Чешский начальный уровень - 3 ужасные ошибки 😱

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 102

  • @ЕленаСенникова-ч6с
    @ЕленаСенникова-ч6с 5 років тому +40

    Спасибо!За Ваш прекрасный русский и за доступное объяснение!!

    • @CzechwithaPraguer
      @CzechwithaPraguer  5 років тому +2

      Za málo a díky :-))))

    • @Ukochana
      @Ukochana 2 роки тому +1

      @@CzechwithaPraguer Dobré ráno pane učiteli!🌷🌷🌷☕🥧 Ani jsem si nemyslel, že umíš rusky! Omlouvám se za chyby, píšu přes překladač. Umím jen polsky.

  • @ptfld
    @ptfld 4 роки тому +9

    V ruštine, částice "se" a "si" se spojovali se slovesem, proto to je těžko pro nas;)) Napriklad, sloveso "bát se", v ruštine bude "боятьСЯ". Děkuji za video!

    • @RubyOnGlass
      @RubyOnGlass 4 роки тому +2

      одевать и одевать-ся -- одевать-"себя", проглатываем -бя и приклеили письме к глаголу в виде окончания :)

  • @plagueeater1486
    @plagueeater1486 4 роки тому +59

    Забавно, что на русском речь первобытных людей наоборот имитируется тем, что в речь подставляются "быть". Например: "Мой быть умный". "Я есть Грут"

    • @hzuzh
      @hzuzh 3 роки тому +2

      Во фразе "Я Грут" негде ошибиться, поэтому, видимо, вставили "есть" чтобы было куда ошибку засунуть

    • @andreyoleinikov6603
      @andreyoleinikov6603 3 роки тому +1

      Ага, а конце добавить "аднака"

    • @d.ilnicki
      @d.ilnicki 3 роки тому +5

      @@hzuzh Нет, "есть" вставили, чтобы уравнять количество гласных и синхронизировать губы. В I am Groot нет ошибки, но есть три слога.

    • @НектоНеизвестный-в1р
      @НектоНеизвестный-в1р 3 роки тому +3

      Понятно, Ильнички.
      Тем не менее "Я есть Грут" звучит как-то не грамотно и это создаёт особый эффект.

    • @vitroznovsky9482
      @vitroznovsky9482 Рік тому

      U nás taky-Já být pračlověk,třeba

  • @vaclav690
    @vaclav690 5 років тому +32

    Спасибо, Вы очень доступно и интересно объясняете, жду продолжения! 3 урока чешского за 9 минут 👍👍👍

    • @CzechwithaPraguer
      @CzechwithaPraguer  5 років тому +4

      Díky, jsem rád ! )) Pokračování bude / продолжение будет))

    • @vaclav690
      @vaclav690 5 років тому +2

      @@CzechwithaPraguer jak řekla učitelka českého jazyka: "pokračujeme dále" )))

    • @CzechwithaPraguer
      @CzechwithaPraguer  5 років тому +2

      @@vaclav690 přesně tak! 😁

  • @vashta-nerada
    @vashta-nerada 4 роки тому +14

    Забавно, что у нас в фильмах для языка дикарей или просто тех кто плохо говорит по-русски иногда как раз используется слово "есть" ("Я - есть Грут", "твоя есть хороший")

    • @ЛюКХ
      @ЛюКХ 4 роки тому +1

      Вот да! Именно такая ситуация. Когда какие то дикари говорят или типа плохо знающие русский язык иностранцы , то появляется "твоя -моя не понимай" и всякие "твоя есть плохой(хороший)". )))

    • @vladimirrazumov9229
      @vladimirrazumov9229 2 роки тому +1

      @@ЛюКХ ну вот потому же: to be в русском пропал. В восточно украинском - тоже, а западноукраинском - уже есть. В чешском - тоже есть.

  • @user-oo8xg9gx3m
    @user-oo8xg9gx3m 3 роки тому +4

    Большое спасибо за видео, Вит! Замечания были очень полезными!

  • @Vasyl_Aleks
    @Vasyl_Aleks 3 роки тому +2

    Уважаемый пан Вит, ваш русский превосходен! Ваши рекомендации я обязательно учту при изучении чешского, спасибо за видео.

  • @VladislavYe
    @VladislavYe 3 роки тому +11

    Чехи не используют столько местоимений, потому что из формы глагола "есть", по-которым всё понятно.

