شكرا على الوصفة والنبذة التاريخية والقعدة الزينة ❤انا مثلك في عائلتي منعملوهش لكن من أجل الزوج الكريم تعلمتهم سبق لي ان قدمت الوصفة على طريقتهم في قناتي فقط يوجد فرق مع طريقة عائلة زوجك أنه مثلا مع المكونات في الدقيق المتوسط الذي هو نفس دقيق المقروط نضيف طماطم مرحية بصل مرحي بالنسبة للثوم عبارة عن ثوم مصبر في الزيت و الكسبر والعكري (الوصفة في قناتي) بالنسبة لليدام نستعمل الزيت فقط و الشحمة أما حجم الكريات نعملوها صغيرة منطقة بني يعلى معروفين بالحجم الكبير للكريات 😊 كما انه في بعض المناطق يضيفون العدس.
Merci pour cette recette qui est succulente et très consistante pour l'hiver même les enfants en raffolent vive la cuisine ancestrale algérienne bonne continuation
الله الله على بنت بلادي تيكربابين تاع ايث يعلى الفحلات و المسابقة في الشريعة ڨنزات تسلم الايادي ريحت أمي شكرا لك❤ حنا نلموهم بالمرقة و نكملو بالماء و نفوروهم
Ça a l'air très bon 😋 et loustek beyna nass mlah mashaa allah❤ jdr les kabyles comme vs qui n'ont pas de problème avec l'arabe 🥰 yaatikom essaha 3la la recette et ttes les astuces mercii 😘 et jdr votre chaîne du pure algerois comme j'aime 🤗👏
Je suis un ALGERIEN de TIZI-OUZOU ,et je vous dis seulement que la langue ARABE est la langue du Coran et que c'est une langue pour tous les ALGERIENS ,je suis de montagnes mais je parle en langue arabe chez moi au village et même dans ma maison ,j'ai une belle-sœur c'est une arabe de tlemcen j'adore ma belle-sœur on lui parle en arabe voilà khoya
Yaa3tik essaha, je veux seulement préciser qu'il y a plusieurs sortes de sauces, avec des légumes de saisons. On peut preparer la sauce, avec ou sans viande. Avec achédlouh c'est 1 délice. Je precise que c'est 1 specialité de ith yaa3la. Mon village thawrirth thamélélt, .je vais les preparer ici en Suede avec achédlouh q jai deja preparé ici à Piteå.
3la slamtek ya la3ziza, je suis kabyle, on le prépare chez nous , perso, je n'aime pas et je ne sais pas comment le faire. Je n'aime pas chahma, et el kadid ..., juste impossible de mettre en bouche. Merci à Naima pour son partage. Bsahatkoum
Tu n'es pas obligée de mettre la chahma et le ghedid..´et même pas la viande ni le poulet..wallah je le fais sans aucune viande et ce n'est pas du tout comme dans la video et c'est un TIKERBABINE SUPER SUPER succulent....
الدفتر/ كلمة فارسية تعني مجموعة من أوراق مضمومة.* الحرباء/ كلمة فارسية تعني نوعا من الزحافات تتلون في الشمس ألوانا مختلفة ويضرب بها المثل في التقلب والعوام يسمونها حرباية. * خيشه/ كلمة فارسية تعني كيس من القماش.(گونية). * خبل/ كلمة فارسية هو (لمجنون). * الخندق/ كلمة فارسية تعني حفيراً حول أسوار المدينة. * الدَسْت/ كلمة فارسية تعني مرجلاً كبيراً من النحاس. * دسته/ كلمة فارسية تعني حزمه من الورق. وتأتي بمعنى(الدرزن أو الدزينة). * دريشه/ كلمة فارسية عني نافذة. * الدفتر/ كلمة فارسية تعني مجموعة من أوراق مضمومة. * الدكان/ كلمة فارسية تعني شيئا كالمسطبة. * الدهليز/ كلمة فارسية تعني ما بين الباب والدار أو المسلك الطويل الضيق. * الدولاب/ كلمة فارسية تعني آلة تدور على محور. * الديباج/ كلمة فارسية تعني الثوب الذي سداه ولحمته * الكركدن/ كلمة فارسية وهو حيوان ضخم الجثة يدعى أيضا ( المريس) و ( وحيد القرن).حرير.؟:؟؟؟؟؟؟؟؟؟ * الدبوس/ كلمة فارسية تعني المقمعة أي عصا من خشب أو حديد في رأسها شيء كالكرة * ريغه/ كلمة فارسية تعني خليط الماء * سروال/ كلمة فارسية وهي مركبة (سر) تعني (فوق) و (وال) تعني (القامة).والطين. * الزرفين/ كلمة فارسية تعني الحلقة الصغيرة، أو المزلاج. * الزلابية/ كلمة فارسية تعني عجينا يقلى بالزيت ثم يعقد بالسكر. * الزمرد/ كلمة فارسية تعني حجراً كريماً شفافاً شديد الخ* الطاق/ كلمة فارسية تعني ما عُطف من الأبنية أي جُعل كالقوس من قنطرة أو نافذة ويسميها العوام(طاقة)ضرة. الشاويش/ كلمة فارسية تعني رتبة عسكرية معروفة. النرجس/ كلمة فارسية وهو ينبت من الرياحين. وهناك المزيد المزيد ----------------------------------------------------
