Here is sentence with all those words at the same time: " اگر مراقب نباشید , حرکات گوناگون در جاده ممکن است به تصادف منجر شود " If you are not careful, various movements on the road may lead to an accident
Example 1: برای یادگیری زبان، روش های گوناگونی وجود دارد. There are various ways to learn a language. Example 2: در کلاس امروز درباره موضوعات گوناگونی بحث کردیم. We discussed about a variety of different topics in today's class. You can also use متنوع in this context interchangeably (both examples) For example: در کلاس امروز درباره موضوعات متنوعی بحث کردیم. Means the same as example 2
Hello Max It's a great idea to learn a new word every week! Here are some examples that came to my mind: چهرههای گوناگون different faces رشتههای گوناگون different subjects افراد گوناگون different people You can say: افراد گوناگون برای پادشاه چای میآورند و گونه او را میبوسند.
hi, whats the dictionary you use in the beginning of the video. Because im so new in learning persian and google translate doesnt have persian voice and transliteration, i was looking so hard for such that dictionary, thanks to whoever replied
Gonagoon/گوناگون/is commonly words in new Persian. For example, there are various trees in the forest درخت های گوناگون در جنگل وجود دارد Another Persian word for "various" is "jor va jor".'جور وا جور
اینم یادت باشه که تصادف یجا به معنی خاص بکار میره یجا به معنی عام. به عنوان نمونه گاهی دو ماشین به هم میخورن این برخورد رو میتونی بگی تصادف یه جا هم ممکنه منظور این باشه که از پیش تعیین شده نبود و شانس بوده اونجا دیگه نمیتونی بگی همونجور که تصادف و تصادفی رو با یک ی درست میکنی بگی برخورد و برخوردی یا نمیتونی بگی پیشامد و پیشامدی باید بگی ناگهانی یا از روی پیش امد
من هیچ وقت از گوناگون استفاده نمی کنم ولی توی نوشتار استفاده میشه مثلا: باغ من پر از میوه های گوناگون است. رشت به علت داشتن غذاهای گوناگون در فهرست میراث جهانی یونسکو ثبت شد. این هم دوتا شعر فارسی که خودم از توی لغتنامه ی دهخدا پیدا کردم: این، پر از لاله های رنگارنگ و آن پر از میوه های گوناگون . سعدی Meaning: This garden is full of colorful tulips and that tree is full of various fruits. هر روز هزار بار چون بوقلمون می گرداند عشق توام گوناگون . عطار. Meaning: Your love makes me so "excited" that I "change colors" like a turkey thousand times a day
start by playing around with different apps or books, but note down all the minutes you spend in a spreadsheet. Then after one month decide if you really want to learn Persian, choose one resource and stick to it until you are done. Note down your minutes in the doc. and realise it will take you about a 1000 hours to get fluent
I have anew word for you that you may like: چین و شکن Chin-o-shekan It means waves, in hair for example like curls بر گیسویت ای جان کمتر زن شانه چون در چین و شکنش دارد دل من کاشانه Comb your hair less my sweetheart Because my heart lives in those curls گیسو=مو=hair جان=sweetheart =darling کاشانه=خانه=سرا=home
I am Arab but I don't know from where should I start to learn persian (and I don't know which of your videos can help me as you post a lot of them 😅) If you can help me I will be appreciate that At all thank you as this beautiful videos❤❤❤
start an excel-document where you note down your time spent with Persian, then just mess around for a few weeks trying different apps and things to find your way of studying. But note down what you do in this document. After one month, choose one resource and finish it for the months after that!
ایرانیان به زبان های گوناگونی صحبت می کنند! گونه های جانوری زیادی در ایران زیست می کنند چون فلات ِ ایران، محیط زیست گوناگونی دارد. برای یادگیری زبان، روشهای گوناگونی وجود دارد.
این رو هم بهت بگم که حرکت و تصادف هر دو عربی هستند. و اگر میخای فارسی رو درست تر یاد گرفته باشی بجای حرکت باید بگی جنبش و بجای تصادف باید بگی برخورد. با فینگلیش جفتشون رو برات مینویسم مکس jonbesh/barkhord بجای برخورد پیشامد هم میتونی بگی pish aamad
by the way گوناگون is kind of formal.