  • @kahoun73
    @kahoun73 5 років тому +7

    Veľmi zajímavé video, které (paradoxně) pomohlo mně si urovnat některé záležitosti, co se ruského jazyka týče. :-)
    Nicméně rád bych se vyjádřil k tomu pozicování - vždycky jsem bral jako nesmírnou výhodu češtiny a obecne většiny slovanských jazyku, že slovosled nehraje téměř žádnou roli a dle mého názoru to platí i v tomto případě. Přeci když napíši/řeknu "jsem sportoval", tak jsem se nedopustil žádné extrémní chyby a význam stále stejný - koneckonců i my Češi v domácí mluve (nebo spíše takové té nizkopatrove češtině) takto prehazujeme sloveso, či zvratne zájmeno, považte: "Si děláš pr.el!?" "Jsem takhle šel, jo, a najednou...". Pochopitelně, že takovýto styl vyjadřování není spisovný a zní občas až ironicky, ale pokud se takto umí vyjádřit osoba jíž není čeština/slovenština mateřským jazykem a ví, kdy toho použít, tak se spíše může (dle mého soudu) jednat i vyspeleho uživatele CS jazyka a ne nutně o chybu.

    • @CzechwithaPraguer
      @CzechwithaPraguer  5 років тому +2

      Určitě, na vyšších úrovních už to nemusí být problém, pokud je to vědomé. Tohle video je spíš pro začátečníky, kteří to často dlouho vůbec neumějí říct správně, spisovně.

  • @alexanderzhigalov2554
    @alexanderzhigalov2554 4 роки тому +3

    Супер! Спасибо! Жду Ваши уроки!

  • @DinaZaitseva37
    @DinaZaitseva37 4 роки тому +4

    Благодарю за Ваш труд!!! Вы очень хорошо все объясняете! Однозначно подписка!!!)

  • @Ostyakova
    @Ostyakova 3 роки тому +2

    Спасибо за порядок слов! 🔥🔥🔥

  • @yourneighbour2675
    @yourneighbour2675 5 років тому +32

    Пример с местоимениями спорный! По русски правильнее и литературнее было бы произнести так же как и по чешски, а ошибки просто от неумения строить речь и незнания собственного языка. К тому же в таком варианте в котором вы это произнесли это было бы разбито на несколько отдельных предложений

  • @allaaliyevaalfabestthebest7171
    @allaaliyevaalfabestthebest7171 5 років тому +11

    Спасибо ! Очень интересно и доступно для новичка 😍

    • @bojanbojic9230
      @bojanbojic9230 5 років тому +7

      Ја говорим српски и разумем и чешки и руски језик. Вит је веома добар учитељ. 🌄

    • @allaaliyevaalfabestthebest7171
      @allaaliyevaalfabestthebest7171 5 років тому +2

      @@bojanbojic9230 stvarno ? Pametni ste , Bojane !)

    • @bojanbojic9230
      @bojanbojic9230 5 років тому +3

      @@allaaliyevaalfabestthebest7171 добро не у потпуности, али разумем суштину онога што Вит говори.

    • @allaaliyevaalfabestthebest7171
      @allaaliyevaalfabestthebest7171 5 років тому +3

      @@bojanbojic9230 Shvatam to , a stvarno da kažem šta Vit je baš dobar učitelj

    • @bojanbojic9230
      @bojanbojic9230 5 років тому +2

      @@allaaliyevaalfabestthebest7171 за мој укус Вит наглашава и објашњава сличности и разлике између језика и говори споро што доприноси бољем разумевању. Ја сам тек површни познавалац наших језика, али желим изразити своје задовољство када слушам његово излагање.

  • @АннаГрищук-п3ч
    @АннаГрищук-п3ч 3 роки тому +1

    Очень классное видео!!!

  • @Elf_killer
    @Elf_killer 4 роки тому +5

    Она может быть 5 раз в разговорной речи,но в литературной такое редко встретишь

  • @elleamo92
    @elleamo92 2 роки тому

    боже, как мне нравится твой русский!

  • @Sensitive182
    @Sensitive182 4 роки тому +2

    Хорошо бы сделать несколько продолжительных комичных роликов - сравнений слов(омонимов между чешским и русским). Это должно понравиться.

  • @prakplzesk
    @prakplzesk 5 років тому +8

    В целом понятно 👍

  • @nataliyas.2287
    @nataliyas.2287 3 роки тому

    Супер! Спасибо!

  • @НаташаНаташа-я2с
    @НаташаНаташа-я2с 2 роки тому

    Спасибо, интересно)

  • @НатальяКолалб
    @НатальяКолалб 11 місяців тому

    Děkuji😊

  • @forbidden9531
    @forbidden9531 5 років тому +4

    Маленькая поправка по русскому языку: в повелительном наклонении надо говорить подпишИтесь или подпИсывайтесь. При ударении на второй слог получается не повелительное наклонение, а скорее изъявительное - "когда вы уже подпИшитесь?", то есть не побуждение к действию, а констатация факта.

