@CanalViladoChaves, o cara imitando o Nhonho foi demais, eu sei imitar o Nhonho, eu tambem sei imitar o Bob Esponja, muito bom as imitaçoes com pessoal do Chaves
Certa vez, na empresa onde eu trabalhava, a assistente do diretor veio até a nossa sala, como era algo raro ela vir até nós eu falei brincando "Fulana, que milagre vc por aqui" e ela prontamente respondeu "vim lhe trazer esse humilde presente" não deu outra, completamos o diálogo como em chaves e o departamento inteiro caiu na risada, sem querer descobrimos uma fã de chaves, e ela passou a nos visitar mais vezes...
@@edsongomes9552 hahaha, o mais engraçado foi que ela realmente havia descido até o nosso departamento para me entregar alguma coisa a pedido do diretor, só lamentei não ter uma maquina de café no nosso departamento, se tivesse teria sido ainda mais engraçado.
Pra mim dublado com a dublagem clássica é melhor. Más não acho estranho em espanhol não. Eu entendo muitas palavras em espanhol. Tipo essa de mire ou mira. Eu já sabia que significa olhe ou olha. A palavra em espanhol mais famosas que até quem não entende de espanhol. Dificilmente não sabe oque é. É yo que significa eu. Cosas eu TBM já sabia que significa coisa. Eso eu tbm sabia que significa isso.
E com certeza, para quem só assistiu no original, ver a dublagem brasileira é mais estranho ainda. Você falou tudo: é uma questão de costume. Infelizmente, há alguns fãs que não se permitem acostumar com nada novo...
Renan do céu hoje você se superou no quesito humor&piadas kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkcry amoooooo 😂😂😂😂😂. Só faltou a produção de fundo aí rindo junto né kkkkkkkkk
O que mais falo é o "Tudo eu, Tudo eu" quando faço praticamente tudo sozinho. E também o "Suspeitei desde do princípio". E que mais me falam é "Tinha que ser o Chaves" ou "Cale-se, Cale-se, Cale-se se não vc me deixa louco."
"Chancluda" é por causa da maioria do tempo ficar com a roupa e o cabelo desarrumados e além disso de ela usar sapatos tipo "chanclas" ou seja parecido com chinelos, que fazem um som muito distintivo quando ela vai embora caminhando brava quando brigar com alguem, especialmente da pra ouvir na versão original
Uma sugestão de vídeo! "Vezes em que o Chapolin foi derrotado no final dos episódios" Não sei se tem muitos, mas um exemplo que eu lembro é no episódio "Não se enrugue couro velho, que te quero pra tambor".
Mais de uma vez na vida já usei os bordões do Chaves... Uma vez pedi pra jogar vôlei no colégio não me deixaram jogar e falei... "Eu nem queria mesmo", até falaram : igual ao Chaves 😅 Também já falei um "Foi sem querer querendo", até já coloquei essa frase numa poesias 😅
Vcs poderiam falar sobre a adaptação da dublagem sobre o dia da independência do Brasil, onde o quico e chaves brincam de ser dom Pedro e Chalaça, que é um personagem interessantíssimo
Vish, uso tantos bordões de CH que fica difícil pensar no meu frequente. Acho que dá empate técnico entre o "Isso, isso, isso", "Ah bom, então assim, sim" e "Não há de queijo, só de batatas", do Pancada. A propósito, vocês poderiam fazer um vídeo dessa série mostrando os bordões dos outros programas também! :D
Chaves sem dúvidas, sem bordões não seria um seriado tão maravilhoso e engraçado que a gente tanto ama. Nem tenho o meu bordão preferido, todos são ótimos
Renan, já vi por aí "vieja cascarrabias" (velha rabugenta) e "tubo de cañería" (cano de encanamento, óbvio, sobre prof. Linguiça). No sábado passado eu fui a uma churrascaria e "arrasei com a festa", comi bastante. Tinha um garçom uruguaio que me fez praticar um pouco meu espanhol, teve um momento que ele passou pela mesa e eu, já entupido, falei "no más". Ele fez piada da minha altura (sou um cara alto) e eu fiquei na minha. #voltaCH
Faz camisetas com frases/bordões: "roupinha mucho loca ", "evitar a fadiga" "quero saber a causa, motivo,razão ou circunstância" eu adoro camisetas com frases!!! 😂😍👏🏾
O bordão que mais falo nos comentários é suspeitei desde o princípio. Más antes eu falava. Sem ser escrevendo. Falava conversando com alguém. Oque eu mais falava era isso me dá coisas.