I might use:
۱. اَنواع مُختَلِف
۲. مُختَلِف
۳. اَنواع و اَقسام
۴. جور وا جور
متشکرم
The first three all are Arabic we don't really recommend using it anymore
داداش ایشون میخاد فارسی یاد بگیره شما یه واژه ی عربی بهش یاد دادی براش 4 تا نمونه اوردی که اون 4 تا هم سه تاش همش عربی بود😂😂
@@yarsaz4347exactly
@@aransalmani7993
راست میگی
خیلی عالی 🇮🇷🇮🇷🇮🇷🇮🇷🇮🇷
!!!
I just noticed that the way the word گوناگون works just like how Japanese use 色々(iro iro), 色(iro) means color in Japanese.
That's cool!!!!
خسته نباشی🤍🇮🇷
Hello Max ! Thanks for you video ! How do you have the audio in persan in google traduction ! have a good day
Bing has audio!
ماهیان گوناگونی در دریاها هست. There are various fishes in the seas
There are?
Here is sentence with all those words at the same time:
" اگر مراقب نباشید , حرکات گوناگون در جاده ممکن است به تصادف منجر شود "
If you are not careful, various movements on the road may lead to an accident
Creative!
سلام مکس ، از ایران به شما سلام میکنم 😎😎
اونجا میبینمت!
دیروز من جانوران گوناگونی را در باغ وحش دیدم. Yesterday, I saw various (different) animals in the zoo
متشکرم
در کلاس رقص تانگو حرکت های گوناگونی یاد گرفتم. I learned different movements in the Tango dancing class
Example 1:
برای یادگیری زبان، روش های گوناگونی وجود دارد.
There are various ways to learn a language.
Example 2:
در کلاس امروز درباره موضوعات گوناگونی بحث کردیم.
We discussed about a variety of different topics in today's class.
You can also use متنوع in this context interchangeably (both examples)
For example:
در کلاس امروز درباره موضوعات متنوعی بحث کردیم.
Means the same as example 2
My word of the week is
تایید کردن =confirm
من تایید می کنم که نظر شما را خوانده ام
روش های گوناگونی برای حل این مسأله ریاضی هست. There are different approaches (ways) to solve this math problem
Hello Max
It's a great idea to learn a new word every week!
Here are some examples that came to my mind:
چهرههای گوناگون different faces
رشتههای گوناگون different subjects
افراد گوناگون different people
You can say:
افراد گوناگون برای پادشاه چای میآورند و گونه او را میبوسند.
Thanks! Tmrow the next update will be online
Very nice idea to have a word of the week! :) Btw, what is the box behind you, sitting on the desk? Is that your private voting booth? :D
That is one part of my "standing desk", I put my chair on my desk, my laptop on the chair and the mouse on that wooden box
@@MaxLearnsPersian Haha okay got it! So you “engineered” your own standing desk.
The world is an Ikea cabinet!@@DustinSchermaul
hi, whats the dictionary you use in the beginning of the video. Because im so new in learning persian and google translate doesnt have persian voice and transliteration, i was looking so hard for such that dictionary, thanks to whoever replied
Bing!
Gonagoon/گوناگون/is commonly words in new Persian. For example, there are various trees in the forest درخت های گوناگون در جنگل وجود دارد
Another Persian word for "various" is "jor va jor".'جور وا جور
Is it or is it not commenly used?
@@MaxLearnsPersian sorry for my English
It is commenly
خوش باش مانند شعر خیام
خوش باش دمی که زندگانی این است
اینم یادت باشه که تصادف یجا به معنی خاص بکار میره یجا به معنی عام. به عنوان نمونه گاهی دو ماشین به هم میخورن این برخورد رو میتونی بگی تصادف یه جا هم ممکنه منظور این باشه که از پیش تعیین شده نبود و شانس بوده اونجا دیگه نمیتونی بگی همونجور که تصادف و تصادفی رو با یک ی درست میکنی بگی برخورد و برخوردی یا نمیتونی بگی پیشامد و پیشامدی باید بگی ناگهانی یا از روی پیش امد
من هیچ وقت از گوناگون استفاده نمی کنم ولی توی نوشتار استفاده میشه مثلا: باغ من پر از میوه های گوناگون است. رشت به علت داشتن غذاهای گوناگون در فهرست میراث جهانی یونسکو ثبت شد.