    • @marinarybakova9697
      @marinarybakova9697 3 роки тому

      «Когда Вы уже подпишЕтесь?»- в таком случае Е после Ш

  • @МУЗЫКАЛЬНЫЙКОЛЕНВАЛ
    @МУЗЫКАЛЬНЫЙКОЛЕНВАЛ 5 років тому +2

    спасибо

  • @antigoneoedipus7037
    @antigoneoedipus7037 5 років тому +7

    В русском языке употребление одного и того же местоимения в одном предложении считается безграмотным. Например: " Маша хотела спать. Она расстелила постель, легла, укрылась одеялом,обняла подушку руками и уснула." Пример придумала сама, так что не обессудьте

    • @rdtgr8
      @rdtgr8 5 років тому +7

      А теперь попробуйте сказать без повтора местоимений: "Я ожидала Машу, и когда она пришла, я вышла с нею поздороваться". Видите, вот это "я ожидала, она пришла, я вышла" - без местоимений смысл теряется. А почему? Потому что пропущен глагол. Вот эти вот "ожидала, пришла, вышла" - это не глаголы, это причастия. Что можно понять например, из таких вариантов: бывалый = бывал, прошлое = прошло, усталый = устал. Реальный глагол там "есть": есмь ожидала(я), есть пришла(я), есмь вышла(я) - и именно его пропуск приводит к необходимости постоянно повторять местоимения, поскольку перфектное причастие не спрягается по лицам, а только по родам и числам как любое прилагательное. Мало того, эти причастия можно было употреблять и с будущими и прошедшими формами глагола быть, что даёт нам конструкции, наподобие английских Future Perfect и Past Perfect: "Я уже буду устала(я) завтра к 3 часам, когда ты прийдешь", "Я уже была пришла(я) с работы, когда ты позвонил в дверь". Как видим, в русском и чуть в меньшей степени в украинском полностью выхолощена работа с перфектными причастиями, что и приводит к необходимости везде тыкать местоимения, иначе смысла не передать.

    • @antigoneoedipus7037
      @antigoneoedipus7037 5 років тому +3

      @@rdtgr8 Какие причастия!? Это глаголы! И нет в русскоя языке слова "прийдешь" Правильно сказать: "придешь"
      " Я ожидала Машу; и когда та пришла, вышла поздороваться с нею"

    • @rdtgr8
      @rdtgr8 5 років тому +3

      @@antigoneoedipus7037 Это именно перфектные причастия. Глагол спрягается по лицам. Причастие это по сути отглагольное прилагательное, и потому оно не спрягается, а подобно любому прилагательному изменяется по родам и числам. Что мы и наблюдаем: я делала, ты делала, она делала, мы делали, вы делали, они делали - разницы нет! Мало того, отдельные такие причастия и в русском показывают свою истинную сущность: бывалый, прошлое, пришлые, усталый, оседлый и т.п. Вообще советую вам поизучать сербохорватский язык - один из наиболе аутентичных славянских языков. И в отличие от польского и чешского, там ничего не сокращается. Даже в третьем лице: ona znala je / oni znali su. И во всю применяются конструкции в будущем и постпрошлом времени, которые я вам продемострировал в прошлом сообщении. Мало того, скажу вам по секрету, технология перфектных причастий ничем не отличается и в иранских языках: например, она осе(д)ла = пашто osedela. А в персидском из-за Т/Л-перехода небольшое отличие: быЛ(а) / укр. буЛ(а) = буД(е). Как видим, все практически идентично.

    • @tinfoil8599
      @tinfoil8599 5 років тому

      @@rdtgr8 в немецком в перфекте и лица есть, и "местоимения тыкать" надо.

    • @dennisnovak3284
      @dennisnovak3284 5 років тому

      @@rdtgr8 Кстати, да. Если я правильно помню, то раньше в русском языке так и было. То есть как в современном чешском. Но у нас это было очень давно. Аж несколько веков назад. А вот в современном словенском это до сих пор осталось. Там эти вспомогательные формы глаголов нужно употреблять и в прошедшем, и в будущем времени. Так же как в древнерусском языке. (в древне-восточнославянских диалектах). Например, Poklical bom policijo. Я вызову полицию.

