Stir-fried chicken tenders with mixed mushrooms, multi-language CC subtitles
Вставка
- Опубліковано 27 вер 2024
- 本影片是多國語言重製版本,希望藉著多國語言字幕,讓世界更多人認識香港美食。
_
This video is a multi-language remake. We hope that with multi-language subtitles, more people around the world will know about Hong Kong cuisine.
_
วิดีโอนี้เป็นการรีเมคหลายภาษา เราหวังว่าคำบรรยายหลายภาษาจะทำให้ผู้คนทั่วโลกรู้จักอาหารฮ่องกงมากขึ้น
_
このビデオは多言語のリメイクです。多言語の字幕で、世界中のより多くの人々が香港料理について知ってくれることを願っています。
_
이번 영상은 다국어 리메이크 영상으로, 다국어 자막으로 더 많은 사람들이 홍콩 요리를 알게 되길 바랍니다.
_
यह वीडियो एक बहु-भाषा रीमेक है। हम आशा करते हैं कि बहु-भाषा उपशीर्षक के साथ, दुनिया भर में अधिक लोग हांगकांग के व्यंजनों के बारे में जानेंगे।
_
Ang video na ito ay isang multi-language remake. Umaasa kami na sa maraming mga subtitle na wika, mas maraming tao sa buong mundo ang makakaalam tungkol sa Hong Kong cuisine.
_
Video ini adalah remake multi-bahasa.Kami berharap dengan subtitle multi-bahasa, lebih banyak orang di seluruh dunia akan tahu tentang masakan Hong Kong.
#雜菌炒雞柳 #HongKongFood #อาหารฮ่องกง #香港食物 #中國食物 #subtitle #烹飪節目
健康又好味,送飯一流,唔該老師👏👏👏😋😋😋
yes,無錯。。
starleo和starleo的各位家人下午好。
@@士多啤梨-h7j 大家下午好。
想问铁锅问题,煮完后,你怎么保养?
呢個連接,入邊有影片詳細解釋。。
簡單來講,唔好將鑊清潔得太乾凈。。
如果一定要清潔到好乾凈,就要燒鑊上油做保護。。
ua-cam.com/play/PLZLvWzljBi36dPJorfw4hTsLAhnO7-Wqe.html&si=wtnC_KfWq2jmkcOB
多谢你,我睇咗,我用的是铸铁锅,我开锅用猪油一直刷到完全吃进锅里,然后我用厨房纸巾抹,是看不到黑黑的,但是问题是我每次用没几次就有黑色铁粉跑出来,铸铁锅很重,如果把油烧到变废油? 我用的炉是电炉. 其实能不能用清洁剂洗铁锅?
@@stevenglw 1,鑄鐵鑊,最好用的還是我們家樓下買的150元一隻那種傳統鑊,而不是那些千多元的。
而且最好不要用電磁爐。
難用啊。
2、真正好用的鑄鐵鑊,是越用越靚而不是你形用的那些,除非煮過酸性食物又沒有及時清洗。
3、正常是不太需要清潔劑的,這條影片中我也有說過。
我在『開鑊』系列的影片中(起碼有三條),也多次強調『有潔癖係要不得』,不要把鑊具清潔得太過乾凈,洗潔精可用,但不要用得太多。
這些都會把鐵具表面的油份洗掉,所以,你必須要重新上油。
4、會掉黑粉(我估到係邊隻牌子了),是因為你經常用『太少油』去起鑊,根本『炒不起』,而平時你又洗掉鑊底的油份所致。
本影片也有提及『用油』的問題。
請參考。
师父你好,刚买了个铁锅,厂商交待不能煮汤,不能蒸肉或鱼,不要煮酸的食物(这点有听你说过),对於不能的你怎么看,谢谢
@@teng3400 不能煮湯、不能蒸菜真的未聽過。。
其他都合理。。
你見我都經常煮湯和蒸煮的啦。
記住煮好馬上盛起和倒掉滾水就沒問題了。
你買的是什么鑊鑊啊?
章丘铁锅
看来买到劣货了😢
@@teng3400 唔關事,係我地個用法用唔著呢種又重又厚既鐵鑊者。
再加上你用電磁爐,火力太集中,所以更難用。
反而及不上一隻兩三百元既易潔鑊好用。
@@teng3400 同埋,好多人其實唔識得用鐵鑊。
你睇多D我既影片,跟住背口訣,就會大有改善架啦。
好的,谢谢你