Ces mots qui changent d'une région à l'autre

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 556

  • @BrutFR
    @BrutFR  Рік тому +42

    Pour découvrir toutes les cartes des mots régionaux créées par Mathieu Avanzi, c'est ici : instagram.com/francaisdenosregions/?hl=fr

    • @pelucheries
      @pelucheries Рік тому

      C'est participatif on peut envoyer ce qu'on connaît.

    • @jipegame
      @jipegame Рік тому

      "grec" "chawarma" "kebab" (ou plutôt kebap)
      Un peu d'histoire pour éclaircir tout ça ...
      L'empire ottoman a régné pendant de nombreux siècles en particulier sur une grande partie du pourtour méditerranéen répandant sa culture dont sa gastronomie
      La langue turque désigne par le mot "kebap" toute viande grillée
      Le mot "döner" signifie "tourner" ...
      Ainsi un "döner kebap" est une viande grillée sur une broche tournante
      Dans les bazars turcs on trouve depuis toujours de nombreux points de restauration de rue ...
      Comme dans tous les "marchés" du monde les emplacements des stands des marchands sont payants ..
      En Turquie on paie à la surface occupée au sol ... plus ton stand prend de place au sol plus tu paies
      C'est ainsi que les marchands de kebap ont eu l'idée de faire un grill et une broche verticale et non plus horizontale pour occuper moins de place et donc moins payer ...
      Par la suite les immigrés "grecs" acculturés aux coutumes turques sont arrivés en France et quand ils ont ouvert leurs restaurants de rue à Paris ont tout naturellement continué à faire comme au pays ...les clients parisiens ont donc rapidement appelé ça un sandwich "grec" ..puis un "grec"
      Mais "döner kebap" reste un vocable turc ...

  • @tiehl5922
    @tiehl5922 Рік тому +168

    J'adore ses cartes! Ca apporte d'autres debats que le vieillissant pain au chocolat/ chocolatine

  • @Muchenaft
    @Muchenaft Рік тому +25

    J'ai toujours adoré ces différents mots pour décrire de mêmes choses. C'est toujours très intéressant à découvrir. Il y a quelques années, j'avais répondu à des sondages pour savoir qu'est ce qui se disait dans quelles régions, je pense que c'est ce qui a donné ce genre de cartes.
    Et puis, en tant que belge, j'aime beaucoup m'incruster dans des débats du style "Crayon de bois/crayon à papier" ou "Pain au chocolat/chocolatine" avec nos propres mots ahah :D

  • @arnaudmartin3001
    @arnaudmartin3001 Рік тому +175

    Ultra intéressant. Bravo. La langue française est bien vivante

    • @hannibalexe
      @hannibalexe Рік тому +2

      Mourante

    • @theduke2627
      @theduke2627 Рік тому +6

      @hannivalexe : Non, VIVANTE. La preuve étant qu'elle évolue. On y ajoute des mots, des expressions naissent, on l'enrichit de diverses manières, un argot se développe. Une langue qui change est une langue vivante, au contraire d'une langue qui reste figée dans le temps sans changer d'un iota en passant les époques est une langue morte, comme le latin.est
      Donc réjouissez vous que le français change, ça prouve qu'il se porte bien.

    • @hannibalexe
      @hannibalexe Рік тому

      @@theduke2627 Bn d'accord . Le France creve mais pas la langue frere sur ma mere

    • @bello2bello51
      @bello2bello51 Рік тому

      Biensur grâce au maghrébin.

    • @theduke2627
      @theduke2627 Рік тому

      @hannibalexe : Le français est l'une des langues les plus parlées au monde et notre culture est renommée aux quatre coins dela planète. Tu serais pas un peu hypocondriaque sur les bords (et au milieu) ?
      On possède des terres pratiquement partout sur la planète, tu savais pas ?
      La France c'est pas juste ce que tu vois sur la carte des bulletins météo.

  • @jeremiedomenico
    @jeremiedomenico Рік тому +24

    Ces régionalismes rendent encore plus vivante notre belle langue française. Un bonjour du Québec ⚜️💙

    • @luchogonzealaise3717
      @luchogonzealaise3717 Рік тому +3

      Effectivement, le français évolue et s'enrichit bien au-delà de la France métropolitaine, même si on tend à ne pas vouloir l'accepter ici en militant pour une langue figée et fantasmée.

  • @QueenXKnit
    @QueenXKnit Рік тому +32

    Merci à l’intervenant! C’était super interessant ❤❤❤❤

  • @MonsieurALEXANDER
    @MonsieurALEXANDER Рік тому +72

    Dommage que les régions d'outre mer ne soient pas cités car ils ont aussi des spécificités régionales que l'on peut comparer avec les régions hexagonales

    • @sunnyspoumaroux607
      @sunnyspoumaroux607 Рік тому +4

      Rien qu'avec "boug" qui peut s'entendre un peu partout même de personnes n'ayant jamais parlé créole

    • @alexlibissa8698
      @alexlibissa8698 Рік тому

      @@chainedeboules9744 justement mais je vois ce que tu voulais dire

    • @narong5920
      @narong5920 Рік тому +1

      On parle kreyol aussi

    • @photographemodeparis
      @photographemodeparis Рік тому +8

      Non, mais la , les antilles c'est beaucoup trop different. C'est pas juste quelques mots qui varient. Ce serait comme prendre le francais parlé au Québec.