  • @goranjovic3174
    @goranjovic3174 5 років тому +7

    I v Srbskom jezyke je : Ja sam , ti si , on je , mi smo , vi ste , oni su !!! Skoro identicno kak v Ceskom !! :) )) P.S. Mislim da je vigovor / izgovor isti / stejni :) ))

    • @CzechwithaPraguer
      @CzechwithaPraguer  5 років тому +3

      Da :-)) Ja sam ja, Jeremija, prezivam se Krstić :DD

    • @goranjovic3174
      @goranjovic3174 5 років тому +1

      @@CzechwithaPraguer ha ha bravo Vit ! Odakle znas tu nasu staru srpsku pesmu ? :D :D

    • @CzechwithaPraguer
      @CzechwithaPraguer  5 років тому +7

      @@goranjovic3174 V rodině jsme fanoušci Gorana Bregoviće :DD

    • @goranjovic3174
      @goranjovic3174 5 років тому +2

      @@CzechwithaPraguer nisam to znal !! Auuu , extra brat moj Ceski ! :) Super. , radujem se ! :)

  • @alonamiroshnychenko6101
    @alonamiroshnychenko6101 5 років тому +13

    Спасибо за урок! Глагол быть мы учим как йсем-jsem или йси- jsi а вы и наверное все первую букву не говорят? Ее получается только пишут?

    • @CzechwithaPraguer
      @CzechwithaPraguer  5 років тому +18

      Да, точно)) j только пишут. Но только в положительных формах! Nejsem, nejsi и тд. произносим с j))

    • @vitroznovsky6251
      @vitroznovsky6251 4 роки тому +2

      Да,jsem,jsi se vyslovuje sem,si

  • @slavacz6229
    @slavacz6229 3 роки тому +1

    По поводу мотивации, правда. Чехи понимают, поэтому русскоязычные не хотят вникать...

  • @Logined85
    @Logined85 2 роки тому

    Привет!Подскажи пожалуйста, даешь ли ты платные уроки и если да то на какой платфорем?Dêkuju:)

  • @МаркГарт
    @МаркГарт 3 роки тому +1

    Вит, какими языками вы владеете и в какой мере? Я читаю на 24 языках, говорю на семи, не считая родного русского.

  • @СергейКосмынин-ш8г

    Добрый день! Пожалуйста скажите, бесплатный курс для англоязычных?

  • @pedro-garcia100
    @pedro-garcia100 5 років тому +7

    Například, "Аз есмь царь!" ua-cam.com/video/1TQrsDgwzqk/v-deo.html
    5:23 "Žiju v Praze", "bydlím v Brně"
    Vzpomínam, jak učitelka upozorňovala, aby jsme neříkali "žiju v" ve smyslu "I'm living in..." (живу - ukr)
    Řekla, že to se použiva jen v kontextu "I'm fucking alive" - "Žiju, pičo!" apod.

    • @CzechwithaPraguer
      @CzechwithaPraguer  5 років тому +2

      To vůbec není pravda!!! :DDDDD Ale rozesmálo mě to :DDDDD :-))

    • @CzechwithaPraguer
      @CzechwithaPraguer  5 років тому +8

      Lžoš, sabaka, az jesm car! :DDDDDDD

  • @pannady
    @pannady 4 роки тому +3

    Мне тоже непонятно почему русские используют столько местоимении. Но это часто делают в простонародии и даже некоторые блогеры а не официалы

  • @МаркГарт
    @МаркГарт 3 роки тому

    У чешской грамматики много общего с испанской (глагол "быть", порядок местоимений и т.п.). При изучении славянских языков сразу понял, что от аналогий с русским больше вреда, чем пользы.

  • @medvide100
    @medvide100 5 років тому +4

    Děkuju, Víte) A mohl byste nám vysvětlit, když ve větě máme dvě zvratná slovesa? Těším se na Váši odpověď)

    • @CzechwithaPraguer
      @CzechwithaPraguer  5 років тому +1

      Díky)) musím o tom popřemýšlet, odpovím! 🙂

    • @medvide100
      @medvide100 5 років тому

      Czech with a Praguer, například, sejdeme se s tebou, abychom (abysme) se podívali na tento kostel, jak ten vypadá uvnitř. Tuto větu je možné udělat jinak?

    • @CzechwithaPraguer
      @CzechwithaPraguer  5 років тому +2

      @@medvide100 Rozumím. My řekněme: Sejdeme se, abychom se podívali, jak ten kostel vypadá uvnitř :-) se a si může být v souvětí několikrát, ale v každé větě musí být na "druhé logické pozici", jako druhé slovo nebo druhá informace: Včera večer se koupali, aby se trochu ochladili 😉

    • @medvide100
      @medvide100 5 років тому +2

      Czech with a Praguer, děkuji za odpověd´. A jestli máme takovou větu: Líbí se mi dívat se na ni. Nebo správněji je: Líbí se mi se dívat na ni?

