da cultura de cada país e são naturais para os falantes nativos. Para os não nativos são bem complicadas. Achei interessantes as expressões colombianas.

    • @rodrigogr4305
      @rodrigogr4305 2 роки тому

      Naa ni tampoco así de bien complicadas, lógico, uno no conoce como se dice en otro país porque no está acostumbrado, pero una vez que aprendes como se dice y que significa esa "giria" ya no es tan así de bien complicado. E só averiguar como se fala e o significado e pronto.

    • @jennyportilla5774
      @jennyportilla5774 2 роки тому

      Es fascinante el poder entender el portugués.

  • @rodrigojara3842
    @rodrigojara3842 2 роки тому

    la exprecion de" REGALAME " regalame un tinto o un perico x ejemplo es unica y creo esa solo la conocemos nosotros

  • @rodrigogr4305
    @rodrigogr4305 2 роки тому +3

    Está bueno formar, ser parte de "tus amores" 👌🏻 como dijiste al principio de tu video 😀.

    • @margaritaz1235
      @margaritaz1235 2 роки тому

      En Colombia es común cuando se habla a varias personas decirles Mis Amores.

    • @rodrigogr4305
      @rodrigogr4305 2 роки тому

      @@margaritaz1235 Gracias, sí, sí,lo sé, por eso lo decía, además de los "amores de María".

  • @marekgalteestaff7087
    @marekgalteestaff7087 2 роки тому +2

    me encantan frases coloquiales, gran idea, muchas gracias (y de paso conocí otros canales para aprender español)😉

  • @azullb9017
    @azullb9017 Рік тому +2

    La verdad es que en lo personal en Mi familia y Mi círculo, siempre que hablamos con personas de otras nacionalidad. He notado que los modismos desaparecen casi en un 95%. Nos esforzamos para ser lo más neutros posible y que nos comprendan.

  • @jaimeworld
    @jaimeworld Рік тому

    el ahi voy que respondio el profe de Argentina (sin tu entonación) tambien esta bien la verdad, muy buen video :)

  • @arq100dua
    @arq100dua 2 роки тому +9

    Jamás he escuchado la expresión "Hágame un dos" creo que es más común la expresión "Hágame un cruce" y creo que esa expresión para personas hispanohablantes no colombianas sería muy curiosa.
    El video está muy bueno!!! sería chévere que te regresaran el ejercicio con expresiones del idioma español de otros países para ver nosotros como colombianos qué entendemos!
    Muy buen video! que me ha gustado y me he suscrito!

    • @jayamerican9121
      @jayamerican9121 2 роки тому +1

      X2

    • @MrFeleru
      @MrFeleru 2 роки тому +3

      Hágame un dos es super común. El Hágame un cruce es mas como la de ñeritos jaja.

    • @MeliMarin
      @MeliMarin 2 роки тому

      Yo lo he escuchado más como "Hágame un catorce" pero hace muuuucho no lo escucho jaja

    • @MrFeleru
      @MrFeleru 2 роки тому

      @@MeliMarin Si, también. "Hágame un catorce" En mi época de Colegio la escuchaba más.

    • @angelagomezcorredor9039
      @angelagomezcorredor9039 2 роки тому +1

      Hágame un cuatro o un cruce, jamás he escuchado hágame un dos....

  • @newera6343
    @newera6343 10 місяців тому +1

    Soy Colombiano y nunca había escuchado la expresión " hágame un dos" 😂, pero si pues "hágame un fa"

  • @nohemibaza01
    @nohemibaza01 2 роки тому +3

    También soy Colombiana 🇨🇴, me divertí mucho viendo este vídeo, aquí en Colombia el español es diferente dependiendo de en qué parte estés, yo soy de la costa de Santa Marta, estudio idiomas, hablo con gente de otros países y me dio risa al acordarme de cuando se me olvidó que no son de mi país y hablé muy rápido con expresiones de aquí y quedaron WTF ¿Eso que significa?

  • @ingenierorangel1989
    @ingenierorangel1989 Рік тому +1

    La de "ahí voy, ahí voy" para responder cuando nos preguntan como estamos, se usa mas en general como "ahí vamos", como por ejemplo:
    - Hola, como va tu vida
    - Ahí vamos, ahí vamos

  • @AndreaDiaz-rc3iy
    @AndreaDiaz-rc3iy 2 роки тому +5

    Se me hizo sumamente interesante, como Colombiana no sabia la del 2 Jajajajja

    • @alexpa6870
      @alexpa6870 2 роки тому

      tampoco yo.

