🔳 Глаголы - выручалки на иврите//В. Мендель

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 80

  • @irinaraizman2614
    @irinaraizman2614 6 місяців тому +3

    Вы лучшая

  • @anatolykazimirov
    @anatolykazimirov 2 місяці тому +2

    Спасибо!!!

  • @lubavoronin7638
    @lubavoronin7638 10 місяців тому +3

    Toda raba.

  • @anastasial6899
    @anastasial6899 Рік тому +4

    Спасибо за ценные советы и очень подробное и понятное объяснение! Осталось только выучить!)

  • @hanatova3410
    @hanatova3410 2 роки тому +9

    Вероника, респект и уважение.
    Спасибо за глаголы, важная тема

  • @mirapantaler8379
    @mirapantaler8379 3 роки тому +9

    Очень благодарна вам за интересные и полезные уроки.

  • @ДавидАрзамасцев-я5р

    Смотреть и слушать приятно. Очень!

  • @vladhot9511
    @vladhot9511 2 роки тому +5

    Как всегда просто, доступно и эффективно. Спасибо большое!)

  • @ЕвгенийМедведев-ж4ю

    В восторге от ваших уроков и преподавании и подаче иврита!!! Спасибо вам огромное,Вероника!!!!))

  • @VladislavGomulka
    @VladislavGomulka 3 роки тому +9

    Великолепный урок. Большое спасибо, очень помог в понимании рассматриваемых глаголов

  • @lubaklukin8547
    @lubaklukin8547 3 роки тому +9

    Осим Хаим! Наслаждаемся жизнью! Делаем жизнь!

  • @גארדוגארדן
    @גארדוגארדן Рік тому

    Ты молодец уважение ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @innaf8732
    @innaf8732 11 місяців тому +1

    Самое распространенное сочетание
    לעשות חיים.Особенно у молодежи.

  • @ЮрийСмирнов-ж2е
    @ЮрийСмирнов-ж2е Місяць тому +1

    Вероника, если Вас не затруднит, ещё и русскую транскрипцию, пожалуйста, записывайте, на своих уроках, чтобы точнее выучить иврит.

    • @veronika_mendel
      @veronika_mendel  Місяць тому

      @@ЮрийСмирнов-ж2е здравствуйте! Тут важный методологический аспект _ тренировка восприятия на слух

    • @ЮрийСмирнов-ж2е
      @ЮрийСмирнов-ж2е Місяць тому

      @@veronika_mendel А вот здесь как раз таки и есть такой аспект, что я совершенно непроизвольно отвлекаюсь на Вас и Ваш голос, как на приятность природы и вследствие этих обстоятельств, единственно, невероятным усилием воли я смог бы сосредоточится на русской транскрипции, чтобы иметь возможность изучать мелодичность иврита. Или Вы мне сможете возразить, что можно иметь какое-то сосредоточение при восходе Солнца над морем, слушая лёгкое колыхание волн или шелест листвы.

  • @sofida331
    @sofida331 3 роки тому +8

    Спасибо большое 🌞

  • @ГеннадийКолосов-ж5ы

    Тода Вероника! Эрев тов!

  • @VivaViva3
    @VivaViva3 3 роки тому +5

    спасибо

  • @МаринаСоболь-ч3у

    💯👏

  • @elenasoroka5592
    @elenasoroka5592 3 роки тому +5

    Спасибо ❤👍👍
    Ло лаасот шум давар 🤣бездельничать🤣лаасот бэтэн гав 🤣

  • @romanvinkler5915
    @romanvinkler5915 2 роки тому +2

    Вероника красавица!

    • @veronika_mendel
      @veronika_mendel  2 роки тому +1

      Спасибо

    • @Любовь-у7й
      @Любовь-у7й 2 місяці тому

      Преподавателю неплохо бы помнить об этике. Нижнюю половину прикрыла бы чем-нибудь. Не в бане и не на пляже. Совесть - то есть хоть какая-то???

  • @igorobodovsky3048
    @igorobodovsky3048 3 роки тому +1

    Долго ждать)

  • @ЕленаГуцуляк-я3ы

    Вероника, благодарю за урок. Одна просьба! Немного медленнее объяснять! Не успеваем понять

    • @veronika_mendel
      @veronika_mendel  Рік тому

      Можно пересмотреть еще разок😊😋

  • @SvetlanaNowForever
    @SvetlanaNowForever 2 роки тому +2

    Интересно, работает ли в иврите жаргонное выражение, аналогичное русскому "положить глаз на кого-то".

  • @ЕленаАбрамова-л4л
    @ЕленаАбрамова-л4л 3 роки тому +2

    🙂🙂🙂🙂💚💙❤

  • @חנהבר-שי
    @חנהבר-שי 3 роки тому

    אפתח ראש

  • @nataliashebina2309
    @nataliashebina2309 2 роки тому +2

    Вероника позалуста говорити помедление

  • @verakaz6783
    @verakaz6783 3 роки тому +6

    Добрый день, Вероника! Спасибо за отличное видео, оно действительно расширит круг возможностей в разговоре на иврите. А вот во фразе "אני פותחת תי בוקר שלי"
    что значит תי?

    • @veronika_mendel
      @veronika_mendel  3 роки тому +1

      Объясняю в уроке немного позже

    • @verakaz6783
      @verakaz6783 3 роки тому +1

      @@veronika_mendel Спасибо!