@@hamidabedar1199 كنت نستنى في تعليقك يا حميدة...اصبت في الكثير ..بصح ياحميدة كي ولاو كلمات مثل ''استبرق'' فارسي و' الصراط' لاتيني فمصادرك يشككون مباشرة في لغة القرآن الكريم الذي انزل باللغة العربية دون ادنى شك المرجو انتقاء المصادر بحذر في هاذ النوع من المنشورات ياختي حميدة..حتى نتفادى التشكيك في ديننا و قرآننا و لغتنا و هويتنا شكرا على تدخلك الثري كالعادة
مع احترامي لكما لقد تم تعريب الكثير من الامازيغ في شمال افريقيا منها الجزائر لاسباب دينية وسياسية واجتماعية وايديولوجية عبر مراحل تاريخية مختلفة إلى يومنا واقبل الامازيغ على دراسة العربية خاصة في الزوايا والمساجد ثم في المدارس حديثا فدارجاتنا المستعربة هي اصلا تراكيبها امازيغية. مستعربة لهذا العرب والمشارقة لا يفهمونها وهناك الكثير من الالفاظ الامازيغية في دارجاتنا المستعربة لا توجد في القاموس العربي وغيره فرطاس عقون فرات بابور عود اي حصان وووووو وهناك القاظ امازيغية تقابل الكلمات الدخيلة عليها بالعربية والفرنسية. بعد تعريب الامازيغ الكثير يظنون انهم عرب لكنهم امازيغ استعربوا لان شمال أفريقيا اصلا موطن الامازيغ السكان الأصليين مع الاسف الكثير. من المستعربين يتنكرون لهذا ومنهم من اجرى التحليل الجيني اكتشف ان الجينات الامازيغية هي الغالبة مع الاسف هناك تغييب لكل ماهو امازيغي محلي لاسباب ايديولوجية
@@SamGuevara-e7pكي الامازيغ يظهروا غير الفرنسية جيكم حاجة عادية جدا بصح كي يهدر الواحد فيهم العربية تبان حاجة سياسية و أيديولوجية و تغييب للهوية و الله غير أمركم محير
هذا دليل على ان الامازيغ كانوا متحضرين على انهم اضافوا لرصيدهم اللغوي شيءا جديدا والروم للأسف نحارب بكل. قوة على ان تكون هناك صلة بين اللغتين في حين نجد وبكثرة من يتغنى بالفرنسية اكثر من الامازغية وبشكل فخر فمن منكم يحلل هذا التناقض الحضاري؟
أمازيغ الشمال توقفوا عن الكتابة بتفيناغ حتى قبل الإسلام. أما أمازيغ الجنوب الطوارق لم يتوقفوا عن إستخدام تيفيناغ و صمدت عندهم حتى الخمسينيات. تعريب شمال إفريقيا هو نتيجة عمل المؤسسات الدينية (الزوايا) في تلقين الأطفال لغة القرأن و أهل الجنة (منذ سن الرابعة) حتى قبل أن يتعلموا لغتهم الأم بالشكل الكافي، و الذي تواصل لقرون جيل بعد جيل بدايته تعريب اللسان و إنتهى بتعريب العقول بتبني أنساب عربية، و كان له تأثير مدمّر على الإرث التاريخي المحلي و الإنتماء الوجداني للأرض الأم، ما أعطى شعوب شمال إفريقية مقتلعة الجذور و ذات تيهان هوياتي دراماتيكي، نجت منه بعض المناطق المحافظة على تراث أجدادها.
كاين كلمات امازيغية في العربية. صاحب قاموس لسان العرب ابن منظور امازيغي تونسي ادخل الكثير من الكلمات الامازيغية في العربية. احنا نقولولهم العصبان ثعصبانين جهتنا في االقصر بجاية. دخلت بعض الالفاظ العربية في الامازيغية بعد دخول الامازيغ في الاسلام وتعليمهم للعربية.
(إقرأ هذا المنشور كاملا، يحتوي على حقائق في اللغة العربية، إذا أعجبك، قم بإعادة نشره) يصر المتعصبون للعروبة على أن الأمازيغية ليست لها كلماتها الخاصة وأنها تقتبس من الفرنسية والعربية وهذا خاطئ لأنهم يجهلون هذه اللغة وأريد منهم أن يطلعوا على المعاجم الأمازيغية لكي يتأكدوا بأنفسهم. في هذا المنشور سأقوم بدحض الخرافة المزعومة التي تقول بأن العربية أول وأقدم اللغات وأن لها 12 مليون مفردة ولم تقترض من أيّة لغة، هذا الإعتقاد خاطئ. العربية ليست أول لغة في التاريخ فهي مشتقة من اللغة الآرامية وحروفها مشتقة منها أيضا، ذلك الكم الهائل من الكلمات عبارة عن مرادفات فقط ويجمع كلمات من العربية القديمة التي لم تعد تستعمل في الوقت الحالي، ففي تسمية "الأسد" نجد له العديد من المرادفات يصل لـ300 مرادف (ليث، ضباث، أخنس، ابن أسامة...). ولا ننسى أن الآلاف من الكلمات هي دخيلة على اللغة العربية وأصلها أجنبي، نذكر منها بالتفصيل: •ألفاظ أمازيغية: أرجان، زليج، بغرير، قراشل، طاجين، كسكس، كناوة، أطلس، رَزَّة، برنس، قفطان، حايك، جلباب، عشبة أمارّوت. •ألفاظ تركية: جزمة، طابور، طباشير، طنجرة، بوغاز، فوطة، قنبلة. •ألفاظ فارسية: أستاذ، إبريق، أسطوانة، باشا، بهلوان، تخت، خام، كمنجة، خنجر، دستور، دكان، ديوان، زئبق، طربوش، فنجان، فهرست، قماش، جمرك، مناورات. •ألفاظ يونانية: أريكة، أساطير، إنجيل، برج، بطريق، فلسفة، قرطاس، إقليم، قيثار، لمبة، قادوس، فانوس، فندق. •ألفاظ إيطالية: بارجة، بالون، بنك، بورصة، كبسولة، صلصة، فاتورة، قرصان. •ألفاظ لاتينية: إسطبل، بلاط، صابون، فرن، قنديل، قنصل، دينار. •ألفاظ آرامية: بطاقة، دجال، شتلة، سمسار. •ألفاظ عبرية: تابوت، تلميذ، توراة، دمية.