Sugestão de próximo vídeo: Talvez vcs pudessem fazer um vídeo do chaves e Chapolin sobre plot twists no final dos episódios, seria legal na minha opinião 😊😊😊
O conquistador da velha carcomida? Não sei. O conquistador do México já empacotou. Pedro De Lara (segundo a Chiquinha) Faleceu em 2007. Tarcísio Meira (Segundo Kiko) Faleceu em 2021
O Renan não é perito em espanhol mas é perito em botânica, porque de botas ele entende muito. 😂😂😂
Рік тому+1
Os bordões q mais uso são: Eu nem queria mesmo; Que coisa, não; E esse último nem é bordão, mas marcou tanto, q eu sempre uso em festas: inclusive eu nem almocei hoje, que é pra arrasar com a festa! 😁
Chancluda como foi traduzido pelo Oxford deu a tradução literal. No México essa palavra tem o sentido de rabugento. Por isso a tradução em sua maioria é velha rabugenta. Outra questao é o Miralo eh! No Mexico muitas vezes ao término das frases se fala "eh". Por exemplo: "Te dijo eh"
Causa, motivo, razão ou circunstância esta sempre comigo e o não deu, de vez em quando e inspirado no bordão do mestre linguiça inventei o "Porém, contudo e todavia"
Olá vizinhança! Sou Projetista e quando entrego algum desenho para execução, me perguntam: " Você desenhou considerando todas as premissas?" Aí eu respondo: "Esse aí foi friamente calculado". Abraço a todos!
Como eu respondi recentemente, o bordão que eu uso no dia a dia automaticamente é "¿Que pasó que pasó vamos ay?", geralmente quando meus perritos latem. Mas também gosto de dizer "Só não te dou outra porque" quando estou pistola e "Não tem por onde" para retribuir um obrigado.
Realmente Renan Vendo no original não tem a mesma graça a entonação da dublagem a versão PT BR é muito melhor só acho bom a musiquinha de encontro deles no original
Seguindo na vibe das xícaras... Xícara = Taza Taça = Copa Copo = Vaso Vaso = Jarrón Outros: Lixeira = Basura Vassoura = Escoba Escova = Cepillo Como é bom ser poliglota! Não, não utilizei tradutor online. Português (nativo), Inglês (avançado), Espanhol (avançado) e Italiano (em aprendizado).
Agora que parei pra pensar realmente utilizo muito frequentemente bordões como "Tá bom mas não se irrite..", "Sigam-me os bons!" ou "Mas que burro, dá zero pra ele.." no cotidiano kkk
Lembro que quando era criança, o "foi sem querer querendo" era uma febre entre as crianças da escola. Todo mundo falava isso quando tentava se justificar depois de fazer bobagem 😂
Sempre pensei que "Que coisa não?" era algo perfeito pra dizer quando se encontrar em uma situação constrangedora, e acho que fazia isso mesmo, porém tenho parado de fazer. Nunca percebi que era em plural no Espanhol. Eu ouvia e parecia igualzinho como "Que cosa no?". "Suspeitei desde o princípio" é fácil de soltar tbm.
uso vários, mas um q uso muito é quando me perguntam algo do tipo "ficou bom?" aí eu respondo "bom, não é assim uma coisa que se diga 'nooossa que perfeição!' né, mas tá valendo" 🤣🤣
SEJA UM APOIADOR DA NOSSA VIZINHANÇA: www.apoia.se/viladochaves
Cadê o jjgj? Vamos ter ainda?