  • @karinakuznetsova1697
    @karinakuznetsova1697 3 роки тому +3

    лаасот еще говорят о сексе. а лисгор используют в значении "договориться." "сагур" - "по рукам"

  • @andrey6951
    @andrey6951 2 роки тому +2

    Бедра красивые)

  • @svetlanagozlan
    @svetlanagozlan 3 роки тому +2

    Приветики Вероника, ты похудела? Класс. Разит

  • @ИринаАвербух-ф1й
    @ИринаАвербух-ф1й 3 роки тому +2

    לעשות תספורת.
    פתחתי את העסק
    סגור!👍
    שימו לב רבותיי וגברותיים. 🤗

  • @aviv613
    @aviv613 2 роки тому +1

    Я вспомнила! ЛИСГОР - это еще и договориться. Мы же говорим "сагАрну"! после того, как договорились! И еще ЛИСГОР имеет продажное значение, похожее на аналогичное в русском. "СагАрта отО?" - спросит руководитель отдела продаж у менеджера по продажам после его длительного разговора с клиентом. Буквально это значит "Ты закрыл его?", а в мире бизнеса это говорит о том, что продажа произошла.

  • @ludmilazk3001
    @ludmilazk3001 10 місяців тому

    Может я от Вас слышала *מה אתם עושים בחיים ====😂עושים חיים *,
    А может от ивритоговорящих😅

  • @СергейЧирков-у2е
    @СергейЧирков-у2е 3 роки тому +3

    Очень полезный выпуск. Правда в учебнике для репатриантов уровня алеф, который я изучаю, акцентируется внимание на то, что открывать дверь, окно, шкаф - это потэах, а включать электроприборы и зажигать огонь - это мадлик.

    • @veronika_mendel
      @veronika_mendel  3 роки тому +3

      Добрый день! Вот этот факт очень печален.. людей учат неправильно

    • @СергейЧирков-у2е
      @СергейЧирков-у2е 3 роки тому +1

      @@veronika_mendel Ну, с точки зрения русского языка, зажигать ТВ логичнее чем его открывать...

    • @veronika_mendel
      @veronika_mendel  3 роки тому

      @@СергейЧирков-у2е в том то и дело, что только русскоязычные так говорят. А задача - оторваться от исходного языка

    • @СергейЧирков-у2е
      @СергейЧирков-у2е 3 роки тому

      @@veronika_mendel Полностью согласен. Тем удивительнее - учебник же наверно одобрен образованием?! Похоже на ситуацию с названием Хэйфа. На иврите и английском так, но все говорят Хайфа.

    • @ns5885
      @ns5885 3 роки тому

      @@СергейЧирков-у2е ну кто все говорят Хайфа? Мои ивритоязычные подружки говорят Хейфа

  • @Streleny
    @Streleny 2 роки тому

    103fm

  • @irinagrebeniuk1373
    @irinagrebeniuk1373 3 роки тому +4

    👍🏼איזה יופי

  • @polinakrutonog4608
    @polinakrutonog4608 Рік тому

    Если я забыла "леакир", то "экирут" я точно либо не знаю, либо не вспомню))

  • @marinarozin6514
    @marinarozin6514 2 роки тому

    почему же не переводится слово מזגן мазган ? мазган -кондиционер

  • @סבטהגורליק
    @סבטהגורליק 2 роки тому

    לעשות מוח😅

  • @МаркРевзин
    @МаркРевзин 3 роки тому

    Неужели к спорту не смогли придумать глагол, аналогично другим иностранным словам? Например используют летальпэн(לטלפן) - телефонировать или лемангэль (למנגל) - жарить на открытом огне(на мангале). Или лефаксес(לפקסס) - отправлять факс. Ещё никогда не задумывался про мазган, попробовал искать по корню - впустую. Подозреваю, что это какая-то аббревиатура, типа Цаhаль, Раши или рамзор.

    • @kaizhers
      @kaizhers 3 роки тому +2

      Нет, мазган - это не аббревиатура. Мазган (מַזְגָן) - кондиционер. Корень слова: мэм-зайн-гимэль (מ־ז־ג). Имя существительное (шем эцем) (שם־עצם). Мишкаль (КаТЛян (קַטְלָן)). Мужского рода.

    • @kaizhers
      @kaizhers 3 роки тому +1

      Мэзек (מֶזֶג) - смесь жидкостей
      , коктейль. Корень слова: мэм-зайн-гимэль (מ־ז־ג). Имя существительное (шем эцем) (שם־עצם). Мишкаль (КеТеЛь (קֶטֶל)). Мужского рода.

    • @kaizhers
      @kaizhers 3 роки тому +1

      Мэзек авир (מֶזֶג אֲוִיר) - погода. Корни слов: мэм-зайн-гимэль (מ־ז־ג) и алеф-вав-рейш-рейш (א־ו־ר־ר). Имя существительное (шем эцем) (שם־עצם). Мужского рода.

  • @helenemasour9256
    @helenemasour9256 2 роки тому +1

    Ну, в наше время нельзя говорить, что только женщина может одеть платье. Я в штатах работу потеряю за такое заявление. А так, прекрасный урок.

  • @חנהבר-שי
    @חנהבר-שי 3 роки тому

    לעשות עצבים

  • @ЕленаАнтипова-ъ4и

    Лаасот фен.

  • @АрсенийСтарковский-ъ9э

    Значит лифтор очень связоно с нашим лифтом

    • @Regina5483
      @Regina5483 3 роки тому +1

      А вы уверены, что ЛИФТ - это ваш?))))))))))))

  • @TheSetome
    @TheSetome 3 роки тому +2

    Ма шлом кха?

  • @АлексейДудник-м9э
    @АлексейДудник-м9э 3 роки тому

    Спасибо большое. Но есть маленькая проблема. Я каждый раз вслушиваюсь чтобы понять ,что ты говоришь. Очень большая проблема с дикцией. Это фифект рррречи. Извини но я половину материала не слышу.

    • @veronika_mendel
      @veronika_mendel  3 роки тому +7

      У Вас очень большая проблема со слухом.

  • @CandyShop923
    @CandyShop923 3 роки тому

    לעשות שטויות