هل تعلم أن صانع "لسان العرب" أمازيغي؟ وليس عربياً كما أشاع أصحاب الظاهرة الصوتية !! ابن منظور (1232 م - 1311 م) (630 هـ - 711 هـ) أديب أمازيغي ومؤرّخ وعالم في الفقه الإسلامي واللغة العربية. من أشهر مؤلّفاته معجم لسان العرب ، هو محمد بن مكرم بن علي أبو الفضل جمال الدين ابن منظور الأنصاري الرويفعى الأفريقى ، ولد في شهر محرم عام (630هـ/ 1232م) ، و قد أختلفت الأقاويل حول مكان ولادته، قيل بقفصة بتونس، وقيل بطرابلس بليبيا، تتلمذ على يد عبد الرحمن بن الطفيل، ومرتضى بن حاتم، ويوسف المخيلي، وأبي الحسن علي بن المقير البغدادي، والعالم الصابوني. خدم في ديوان الإنشاء بالقاهرة، ثم ولي القضاء في طرابلس ، أصيب بالعمي في آواخر سنوات حياته وتوفي في مصر في شهر شعبان عام (711هـ /1311م). أكاد أقول لن تجدوا عالماً جهبيذاً ولا مفكراً جاداً ولا فيلسوفاً حقيقياً ذا أصل عربي في تاريخ الإسلام، فهم دائماً مشغولون بالتكالب على الحكم كما أشار ابن خلدون (الأمازيغي) لأنهم يتميزون بوحشية مستحكمة على حد تعبيره، إلا بعض المتنورين مؤخراً والذين هم جديرون بالاحترام والتقدير.
هناك كلمات امازيغية وفارسية وحبشية وقبطية وتركية ولاتينية وعبرية وسريانية وقبطية وووو في العربية. بعد دخول العجم في الاسلام الحروف العربية الحاليةمأخوذة من الارامية السريانية لا توجد نقوش في الجزيرة العربية فيها الحروف العربية الحالية. اذا كانت اعط لنا المكان العربية حديثة. المنشأ بعد ظهور القران الكريم ساهم العجم في تطويرها منهم الامازيغ عندنا اابن معطي الزواوي قبايلي من بجاية ساهم في تطوير العربية
القول بأن اللغة العربية أصل اللغات كلام باطل من الناحية العلمية، لأن اللغة العربية ليست قديمة جدا بل هي منحدرة من الآرامية، و الآرامية هي اللغة القديمة التي عاصرت الأمازيغية بجانب الفرعونية والكوشية والحميرية والسريانية والكنعانية، فهذه هي اللغات القديمة، والحرف العربي هو في الأصل حرف آرامي، أما القول بأن العربية لغة آدم فكلام خرافي، لأن آدم يرمز لبداية البشرية بينما العربية لم تكن موجودة بشكلها الحالي في ذلك الوقت. وعلى العكس فاللغة التي صيغت فيها جميع أسماء الملائكة والجنة والنار مثل كلمات "جنة" و "جهنم" و "جحيم" هي اللغة العبرية لغة اليهود وليست العربية، وكذالك أسماء الملائكة كلها باللغة العبرية. الحقيقة العلمية والمنطق يؤكد أن العرب موطنهم الجزيرة العربية والكرد والفرس الشرق الأوسط ويجب التمييز بين عرب الشرق الأوسط وبين الأمازيغ المستعربين سكان شمال إفريقيا. (عادل أداسكو)
الحروف العربية وحركاتاها مأخوذة من السريانية! ======================== المؤرخ فيليب حتي: ان الناطقين بالسريانية من النصارى يستطيعون فوراً ان يتبينوا الكثير من الالفاظ السريانية بين المفردات الاسلامية. فالالفاظ العربية نظير: فرقان، آية، كاهن، سجود، سفر، قسيس، صلاح، زكاة وكثير سواها، انما هي الفاظ مستعارة من السريانية . ولقد أدت السريانية مأثرة هامة أخرى الى العربية هي ضبط الكتابة. على ان الحروف العربية نفسها قد أخذت من النبطية، وهي شقيقة السريانية. أما الخط العربي كان خاليا من الحركات والنقاط. فكانت جميع حروفه من الصوامت. على أنه في خلال القرن الاول للهجرة، أدخل على الخط نظام من النقط والحركات لعلها من أصل نبطي، أستخدمت على نحو معين. فالنقطة الواحدة فوق الحرف رمزت الى الفتحة، والنقطة تحت الحرف اشارت الى الكسرة، وهذا تماماً ما كان السريان الشرقيون قد اصطلحوا عليه لوقت طويل. وحوالي اواخر هذا القرن، وتبعاً للنسق السريانية ايضاً، جعلت بدلاً من النقط خطوط قصيرة فوف الحرف وتحته، نشأت منها الفتحة والكسرة كما تستخدمان اليوم. هذه هي الاصلاحات التي نسبتها الاخبار الى الحجاج. وهذا الجهاز السرياني من النقط الصوتية هو أيضاً أساس النظام العبراني الذي اعتمده علماء اليهود في ضبط نص التواراة بعد سنة 750 للميلاد.
شكرا على الوصفة والنبذة التاريخية والقعدة الزينة ❤انا مثلك في عائلتي منعملوهش لكن من أجل الزوج الكريم تعلمتهم سبق لي ان قدمت الوصفة على طريقتهم في قناتي فقط يوجد فرق مع طريقة عائلة زوجك أنه مثلا مع المكونات في الدقيق المتوسط الذي هو نفس دقيق المقروط نضيف طماطم مرحية بصل مرحي بالنسبة للثوم عبارة عن ثوم مصبر في الزيت و الكسبر والعكري (الوصفة في قناتي) بالنسبة لليدام نستعمل الزيت فقط و الشحمة أما حجم الكريات نعملوها صغيرة منطقة بني يعلى معروفين بالحجم الكبير للكريات 😊 كما انه في بعض المناطق يضيفون العدس.