#Renancomilao
@CanalViladoChaves, o cara imitando o Nhonho foi demais, eu sei imitar o Nhonho, eu tambem sei imitar o Bob Esponja, muito bom as imitaçoes com pessoal do Chaves
Certa vez, na empresa onde eu trabalhava, a assistente do diretor veio até a nossa sala, como era algo raro ela vir até nós eu falei brincando "Fulana, que milagre vc por aqui" e ela prontamente respondeu "vim lhe trazer esse humilde presente" não deu outra, completamos o diálogo como em chaves e o departamento inteiro caiu na risada, sem querer descobrimos uma fã de chaves, e ela passou a nos visitar mais vezes...
😂😂😂😂😂😂
Kkkkkkkk caraca que da hora
@@edsongomes9552 hahaha, o mais engraçado foi que ela realmente havia descido até o nosso departamento para me entregar alguma coisa a pedido do diretor, só lamentei não ter uma maquina de café no nosso departamento, se tivesse teria sido ainda mais engraçado.
Que coisa não?
Chaves continua sendo um fenômeno em todos os idiomas!❤
Com certeza
Para quem já tá acostumado com a dublagem brasileira, ver a original é muito estranho!
Nada a ver
Eu prefiro a versão dublada, desde que seja a dublagem clássica, caso contrário, prefiro assistir com o áudio original
Pra mim dublado com a dublagem clássica é melhor. Más não acho estranho em espanhol não. Eu entendo muitas palavras em espanhol. Tipo essa de mire ou mira. Eu já sabia que significa olhe ou olha. A palavra em espanhol mais famosas que até quem não entende de espanhol. Dificilmente não sabe oque é. É yo que significa eu. Cosas eu TBM já sabia que significa coisa. Eso eu tbm sabia que significa isso.
Pra mim, tanto faz, depois que passa 5 minutos
E com certeza, para quem só assistiu no original, ver a dublagem brasileira é mais estranho ainda. Você falou tudo: é uma questão de costume. Infelizmente, há alguns fãs que não se permitem acostumar com nada novo...
Renan dando aula de espanhol e prenunciacao, está um verdadeiro maestro.
Amo os bordões de Chaves, sempre fizeram e fazem parte do meu dialeto ❤😂 Mas o melhor é a imitação do Renan de Nhonho! Sempre me pega demais 😂😂😂😂
Sou formada em espanhol, ver esse tipo de vídeo me alegra kkkkkk amo ver no idioma original quando encontro!!!!!!
O espanhol as regras gramaticais são bem difíceis? É uma língua muito extensa?
Renan do céu hoje você se superou no quesito humor&piadas kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkcry amoooooo 😂😂😂😂😂. Só faltou a produção de fundo aí rindo junto né kkkkkkkkk
Amo esses bordões dublados, saudade da Maga, ela era ótima
O que mais falo é o "Tudo eu, Tudo eu" quando faço praticamente tudo sozinho. E também o "Suspeitei desde do princípio". E que mais me falam é "Tinha que ser o Chaves" ou "Cale-se, Cale-se, Cale-se se não vc me deixa louco."
Eu acho que seria muito bom um video sobre o seriado Chaveco, tem otimas histórias e a personagem Chimoltrufia tem muitos bordões ótimos kkkkkkk
"Chancluda" é por causa da maioria do tempo ficar com a roupa e o cabelo desarrumados e além disso de ela usar sapatos tipo "chanclas" ou seja parecido com chinelos, que fazem um som muito distintivo quando ela vai embora caminhando brava quando brigar com alguem, especialmente da pra ouvir na versão original
Eu pensei que era outra coisa 😅
Uma sugestão de vídeo!
"Vezes em que o Chapolin foi derrotado no final dos episódios"
Não sei se tem muitos, mas um exemplo que eu lembro é no episódio "Não se enrugue couro velho, que te quero pra tambor".
😂😂😂 OS BORDÕES SÃO A MARCA REGISTRADA DELES 😂😂😂 ALÉM DE SERES MUITO ENGRAÇADO 😂😂😂
Só uma sugestão, todas as estampas são lindas, mas poderiam faz uma também com o logotipo do Vila do Chaves, que é muito bonito também.
