Brahms Requiem - 7. Selig sind die Toten
Вставка
- Опубліковано 10 лис 2010
- Wiener Staatsopernchor
Wiener Symphoniker
Nikolaus Harnoncourt, conductor
Vienna, 1988.
Con sottotitoli Italiani :-)
"Selig sind die Toten,
die in dem Herren sterben,
von nun an.
Ja der Geist spricht,
daß sie ruhen von ihrer Arbeit;
denn ihre Werke folgen ihnen nach."
*
"Blessed are the dead
who die in the Lord
from now on.
Yes the spirit tells them
to rest from their labour,
for their works will follow them."
Revelation 14,13
This is a rather dated TV broadcast, so I thought it's okay to post here. If there is any copyright infringement, please let me know and I'll take it down.
Bible translations from Luther to English are my own, though.
Yay, finally the 7th part has decided to let itself be processed... I hope you enjoyed the show. Listening to the music and translating the lyrics while waiting for the uploads has made me feel so incredibly thankful that this kind of beauty exists in our world, and that there is indeed hope for humanity and a loving God... sorry, I'll stop now. ;-) - Розваги
Thank you for posting this. Words can't describe the beauty of the piece, especially when performed by a choral group of this calibre.
Danke für`s hochladen. Denn bei dieser Aufnahme habe ich selbst mitgesungen
thank you so much for this lovely post and for your unselfish translation: so helpful!!
Thanks for your good job!
@juancillo Thank you! It took some time, but I really enjoyed it.
Harnoncourt is the Bruce Willis of classical music.
@cluphead My pleasure. :-)
@24mdonovan Me too...
@patcucciola Thanks!