Ma belle-mère de buira deri chahma donc pas science exacte
Merci pour cette recette qui est succulente et très consistante pour l'hiver même les enfants en raffolent vive la cuisine ancestrale algérienne bonne continuation
❤❤سلاما علي من مرت صدفة فاستغفرت فزادتني حسنة وزادت حسناتها ❤❤❤❤❤
Astaghfirou lahou el 3adim wa atoubou ilayhè
أستغفر الله العظيم وأتوب إليه
الله الله على بنت بلادي تيكربابين تاع ايث يعلى الفحلات و المسابقة في الشريعة ڨنزات تسلم الايادي ريحت أمي شكرا لك❤ حنا نلموهم بالمرقة و نكملو بالماء و نفوروهم
افرحت فرحت فرحت ماتتصوريش قدااااه❤ياربي يا كريم نشوفك دائما متألقة وتفرحينا بطلتك البهية وصوتك الدافئ ربي يحفظك ويخليك لينا يارب ❤تحياتي كلك إفادة 💐💐💐
تعيشي'حبيبتي الزينة ربي يفرح قلبك 💖
يعطيك الصحة تشهي تسلم الايادي
الله الله عليكم في زوج الله يبارك فيكم ماشاء الله يعطيكم الصحة وربي يوفقكم 🤲🏻👍🏻
الله يبارك ما شاء الله نموت على تيكربابين انا ولادي ميحبوهش باللحم نديرلو العدس ونقطعلو شوية قرعة وزرودية صغار مع الحار في الشتا روعة
هذا الطبق رائع جربوه خاصة في فصل الشتاء
Bonsoir machallah ya3tiha asaha merci tchahi ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
السيدة نعيمة قامة. و روح طيبة
الله ابارك حاجة وحويجة
عمري ما دقتها بنينة يعطيكم الصحة 🎉🎉
الله ايبارك عليكم عليكم انا نديرهم هكذا لانني من ڨنزات .
يعطيكم الصحة .متتبعة جديدة من باريس فرنسا.👍🌹😘
مرحبا بيك ختي
اول مرة يشهيني تكربابين نجربو بإذن الله
طبق يبان يشهى بارك الله فيكم❤❤❤❤
Harbil où est né mon père allah yerrahmou. Un plat que j'adore et qu'on fait souvent. Merci pour ce partage.
اكلة الاجداد❤❤
طاب على قانيه الله الله حتى انا نواسيه كيما هي بكل الخطوات وحنا لبجاوين مشهورين بهاد الطبق خصوصا فى الشتا 😊 الله يطيك صحيحتك وخيتي
الله يسلمك عزيزتي
مشاءالله 🎉🎉🎉🎉🎉🎉
Chahiiitouni yatikom saha
Moi je suis de Sidi aich de bejaia, tekerbabine ou te3asvanine y auna plusieurs recette selon la saison
Allah ibarek alikoum ❤
يعطيك الصحة ☺️
يسلمك عزيزتي اسو
يعطيكم الصحة زيدى ديرنا ثبزينين❤❤❤❤❤
حاضر حبيبتي نشوف مع لوستي الاخرى تواسيهولنا هههههه
Ça a l'air très bon 😋 et loustek beyna nass mlah mashaa allah❤ jdr les kabyles comme vs qui n'ont pas de problème avec l'arabe 🥰 yaatikom essaha 3la la recette et ttes les astuces mercii 😘 et jdr votre chaîne du pure algerois comme j'aime 🤗👏
الله يسلمك..مرحبا
Je suis un ALGERIEN de TIZI-OUZOU ,et je vous dis seulement que la langue ARABE est la langue du Coran et que c'est une langue pour tous les ALGERIENS ,je suis de montagnes mais je parle en langue arabe chez moi au village et même dans ma maison ,j'ai une belle-sœur c'est une arabe de tlemcen j'adore ma belle-sœur on lui parle en arabe voilà khoya
شكرا علي كل وصفاتك وشكر خاص لأخت زوجك لكن من فضلك استغني عن الموسيقي لأنها حرام
عسلامة أختي لعزيزة مرحبا بك وشراه خويا الله يبارك مشاء الله
على سلامتك خويا لعزيز واش راكم مع هاد السخانة..خوك راه مخبي كي القط تحت الكليماتيزور..و الحمد لله على هاد الساعة
@@tnidjradz حمد الله ربي يدومها نعمة سلملي عليه بزاف
Je viens de les manger
❤❤❤❤❤❤❤❤mashallah
Wa 3alaykoum Salam okht djamila twahachtak bazaf ❤lahouma sali wasalam 3ala sayidina mohamed wa 3ala alihê wa ashabihè ajma3ine ya3tik saha macha lah rabi y3awnak wa yjazik bel kheir inchaleh yarab bsahatkoum 👩🍳 ❤
اهلا عزيزتي واشي راكي..نورتيني كعادتك 💖
3lihi alaf salate woi Salem ya RASSOULOU ALLAH YA HABIBE ALLAH.
هدي غيبة أختي جميلة❤❤❤
الله لا يغيبك..كنت شوية مريضة ختي
@@tnidjradz الحمد الله على سلامتك ربي يوفقك
Salem c est Farida de Birkhadem je vous salue twahachnek
يتوحشك الخير عزيزتي...اهلاةختي فريدة...الله غالب كنت شوية مريضة و تعبانة
Ma belle famille est de chri3a eux aussi font le festival culinaire
Hna mla petite kabilie mtamokra ndirou fesmid elbid ou lmerka raw3a
انعم هادا واش قالت الاخت نعيمة و قالت اسمهم تيبازينين
السلام عليكم، لو كان غير تطمنيننا على الشاف بابو حفيظة ،عندها مدة مابانتش ،ان شاء الله يكون المانع خير.