Mais de uma vez na vida já usei os bordões do Chaves... Uma vez pedi pra jogar vôlei no colégio não me deixaram jogar e falei... "Eu nem queria mesmo", até falaram : igual ao Chaves 😅
Também já falei um "Foi sem querer querendo", até já coloquei essa frase numa poesias 😅
Eu também.Quando minha mulher chega em casa e me chama,eu já digo: não tem ninguém!Ou então: não estou!
@@nrssantos5058 😅🤣😂
Vcs poderiam falar sobre a adaptação da dublagem sobre o dia da independência do Brasil, onde o quico e chaves brincam de ser dom Pedro e Chalaça, que é um personagem interessantíssimo
Vish, uso tantos bordões de CH que fica difícil pensar no meu frequente. Acho que dá empate técnico entre o "Isso, isso, isso", "Ah bom, então assim, sim" e "Não há de queijo, só de batatas", do Pancada.
A propósito, vocês poderiam fazer um vídeo dessa série mostrando os bordões dos outros programas também! :D
Chaves sem dúvidas, sem bordões não seria um seriado tão maravilhoso e engraçado que a gente tanto ama. Nem tenho o meu bordão preferido, todos são ótimos
Por favor, faz um vídeo das melhores vezes em que o Seu Madruga errou o cascudo no Chaves.
Ótima ideia!
Nem vi o vídeo ainda, mas já sei que tá EXCELENTE, como sempre.
Me encanta mucho Chavo también en español.
Palavra-chave: eu uso mto o do Chapolin "eu vou... eu vou...." qdo eu fico me enrolando pra fazer alguma coisa!!! hahahaha
Renan, já vi por aí "vieja cascarrabias" (velha rabugenta) e "tubo de cañería" (cano de encanamento, óbvio, sobre prof. Linguiça).
No sábado passado eu fui a uma churrascaria e "arrasei com a festa", comi bastante. Tinha um garçom uruguaio que me fez praticar um pouco meu espanhol, teve um momento que ele passou pela mesa e eu, já entupido, falei "no más".
Ele fez piada da minha altura (sou um cara alto) e eu fiquei na minha.
#voltaCH
Faz camisetas com frases/bordões: "roupinha mucho loca ", "evitar a fadiga" "quero saber a causa, motivo,razão ou circunstância"
eu adoro camisetas com frases!!! 😂😍👏🏾
Amo os bordões deles
Eu tbm! Qual o seu favorito?
@@Ett345 eu confesso que são todos, eu não tenho um bordão preferido
Quando alguém me bate eu digo tenho que aguentar as pancadas que vida me da
Sempre uso todos, todos os bordões são engraçados, impossível só um 🤣
"Meus movimentos são friamente calculados!" Parabéns pelo vídeo!
Eu e alguns colegas de trabalho sempre usamos o "Ai minha nossa!" da Dona Clotilde quando ela desmaia ao ver a Chiquinha de máscara.
Eu tava esperando vídeo novo desse quadro ❤❤❤simplesmente amo 😍😍😍
Eu tbm!
Quando meu filho deixa cair alguma coisa no chão eu digo... Tinha que ser o "Isaac" que é o nome do meu filho 😂
Sempre me pego falando “tinha que ser o chaves de novo” kkkk as vezes até em reunião do trabalho
O bordão que mais falo nos comentários é suspeitei desde o princípio. Más antes eu falava. Sem ser escrevendo. Falava conversando com alguém. Oque eu mais falava era isso me dá coisas.
É um ótimo presente,pra dar aos pais.
Gostei da vibe divertida deste video, boa Renan!