    • @ml789
      @ml789 2 роки тому

      Yo si sabia pero casi no se usa, por lo general decimos haceme un 14 o un cruce.

  • @beatrizelenamesapatino7384
    @beatrizelenamesapatino7384 2 роки тому +1

    Jaja, me encantó este video, definitivamente, es por eso que dicen que el español es el más difícil, que tal, me gustaría ver si reacción cuando aquí decimos: esto se puso color de hormiga,!! Lo quiero ver!!!

  • @humbertorueda4171
    @humbertorueda4171 2 роки тому +7

    Linguriosa estaba en lo correcto en lo de "pégame una timbradita", es decir llámame (aunque en México sería preferible háblame)

    • @dukeboy51
      @dukeboy51 2 роки тому

      Si, pero luego se refirió al timbre de la casa.

    • @andresarbelaez7676
      @andresarbelaez7676 2 місяці тому

      😅😅😅 me pasó en México cuando un Mexicano me dijo háblame mañana yo le respondí oiga y por qué no le voy a hablar acaso estamos enojados?

  • @rafaelmedina4355
    @rafaelmedina4355 2 роки тому

    A todos muuuy bien 👏🏼👏🏼👏🏼

  • @ValentinCabezas
    @ValentinCabezas 2 роки тому +6

    Vengo de parte de Linguriosa🥕y quiero decirle que fue un buen intento, pero 3/6 no alcanza para ganar. Vamos a ver qué tal le va en la parte dos

  • @astridcarolinacanascortes4315
    @astridcarolinacanascortes4315 2 роки тому

    Buenísimo este programa.

  • @pachome3141
    @pachome3141 2 роки тому +6

    Decimos en Colombia, "hacer un catorce"., significando hacer un favor.

    • @Seba_Felicho
      @Seba_Felicho 2 роки тому

      También me pareció raro eso de hacer un dos xd

    • @carytae3508
      @carytae3508 2 роки тому

      La expresión se utiliza más en la. Costa atlántica que en el resto del país

  • @cristianbobadilla7629
    @cristianbobadilla7629 2 роки тому +6

    Todos están muy buenos, pero como Colombiano, nunca había escuchado "hágame un dos". Sé del "hágame un 14" que también significa hacer un favor.

  • @romagar67
    @romagar67 2 роки тому +1

    Me gusta mucho.

  • @lv4u2
    @lv4u2 2 роки тому +11

    Por eso pedir un cafe es un lio... tu pides tinto y sale lo que tienes en tu cabeza, pides cafe con leche y sale lo que pediste, pero un cafe es un misterio lo que llegara a la taza

  • @alejandrotorres1191
    @alejandrotorres1191 2 роки тому +1

    Sin más preámbulo ... luego de 3:42 minutos XD. MUY BUEN video!!

  • @sharickcastaneda1073
    @sharickcastaneda1073 2 роки тому +8

    como me gusta ser colombiano!

  • @yamidfrank9757
    @yamidfrank9757 2 роки тому

    Muchas gracias hermosa por tan espectacular video.

  • @davieswood2790
    @davieswood2790 2 роки тому +3

    Vine a aprender Español y terminé enamorado

  • @desmondn99
    @desmondn99 2 роки тому +2

    Genial este video, gracias

  • @maripadi8891
    @maripadi8891 2 роки тому +3

    Pues yo viví un tiempo en Argentina, y una vez fui a comprar unos calzones y no me entendían, allá dicen bombachas 😂

  • @dukeboy51
    @dukeboy51 2 роки тому +1

    Lo de la "timbradita" se remonta también a hace unos años (más de 10 años), cuando no era tan común tener internet/redes sociales en el celular y no se tenían planes con minutos de voz ilimitados. Entonces mucha gente que no tenía o tenía muy poco "saldo" recargado en el celular les decía a otros que cuando quisieran hablar le "timbraba" o le daba una "timbradita" pidiéndoles que no le contestaran la llamada, pero que acto seguido les devolvieran la llamada para así poder hablar.

  • @cintiaramos6132
    @cintiaramos6132 2 роки тому +5

    Sou aluna da professora Belle e ela foi bem! 👏👏👏👏👏

  • @BrianRamirezValderrama
    @BrianRamirezValderrama Рік тому

    Linguriosa, la mejor !!