الله يسلمك عزيزتي..راهي بخير برك شوية ظروف منعوها..راح ترجع اكيد ان شاء الله
Yaa3tik essaha, je veux seulement préciser qu'il y a plusieurs sortes de sauces, avec des légumes de saisons. On peut preparer la sauce, avec ou sans viande. Avec achédlouh c'est 1 délice. Je precise que c'est 1 specialité de ith yaa3la. Mon village thawrirth thamélélt, .je vais les preparer ici en Suede avec achédlouh q jai deja preparé ici à Piteå.
3la slamtek ya la3ziza,
je suis kabyle, on le prépare chez nous , perso, je n'aime pas et je ne sais pas comment le faire. Je n'aime pas chahma, et el kadid ..., juste impossible de mettre en bouche.
Merci à Naima pour son partage.
Bsahatkoum
الله يسلمك
Tu n'es pas obligée de mettre la chahma et le ghedid..´et même pas la viande ni le poulet..wallah je le fais sans aucune viande et ce n'est pas du tout comme dans la video et c'est un TIKERBABINE SUPER SUPER succulent....
الدفتر/ كلمة فارسية تعني مجموعة من أوراق مضمومة.* الحرباء/ كلمة فارسية تعني نوعا من الزحافات تتلون في الشمس ألوانا مختلفة ويضرب بها المثل في التقلب والعوام يسمونها حرباية.
* خيشه/ كلمة فارسية تعني كيس من القماش.(گونية).
* خبل/ كلمة فارسية هو (لمجنون).
* الخندق/ كلمة فارسية تعني حفيراً حول أسوار المدينة.
* الدَسْت/ كلمة فارسية تعني مرجلاً كبيراً من النحاس.
* دسته/ كلمة فارسية تعني حزمه من الورق. وتأتي بمعنى(الدرزن أو الدزينة).
* دريشه/ كلمة فارسية عني نافذة.
* الدفتر/ كلمة فارسية تعني مجموعة من أوراق مضمومة.
* الدكان/ كلمة فارسية تعني شيئا كالمسطبة.
* الدهليز/ كلمة فارسية تعني ما بين الباب والدار أو المسلك الطويل الضيق.
* الدولاب/ كلمة فارسية تعني آلة تدور على محور.
* الديباج/ كلمة فارسية تعني الثوب الذي سداه ولحمته * الكركدن/ كلمة فارسية وهو حيوان ضخم الجثة يدعى أيضا ( المريس) و ( وحيد القرن).حرير.؟:؟؟؟؟؟؟؟؟؟
* الدبوس/ كلمة فارسية تعني المقمعة أي عصا من خشب أو حديد في رأسها شيء كالكرة
* ريغه/ كلمة فارسية تعني خليط الماء * سروال/ كلمة فارسية وهي مركبة (سر) تعني (فوق) و (وال) تعني (القامة).والطين.
* الزرفين/ كلمة فارسية تعني الحلقة الصغيرة، أو المزلاج.
* الزلابية/ كلمة فارسية تعني عجينا يقلى بالزيت ثم يعقد بالسكر.
* الزمرد/ كلمة فارسية تعني حجراً كريماً شفافاً شديد الخ* الطاق/ كلمة فارسية تعني ما عُطف من الأبنية أي جُعل كالقوس من قنطرة أو نافذة ويسميها العوام(طاقة)ضرة. الشاويش/ كلمة فارسية تعني رتبة عسكرية معروفة.
النرجس/ كلمة فارسية وهو ينبت من الرياحين.
وهناك المزيد المزيد
----------------------------------------------------
@@hamidabedar1199 كنت نستنى في تعليقك يا حميدة...اصبت في الكثير ..بصح ياحميدة كي ولاو كلمات مثل ''استبرق'' فارسي و' الصراط' لاتيني فمصادرك يشككون مباشرة في لغة القرآن الكريم الذي انزل باللغة العربية دون ادنى شك
المرجو انتقاء المصادر بحذر في هاذ النوع من المنشورات ياختي حميدة..حتى نتفادى التشكيك في ديننا و قرآننا و لغتنا و هويتنا
شكرا على تدخلك الثري كالعادة
la petite kabylie les appelle el asbane
بالغنمي ؟
كاين يعملو الغنمي و كاين البقري و كاين حتى بالغرنوق...هي واسات لحم الغنمي تاع العيد
@@tnidjradz شكراً
في بجاية نقولو عصبان عمري ماسمعت تكربابين حتى ضهور تواصل الاجتماعي والشحمة ماشي ضروري ولادنا ميحبوهاش
مع احترامي لكما لقد تم تعريب الكثير من الامازيغ في شمال افريقيا منها الجزائر لاسباب دينية وسياسية واجتماعية وايديولوجية عبر مراحل تاريخية مختلفة إلى يومنا واقبل الامازيغ على دراسة العربية خاصة في الزوايا والمساجد ثم في المدارس حديثا فدارجاتنا المستعربة هي اصلا تراكيبها امازيغية. مستعربة لهذا العرب والمشارقة لا يفهمونها وهناك الكثير من الالفاظ الامازيغية في دارجاتنا المستعربة لا توجد في القاموس العربي وغيره فرطاس عقون فرات بابور عود اي حصان وووووو وهناك القاظ امازيغية تقابل الكلمات الدخيلة عليها بالعربية والفرنسية. بعد تعريب الامازيغ الكثير يظنون انهم عرب لكنهم امازيغ استعربوا لان شمال أفريقيا اصلا موطن الامازيغ السكان الأصليين مع الاسف الكثير. من المستعربين يتنكرون لهذا ومنهم من اجرى التحليل الجيني اكتشف ان الجينات الامازيغية هي الغالبة مع الاسف هناك تغييب لكل ماهو امازيغي محلي لاسباب ايديولوجية