3:10 amei a hora que a Chiquinha fala ficou muito da hora
O Renan agora que tem os episódios de Chaves disponível em italiano agora faz uma comparação dos bordões em português e italiano
Preciso muito do Moletom da "Sapatos Air Line" 😂😂😂
Loja da vizinhança competindo com o patrocinador (insider) kkkkkkk
Sugestão de próximo vídeo:
Talvez vcs pudessem fazer um vídeo do chaves e Chapolin sobre plot twists no final dos episódios, seria legal na minha opinião 😊😊😊
Sugestão: Chama o professor de espanhol que era do Fórum Chaves pro próximo podcast
Aprender espanhol com CH é nível básico 😊🤓
Adoro esses vídeos, aprendo um bocado de espanhol com eleskkkk
Mto bom vídeo!!
No comercial do CCAA teve um casal caiu no falso cognatos no restaurante em espanhol
O conquistador da velha carcomida?
Não sei.
O conquistador do México já empacotou.
Pedro De Lara (segundo a Chiquinha)
Faleceu em 2007.
Tarcísio Meira (Segundo Kiko)
Faleceu em 2021
Eu q mto daquela camiseta que vc usa da aula dos desenhos, fica a sugestão pra colocar a venda na lojinha
Amo seu vídeo vila do chaves
O Renan não é perito em espanhol mas é perito em botânica, porque de botas ele entende muito. 😂😂😂
Os bordões q mais uso são:
Eu nem queria mesmo;
Que coisa, não;
E esse último nem é bordão, mas marcou tanto, q eu sempre uso em festas: inclusive eu nem almocei hoje, que é pra arrasar com a festa! 😁
Carlos Alberto da deep web kkkk
A dublagem clássica do chaves é uma obra prima.
Um dos vídeos que mais rir. 😂
Além de aprender né.
Palavra Chave uso o bordão foi sem querer querendo quando derrubo algo.
Eu costumo trabalhar com tabelas e sistema em inglês, aí quando preciso resolver algum problema, eu solto um "Averiguê mister yo" quando resolvo 🤣
Chancluda como foi traduzido pelo Oxford deu a tradução literal. No México essa palavra tem o sentido de rabugento. Por isso a tradução em sua maioria é velha rabugenta. Outra questao é o Miralo eh! No Mexico muitas vezes ao término das frases se fala "eh". Por exemplo: "Te dijo eh"
Hj falei no serviço: Tudo friamente calculado! Kkk
Muito legal.
Já teve tb o "Veja bem" na época da escolinha
Causa, motivo, razão ou circunstância esta sempre comigo e o não deu, de vez em quando e inspirado no bordão do mestre linguiça inventei o "Porém, contudo e todavia"
Olá vizinhança! Sou Projetista e quando entrego algum desenho para execução, me perguntam: " Você desenhou considerando todas as premissas?" Aí eu respondo: "Esse aí foi friamente calculado". Abraço a todos!
Quando alguém derruba alguma coisa eu sempre falo um: "olha aê, olha aê" do episódio da goteira na casa do Quico 😂
Como eu respondi recentemente, o bordão que eu uso no dia a dia automaticamente é "¿Que pasó que pasó vamos ay?", geralmente quando meus perritos latem. Mas também gosto de dizer "Só não te dou outra porque" quando estou pistola e "Não tem por onde" para retribuir um obrigado.
Muito legal esse vídeo
Os títulos em espanhol são incríveis
Tipo
Aos que se dizem brigões lhes caem pedras do céu
(O dos aerolitos)
Eu uso com frequência no meu dia a dia: "não é aquela coisa assim que se diga 'Minha nossa!' mas que..."
1:38 o Renan acabou de matar o Carlos Alberto
A dublagem brasileira,é a melhor do mundo
Concordo
Da hora os bordões em espanhol
Bordão de Chaves eu uso direto! O "que coisa não", é o que eu mais uso😊
Sou um novo fã do canal. Ja tem um video com a biografia do Bolanos? Se nao, seria uma boa viu...
Faltou falar da bola de almôndega.
O vila do Chaves é incrível❤❤❤.
Fala Renan!! Un bordão que eu uso muito é o suspeitei desde do princípio! Abraços
Frase que eu uso e foi sem querer querendo
Lá no meu trabalho sempre quando alguém me dá uma idéia sobre algo eu falo: era exatamente isso que eu ia dizer! 😀😀
Suspeitei desde o príncipio eu uso sempre hahaha, também uso "não é assim uma coisa que se diga... noooosssaa como ele sabe fazer isso bem.. mas é..."