    • @vitroznovsky6251
      @vitroznovsky6251 4 роки тому +1

      @@medvide100 Poslední ten je tam navíc.Abychom je spisovně.

  • @dymytryruban4324
    @dymytryruban4324 3 роки тому +1

    Грамматика прошедшего времени в чешском очень похожа на сербскохорватский.

  • @andreyoleinikov6603
    @andreyoleinikov6603 3 роки тому

    А как переводится "падла с быдлом на плавидле"?

  • @dymytryruban4324
    @dymytryruban4324 3 роки тому

    Вообще-то глагол "быть" в настоящем времени склоняется так:
    Я (Аз) есмь, ты еси, он (она, оно) есть, мы есмы, вы есте, они суть.
    В литовском глагол "быть" в настоящем времени также пропускается, но реже.

  • @ольгаиванова-ъ6о
    @ольгаиванова-ъ6о 2 роки тому

    такая интонация .....я засыпаю

  • @user-ym4ok2qt9n
    @user-ym4ok2qt9n 2 роки тому

    Я много раз слышал, как чехи говорят "Ja pracoval", "Ty pracoval" без jsem
    Почему так?
    Подражали русскоговорящим?

  • @МУЗЫКАЛЬНЫЙКОЛЕНВАЛ
    @МУЗЫКАЛЬНЫЙКОЛЕНВАЛ 5 років тому +1

    какова разумливость чешского и сербо-хорватского

  • @НектоНеизвестный-в1р

    5:22 всё понятно, в русском отпал глагол "есть", а у вас местоимения.

  • @dmitriysmirnov9084
    @dmitriysmirnov9084 4 роки тому +1

    Mogu obmýliźe, ale čzesky, po-mojmu jedinovy slavànsky jazýk, polzusčzy pomočzny glagolý. V ruskom, naprimer, vse regulujeźe morfologíeì: ja imaù v vidu perfektny i imperfektny glagolý, ale čzexy, verojetno za dolgo býtie v Avstro-Vengerskoi imperiy, perenàly u nemźev jix gramaticzný pravila. Za drugy slavànsky jazyky ne kasžu, ale z točzky zrenía ruskix, taka gramatika dusže silno namýilena.

    • @CzechwithaPraguer
      @CzechwithaPraguer  4 роки тому

      Ano!) V naší gramatice, slovní zásobě i frazeologii je patrný obrovský německý vliv. Ale pomocná slovesa jsou ve vícero slovanských jazycích 🙂

    • @dmitriysmirnov9084
      @dmitriysmirnov9084 4 роки тому

      @@CzechwithaPraguer Značze, ošzibse. Nu toda oni i v russkom tosže býli, ale davno ušzli v sufiksý. Slova nemnogo udlinilise, ale za našzego polzuvanía kiriličznîm pismom, tekstý vse ravno ostalise vpolne čzitabelný

  • @ВасилийПупкин-б3р
    @ВасилийПупкин-б3р 2 роки тому

    ударения выучи, потом обучай кого то...

  • @Admin-en4se
    @Admin-en4se 4 роки тому +1

    Чехам давно пора избавиться, в разговорах, от глагола быть (jsem). Этот глагол лишний, в современном чешском языке, наверное.)))

    • @tomasroll5089
      @tomasroll5089 3 роки тому +2

      Россиянам следует окончательно избавиться от проприетарной кириллицы и перейти на универсальную латиницу.

    • @Admin-en4se
      @Admin-en4se 3 роки тому +2

      @@tomasroll5089 Чехам следует окончательно избавиться от проприетарной латиницы и окончательно перейти на универсальную кириллицу. Латиница у всех разная.

  • @blackpanther859
    @blackpanther859 4 роки тому +1

    Не хочешь русский выучить? Столько ошибок у тебя! :)

    • @shmeklz
      @shmeklz 4 роки тому +1

      Ахахаха во дурак

    • @ИмяФамилия-у1и
      @ИмяФамилия-у1и 4 роки тому +3

      нахер ты тут нагадил?

    • @blackpanther859
      @blackpanther859 4 роки тому

      @Mad Max ну-ну... О том я вообще! Я с тобой на ты не переходила! Нормально учатся языки и не в языковой среде!!! Знаю! Поэтому и написала. Пусть выучит русский нормально, а ты научись правилам этикета!