Tout à fait d'accord
@@SamGuevara-e7pكي الامازيغ يظهروا غير الفرنسية جيكم حاجة عادية جدا بصح كي يهدر الواحد فيهم العربية تبان حاجة سياسية و أيديولوجية و تغييب للهوية و الله غير أمركم محير
@@aymenbktm4294 بالعكس هي علقتك على الفيديو كي قالو اصل الكلمة هادي ممكن من العربية هذا ماكان
هذا دليل على ان الامازيغ كانوا متحضرين على انهم اضافوا لرصيدهم اللغوي شيءا جديدا والروم للأسف نحارب بكل. قوة على ان تكون هناك صلة بين اللغتين في حين نجد وبكثرة من يتغنى بالفرنسية اكثر من الامازغية وبشكل فخر فمن منكم يحلل هذا التناقض الحضاري؟
juste que c'est mieux avec la semoule moyenne (celle du makrout)
@@ranorano9116 oui ma chere mais hadak le paquet mama c ecrit gros mais en fait c moyen d'ailleurs on fait le makrot avec
في موضوع النقاء المعجمي، لا توجد أي لغة قائمة فقط بمعجمها
العربية كمثال فيها نسبة معتبرة من معجمها ليس عربي
الذي يبحث عن مرجع يذكر الكلمات التي أصلها ليس عربي
عليه بالإطلاع على كتب اللغوي والنحوي العربي أبو منصور الجواليقي 465-540 هجري
كتاب: المعرب من الكلام الأعجمي
رابط الكتاب في طبعتين في أول تعليق
أمثلة عن هذه الكلمات :
إستبرق فارسية : غليظ الديباج
أرجوان فارسية : لون أحمر
إصطبل أعجمية : مأوى الدواب
إبريق فارسية : مصب الماء
إبليس لاتينية Diabolos
إبزيم أعجمية
أستاذ أعجمية : الصانع تحت يده غلمان يأدبهم
أشائب فارسية : أخلاط من الناس
يقول الشاعر: حماة كماة ليس فيهم أشائب
أبريسم أعجمية : الذي يذهب صعادا
يقول الشاعر: بالقزّ والإبريسم الهلهال
سقف فارسية
البرق فارسية
البستان فارسية
الهمج أعجمية : الجوع
البُهار أعجمية : شيء يوزن به
الباشق أعجمية : إسم طائر
بطة أعجمية : إسم طائر
البند فارسية : العَلم الكبير
بنفسج أعجمية : نبات
كنيسة أعجمية
تنّور فارسية
التوت فارسية
الجرم فارسية
الجوهر فارسية : ما يخرج من عمق البحر
الجوز فارسية : ثمر
جورب أعجمية
جاموس أعجمية : إسم حيوان
الحرباء فارسية : جنس من العضاء
الخير فارسية : الفضل والكرم
الخندق فارسية : المحفور
الخيم فارسية : الطبيعة
الدينار أعجمية
الديباج فارسية : النساجة
الدبج أعجمية : النقش
الدرياق أعجمية : الخمر
الدروب أعجمية : المداخل الضيقة
الديوان فارسية
الدهليز فارسية
الدوق فارسية
الديوث سريانية
الربان أعجمية : صاحب المركب البحري
زمرد أعجمية
الزئبق أعجمية
الزورق أعجمية
الزنجبيل أعجمية
السندس أعجمية
السجيل فارسية
السهر سريانية : القمر
الساذج فارسية
السرداب فارسية
السلحفاة فارسية
السرج فارسية
الشهر سريانية : الهلال
الشبوط أعجمية : نوع من السمك
الشاهين أعجمية : نوع من الطيور الجارحة
صلوات عبرانية : هي كنائس اليهود
الصيق نبطية : ريح هواؤها عامر بالغبار الجائل
الصرد فارسية : البرد
الصنوبر اعجمية : نوع من الشجر
صهريج أعجمية : أين يجتمع الماء
الصابون أعجمية
الصندل أعجمية : الخشب الصلب
الطور سريانية : الجبل
الطابق فارسية
الطيجن فارسية
اللص فارسية
الطرز والطراز فارسية
الطرش فارسية : الصمم
الطاق فارسية : ما عقد من البناء كهيئة الإيوان
الطوبة رومية : نوع من الآجُرة
طازج أعجمية : النقي الخالص
العسكر فارسية : مجتمع الجيش
عربون أعجمية : الإستلاف
غساق تركية : البرد الشديد
الفستق فارسية : ثمرة معروفة
الفندق أعجمية : الخانات التي ينزلها الناس من الطرق والمدائن
الفصائص فارسية
الفردوس رومية : البستان الذي يجمع كل ما في البساتين
الفرن أعجمية : مكان الإختباز إشتقاق من الفرينة
الفوط أعجمية : لباس
الجمجمة أعجمية
الفنك أعجمية : نوع من الفراء "فرو"
فنجان فارسية
القرميد رومية : نوع من الآجُرة
القيراط يونانية : وحدة كتلة
القمقم رومية : إيناء من المعدن
القبو فارسية
القرع أعجمية
القرمز أعجمية : صبغ أحمر أرمني
قنطار أعجمية : مقدار كيل
قيطون أعجمية : بيت في جوف بيت
القفل فارسية
القرطاس أعجمية : صحيفة يكتب عليها
القوس فارسية : الصومعة
كيمياء اعجمية
الكركم أعجمية : الزعفران
الكنز فارسية : المفتح
الكعك فارسية : خبز يابس
زلابية فارسية : كعك