Uso muitos bordoes no dia a dia. E como já comentei antes, gosto muito de usar "Aerolitos" quando alguém fala pedra kkkkkk
Não acho que precise de tanta explicação para os haters, ignora eles e foca em quem curte o canal! 😊
Eu ja falei as vezes o foi sem querer querendo e espapuliu do chaves e poise poise poise da chiquinha esses bordoes são muito bons
Só agora eu percebi que o trilho em pé leva flores pra velha carcomida pq o nome dela é Florinda!
Eu achava que era por ser um costume antigo.
Eu também reparei nisso.
Kkkkkk eu falo muuuuuito "que coisa hein" kkkkk agr q percebi
O "foi sem querer querendo", falo muito, e o "estou falando com a mula não com seus carrapatos", falo muito tbm.
Realmente Renan Vendo no original não tem a mesma graça a entonação da dublagem a versão PT BR é muito melhor só acho bom a musiquinha de encontro deles no original
Pra mim, a grande parcela da graça da série vem da dublagem!!!!
Legenda: No te doy otra nomás por que...
Don Ramon: ngh grh ngrh ngr nhg
11:07
Sempre uso o bordão "suspeitei desde o princípio"
Os bordoes no audio original são impressionantes mas os bordoes na dublagem brasileira a gente se acostuma mais
Palavra chave: eu uso de vez em 1quando o Bordão da Chiquinha pois é pois é pois é e vivia imitando o choro dela quando era menor
Os bordões q eu mais falo no automático com certeza são "isso isso isso" e "suspeitei desde o princípio" kkkk sem sombra de duvidas kkkk
Carlos Alberto,está com o pé na cova,mais não foi ainda...
Não conhecia esses bordões no idioma original!
Eu ja assisti os seriados no Idioma espanhol, no youtube e no multishow
Seguindo na vibe das xícaras...
Xícara = Taza
Taça = Copa
Copo = Vaso
Vaso = Jarrón
Outros:
Lixeira = Basura
Vassoura = Escoba
Escova = Cepillo
Como é bom ser poliglota!
Não, não utilizei tradutor online.
Português (nativo), Inglês (avançado), Espanhol (avançado) e Italiano (em aprendizado).
Apesar da pronúncia ter som de "v", escreve-se _basura_ .
Essa é muito fácil, faça uma mais difícil😂
Agora que parei pra pensar realmente utilizo muito frequentemente bordões como "Tá bom mas não se irrite..", "Sigam-me os bons!" ou "Mas que burro, dá zero pra ele.." no cotidiano kkk
Minha mãe diz que desde pequenininho eu usava o "tudo eu!" quando era acusado de algo kkk
Lembro que quando era criança, o "foi sem querer querendo" era uma febre entre as crianças da escola. Todo mundo falava isso quando tentava se justificar depois de fazer bobagem 😂
Sempre pensei que "Que coisa não?" era algo perfeito pra dizer quando se encontrar em uma situação constrangedora, e acho que fazia isso mesmo, porém tenho parado de fazer. Nunca percebi que era em plural no Espanhol. Eu ouvia e parecia igualzinho como "Que cosa no?". "Suspeitei desde o princípio" é fácil de soltar tbm.
Se fosse mais resumido, seria mais Top, muito bom o canal! TOP
Sugestão vídeo sobre os brinquedos que já apareceram nas séries
Vim lhe-trazer esse humilde,presente.
uso vários, mas um q uso muito é quando me perguntam algo do tipo "ficou bom?" aí eu respondo "bom, não é assim uma coisa que se diga 'nooossa que perfeição!' né, mas tá valendo" 🤣🤣
Salve Renan,Felipe e Carla!
Sobre os bordões, sempre uso " Tinha que ser o Chaves mesmo ", toda vez que algum aluno apronta 😅
Dá aula de que? Kkk