این هم دوتا شعر فارسی که خودم از توی لغتنامه ی دهخدا پیدا کردم:
این، پر از لاله های رنگارنگ
و آن پر از میوه های گوناگون .
سعدی
Meaning: This garden is full of colorful tulips and that tree is full of various fruits.
هر روز هزار بار چون بوقلمون
می گرداند عشق توام گوناگون .
عطار.
Meaning: Your love makes me so "excited" that I "change colors" like a turkey thousand times a day
شگفت انگیز از شما برای کمک به من بسیار
example.
کتاب های گوناگونی رو در کتابخانه دیدم
example.
لباس هایی که پوشیده بودند خیلی گوناگون بود
How I can learn persian ?
I can help you
start by playing around with different apps or books, but note down all the minutes you spend in a spreadsheet. Then after one month decide if you really want to learn Persian, choose one resource and stick to it until you are done. Note down your minutes in the doc. and realise it will take you about a 1000 hours to get fluent
@@farrukhmastonov9871 what is your discord name ?
من به طور تصادفی به او پیام دادم
ایران ملیت های گوناگونی دارد
Iran has variety of nationalities
متشکرم
دریای پهناور == a vast sea
عالی
ماشین با سرعت زیادی حرکت میکند
متشکرم
I have anew word for you that you may like:
چین و شکن
Chin-o-shekan
It means waves, in hair for example like curls
بر گیسویت ای جان کمتر زن شانه
چون در چین و شکنش دارد دل من کاشانه
Comb your hair less my sweetheart
Because my heart lives in those curls
گیسو=مو=hair
جان=sweetheart =darling
کاشانه=خانه=سرا=home
ua-cam.com/video/ORxYn0CExGk/v-deo.htmlsi=gdqqR_qFDc6HA9dv
How to remember these words :( I enjoyed reading them!
سعی کن به فارسی صحبت کنی در صفحه یوتیوبت و ما ایراد صحبت هات رو بگیم
زبان فارسی لهجه ها و گویش های گوناگونی دارد ، مکس !
I am Arab but I don't know from where should I start to learn persian (and I don't know which of your videos can help me as you post a lot of them 😅)
If you can help me I will be appreciate that
At all thank you as this beautiful videos❤❤❤
Start by copying my first steps from this video: ua-cam.com/video/9hSkzOz49Xc/v-deo.html
start an excel-document where you note down your time spent with Persian, then just mess around for a few weeks trying different apps and things to find your way of studying. But note down what you do in this document. After one month, choose one resource and finish it for the months after that!
مکس قصد دارد زبان های گوناگونی یاد بگیرد. 🙂
با تشکر :)
Persian:
ایرانیان پوشاک سنتی گوناگونی دارند.
Translation:
Iranians have various traditional garments
Yes you do!
ان شب تصادف بدی رخ داد
example .فرهنگ های گوناگونی در ایران وجود دارد
فرهنگ
ایرانیان به زبان های گوناگونی صحبت می کنند!
گونه های جانوری زیادی در ایران زیست می کنند چون فلات ِ ایران، محیط زیست گوناگونی دارد.
برای یادگیری زبان، روشهای گوناگونی وجود دارد.
👍🏻
گوناگونی دیدگاه ها به رشد فرهنگ کمک میکند و اگر گوناگونی نباشد دیکتاتوری جای دموکراسی را میگیرد
این رو هم بهت بگم که حرکت و تصادف هر دو عربی هستند. و اگر میخای فارسی رو درست تر یاد گرفته باشی بجای حرکت باید بگی جنبش و بجای تصادف باید بگی برخورد. با فینگلیش جفتشون رو برات مینویسم مکس jonbesh/barkhord بجای برخورد پیشامد هم میتونی بگی pish aamad
Thanks, as always, my dear friend Aran! (L)
@@MaxLearnsPersian we use barkhord, jonbesh, pishamad etc in Persian
درسته