اللجام فارسية
المرج فارسية : أرض كثيرة النبات
الإقليد القلادة فارسية : المفتاح
الميدان أعجمية
ماروت ومأجوج والمجوس أعجمية
المِسك فارسية
الماعز أعجمية : الضأن من الغنم
المرجان أعجمية
النرد أعجمية : لعبة
النرجس أعجمية : نبتة
النيزك أعجمية
الناي أعجمية
النشا فارسية
الورد أعجمية
المهندس فارسية
الياسمين فارسية
بابونج فارسية : زهرة معروفة
باذنجان فارسية
خيار فارسية
خنجر فارسية : السكين أو العظيمة منها
دستور فارسية
دولاب فارسية
صقر فارسية
فيل فارسية
إسطرلاب يونانية
أسطول يونانية Stolos
أسقف يونانية Episkopos
إقليم يونانية Klima
ألماس يونانية
إنجيل يونانية
بطاقة يونانية
بيطار يونانية
جغرافيا يونانية
درهم يونانية
رطل يونانية
زمرد يونانية
سجل يونانية
طاووس يونانية
فانوس يونانية
فلسفة يونانية
موسيقى يونانية
ناموس يونانية
ياقوت يونانية
لص يونانية
قالب يونانية
قانون يونانية
قرطاس يونانية
قرنيط يونانية
كرنب يونانية
أسطوانة فارسية وسطى Stun
البلاط لاتينية Palatium
الصراط لاتينية Strata
منديل لاتينية Mantele
قنديل لاتينية Candela
الميل لاتينية Milia
البوق لاتينية Buccina
الكلس لاتينية Calx
جبس يونانية Gypsos
😢لالا تكربابين يتندار فيه زيت الزيتون والشحمة
@@bilbil3840 ياعزيزتي راهي دارت زيت زيتون و شحمة
والسمن علاه زدت وأنت لي تقولي ديما أنجيب الوصفات التقليدية القديمة على احتراماتي سيدتي
آه هاداك ماعلاباليش..انا الوصفة مانعرفعاش اتعلمتها معاكم..دوك نديرلها الملاحظة...ماتزعفيش برك 😁😁
,,يعطيك الصحة فكرتيني
أمازيغ الشمال توقفوا عن الكتابة بتفيناغ حتى قبل الإسلام.
أما أمازيغ الجنوب الطوارق لم يتوقفوا عن إستخدام تيفيناغ و صمدت عندهم حتى الخمسينيات.
تعريب شمال إفريقيا هو نتيجة عمل المؤسسات الدينية (الزوايا) في تلقين الأطفال لغة القرأن و أهل الجنة (منذ سن الرابعة) حتى قبل أن يتعلموا لغتهم الأم بالشكل الكافي، و الذي تواصل لقرون جيل بعد جيل بدايته تعريب اللسان و إنتهى بتعريب العقول بتبني أنساب عربية، و كان له تأثير مدمّر على الإرث التاريخي المحلي و الإنتماء الوجداني للأرض الأم، ما أعطى شعوب شمال إفريقية مقتلعة الجذور و ذات تيهان هوياتي دراماتيكي، نجت منه بعض المناطق المحافظة على تراث أجدادها.
Jamais ont ne mouillent la semoule de tikerbabine avec de l'eau uniquement avec la sauce retirez a l'avance et refroidit.
كاين كلمات امازيغية في العربية. صاحب قاموس لسان العرب ابن منظور امازيغي تونسي ادخل الكثير من الكلمات الامازيغية في العربية. احنا نقولولهم العصبان ثعصبانين جهتنا في االقصر بجاية. دخلت بعض الالفاظ العربية في الامازيغية بعد دخول الامازيغ في الاسلام وتعليمهم للعربية.
(إقرأ هذا المنشور كاملا، يحتوي على حقائق في اللغة العربية، إذا أعجبك، قم بإعادة نشره)
يصر المتعصبون للعروبة على أن الأمازيغية ليست لها كلماتها الخاصة وأنها تقتبس من الفرنسية والعربية وهذا خاطئ لأنهم يجهلون هذه اللغة وأريد منهم أن يطلعوا على المعاجم الأمازيغية لكي يتأكدوا بأنفسهم. في هذا المنشور سأقوم بدحض الخرافة المزعومة التي تقول بأن العربية أول وأقدم اللغات وأن لها 12 مليون مفردة ولم تقترض من أيّة لغة، هذا الإعتقاد خاطئ. العربية ليست أول لغة في التاريخ فهي مشتقة من اللغة الآرامية وحروفها مشتقة منها أيضا، ذلك الكم الهائل من الكلمات عبارة عن مرادفات فقط ويجمع كلمات من العربية القديمة التي لم تعد تستعمل في الوقت الحالي، ففي تسمية "الأسد" نجد له العديد من المرادفات يصل لـ300 مرادف (ليث، ضباث، أخنس، ابن أسامة...). ولا ننسى أن الآلاف من الكلمات هي دخيلة على اللغة العربية وأصلها أجنبي، نذكر منها بالتفصيل:
•ألفاظ أمازيغية:
أرجان، زليج، بغرير، قراشل، طاجين، كسكس، كناوة، أطلس، رَزَّة، برنس، قفطان، حايك، جلباب، عشبة أمارّوت.
•ألفاظ تركية:
جزمة، طابور، طباشير، طنجرة، بوغاز، فوطة، قنبلة.
•ألفاظ فارسية:
أستاذ، إبريق، أسطوانة، باشا، بهلوان، تخت، خام، كمنجة، خنجر، دستور، دكان، ديوان، زئبق، طربوش، فنجان، فهرست، قماش، جمرك، مناورات.
•ألفاظ يونانية:
أريكة، أساطير، إنجيل، برج، بطريق، فلسفة، قرطاس، إقليم، قيثار، لمبة، قادوس، فانوس، فندق.
•ألفاظ إيطالية:
بارجة، بالون، بنك، بورصة، كبسولة، صلصة، فاتورة، قرصان.
•ألفاظ لاتينية:
إسطبل، بلاط، صابون، فرن، قنديل، قنصل، دينار.
•ألفاظ آرامية:
بطاقة، دجال، شتلة، سمسار.
•ألفاظ عبرية:
تابوت، تلميذ، توراة، دمية.
Certaines personne ysmouh ta3sbabin hata chawya yderoho ysemhouh 3sabana
حنا الشاوية العصبانة حاجة اخرى تماما مش عجين بالكرشة تاع الخروف
هل تعلم أن صانع "لسان العرب" أمازيغي؟
وليس عربياً كما أشاع أصحاب الظاهرة الصوتية !!
ابن منظور (1232 م - 1311 م) (630 هـ - 711 هـ) أديب أمازيغي ومؤرّخ وعالم في الفقه الإسلامي واللغة العربية. من أشهر مؤلّفاته معجم لسان العرب ، هو محمد بن مكرم بن علي أبو الفضل جمال الدين ابن منظور الأنصاري الرويفعى الأفريقى ، ولد في شهر محرم عام (630هـ/ 1232م) ، و قد أختلفت الأقاويل حول مكان ولادته، قيل بقفصة بتونس، وقيل بطرابلس بليبيا، تتلمذ على يد عبد الرحمن بن الطفيل، ومرتضى بن حاتم، ويوسف المخيلي، وأبي الحسن علي بن المقير البغدادي، والعالم الصابوني. خدم في ديوان الإنشاء بالقاهرة، ثم ولي القضاء في طرابلس ، أصيب بالعمي في آواخر سنوات حياته وتوفي في مصر في شهر شعبان عام (711هـ /1311م).
أكاد أقول لن تجدوا عالماً جهبيذاً ولا مفكراً جاداً ولا فيلسوفاً حقيقياً ذا أصل عربي في تاريخ الإسلام، فهم دائماً مشغولون بالتكالب على الحكم كما أشار ابن خلدون (الأمازيغي) لأنهم يتميزون بوحشية مستحكمة على حد تعبيره، إلا بعض المتنورين مؤخراً والذين هم جديرون بالاحترام والتقدير.
هناك كلمات امازيغية وفارسية وحبشية وقبطية وتركية ولاتينية وعبرية وسريانية وقبطية وووو في العربية. بعد دخول العجم في الاسلام الحروف العربية الحاليةمأخوذة من الارامية السريانية لا توجد نقوش في الجزيرة العربية فيها الحروف العربية الحالية. اذا كانت اعط لنا المكان العربية حديثة. المنشأ بعد ظهور القران الكريم ساهم العجم في تطويرها منهم الامازيغ عندنا اابن معطي الزواوي قبايلي من بجاية ساهم في تطوير العربية
القول بأن اللغة العربية أصل اللغات كلام باطل من الناحية العلمية، لأن اللغة العربية ليست قديمة جدا بل هي منحدرة من الآرامية، و الآرامية هي اللغة القديمة التي عاصرت الأمازيغية بجانب الفرعونية والكوشية والحميرية والسريانية والكنعانية، فهذه هي اللغات القديمة، والحرف العربي هو في الأصل حرف آرامي، أما القول بأن العربية لغة آدم فكلام خرافي، لأن آدم يرمز لبداية البشرية بينما العربية لم تكن موجودة بشكلها الحالي في ذلك الوقت.
وعلى العكس فاللغة التي صيغت فيها جميع أسماء الملائكة والجنة والنار مثل كلمات "جنة" و "جهنم" و "جحيم" هي اللغة العبرية لغة اليهود وليست العربية، وكذالك أسماء الملائكة كلها باللغة العبرية.
الحقيقة العلمية والمنطق يؤكد أن العرب موطنهم الجزيرة العربية والكرد والفرس الشرق الأوسط ويجب التمييز بين عرب الشرق الأوسط وبين الأمازيغ المستعربين سكان شمال إفريقيا.
(عادل أداسكو)
Pas de son mme
الحروف العربية وحركاتاها مأخوذة من السريانية!
========================
المؤرخ فيليب حتي: ان الناطقين بالسريانية من النصارى يستطيعون فوراً ان يتبينوا الكثير من الالفاظ السريانية بين المفردات الاسلامية. فالالفاظ العربية نظير: فرقان، آية، كاهن، سجود، سفر، قسيس، صلاح، زكاة وكثير سواها، انما هي الفاظ مستعارة من السريانية . ولقد أدت السريانية مأثرة هامة أخرى الى العربية هي ضبط الكتابة. على ان الحروف العربية نفسها قد أخذت من النبطية، وهي شقيقة السريانية. أما الخط العربي كان خاليا من الحركات والنقاط. فكانت جميع حروفه من الصوامت. على أنه في خلال القرن الاول للهجرة، أدخل على الخط نظام من النقط والحركات لعلها من أصل نبطي، أستخدمت على نحو معين. فالنقطة الواحدة فوق الحرف رمزت الى الفتحة، والنقطة تحت الحرف اشارت الى الكسرة، وهذا تماماً ما كان السريان الشرقيون قد اصطلحوا عليه لوقت طويل. وحوالي اواخر هذا القرن، وتبعاً للنسق السريانية ايضاً، جعلت بدلاً من النقط خطوط قصيرة فوف الحرف وتحته، نشأت منها الفتحة والكسرة كما تستخدمان اليوم. هذه هي الاصلاحات التي نسبتها الاخبار الى الحجاج. وهذا الجهاز السرياني من النقط الصوتية هو أيضاً أساس النظام العبراني الذي اعتمده علماء اليهود في ضبط نص التواراة بعد سنة 750 للميلاد.
on dirait maklat laklab pourtant je suis un kabyle mais chez nous à beni-yenni on ne cuisine pas cette merde de tikubabin g yizan