    • @pipoule4720
      @pipoule4720 Рік тому

      oui ou pour le quebec et les pays d'afrique j'aimerais bien vois les différences de language

  • @abmiyas1585
    @abmiyas1585 Рік тому +67

    Ce qu’il dit à la fin est très juste : certains régionalismes sont pratiques pour le côté succinct. Je vient de la région parisienne et je vis en Lorraine depuis plus de 20 ans. Le mot « marreux/se » signifie « ne pas vouloir boire dans le même verre que quelqu’un etc. », dommage que ce mot ne rencontre pas le succès qu’il mérite 😅

    • @Shepherdd__
      @Shepherdd__ Рік тому +29

      Marreux ? Chez moi on a toujours dit narreux, mais c'est peut-être moi qui me trompe lol.
      Par contre tu viens de me faire prendre conscience que c'est un régionalisme puisque la correction orthographique ne semble pas le connaître du tout.
      Je pensais que tout le monde disait ça, d'ailleurs je ne suis pas parisien mais picard/champenois.

    • @Elwene2fr
      @Elwene2fr Рік тому +11

      C'est pas plutôt "nareux" que tu entends ?

    • @Scar-L-light
      @Scar-L-light Рік тому +11

      En Belgique on dit nareux jamais entendu marreux par contre

    • @Narkokhelus
      @Narkokhelus Рік тому +3

      On dit "zirous" (féminin "zirouse") en saintongeais et charentais pour ça 😊 (c'est un peu vieilli, c'est surtout ma grand-mère qui l'utilise !)

    • @361degressvr7
      @361degressvr7 Рік тому +6

      Je trouve sans vouloir te vexer que ce mot n'a aucune utilité ahahhaah .. le cas de figure se présente pas trop ... Contrairement à Cagniard ... En plein soleil.. 🌚🌛🌝 EDIT : Bon j ai changé d avis tous les mots des nos régions sont importants ❤️🙌

  • @LetsChillPage
    @LetsChillPage Рік тому +10

    Pour "cagnard" je dirais qu'il remplace "soleil brûlant" plutôt que "chaleur." D'ailleurs, on dit "sous le cagnard" ou "en plein cagnard."

  • @CynthiaZan
    @CynthiaZan Рік тому +23

    Un homme passionné et passionnant à écouter !

    • @361degressvr7
      @361degressvr7 Рік тому

      mais qui oublie que la france c'est pas que lhexagone et la corse ..

    • @bhlitgt23455
      @bhlitgt23455 Рік тому +1

      @@361degressvr7 on sen tape des dom tom

    • @baptiste7653
      @baptiste7653 Рік тому

      ​​@@361degressvr7 contrairement à la plupart des Outre Mer, en métropole la majorité de la population est francophone native. En Guyane, à la Réunion, en Nouvelle Calédonie... la majorité des gens sont natifs d'autres langues (dont les créoles)

    • @361degressvr7
      @361degressvr7 Рік тому

      @@baptiste7653 yes merci exact c'est parce que j'ai habité dans 2 doms, c'est pr ca que j en parle.. du coup je suis au courant qu'on parle kreol mais on parle français avant tout donc dit pas n'importe quoi ..
      Les Antilles sont français alors que l alsace etait encore alllemeand et nice était italien .. bref

    • @baptiste7653
      @baptiste7653 Рік тому

      @@361degressvr7 oui mais je parle de langue native. Celle que tu apprends en premier.

  • @361degressvr7
    @361degressvr7 Рік тому +4

    COMMENTEZ dessous svp vos plus belles expressions et argots régionaux les gens ! merci.
    J adore découvrir les expressions
    J ai habité aux Antilles je parle kreol j ai aussi grandit Dans le sud , on a les verbe Gitan , bédave , rayav, marav, c'est devenu nationale depuis les 2000 ... Mais qui sait ce que veux dire : "Se Natchav " Ou encore "Ca Kandav " , " tchourav" celui la il est facile tous les monde connait maintenant ..
    J'ai aussi passé mon enfance aux antilles , labas c'est carrement une autre langue .. On en parle pas assez du kreol antillais mais ca une langue incroyable. tres riche

  • @johannescharvolinYT
    @johannescharvolinYT Рік тому +5

    Passionnant.
    Merci pour ce rappel, qui prouve que le Français est une langue bien vivante, qui évolue. Et qui prouve aussi qu'on peut causer différent, mais se comprendre...
    Merci surtout, à environ 1min05, d'utiliser ce superbe "surcomposé", à savoir "...qui viennent des langues régionales, comme on les A EU APPELEES". Pouvez chercher dans le Bescherelle, 2 auxiliaires (a eu) pour un seul participe (appelées), ce n'est officiellement pas un temps qui existe en français. D'ailleurs, les sous-titres "corrigent" l'expression, sans la reprendre telle quelle.
    Et pourtant, je prends le pari que tous les francophones natifs n'ont même pas tiqué sur ce superbe temps, qui indique que l'action décrite est non seulement bien passée, mais carrément finie.
    Je lance un sondage : tous ceux qui ont eu des grands-parents paysans, disons avant la deuxième guerre mondiale, indépendamment du coin de France d'où ils viennent, comprennent voire utilisent ce surcomposé. Et vous ?

    • @athanasenasko7149
      @athanasenasko7149 Рік тому +2

      Excellente remarque. J'ai entendu cette conjugaison aventurière comme connotée "surannée" ou campagnarde, mais j'en ai immédiatement saisi le sens et la nuance.

    • @gigiatlas2364
      @gigiatlas2364 Рік тому +2

      Je n'ai pas eu de tels grands-parents mais j'utilise "a eu" quand c'est nécessaire

    • @Bre12_
      @Bre12_ Рік тому

      Bien que j'en ai directement compris le sens, je ne suis pas du tout familier avec ce concept grammatical.
      Je suppose que cela doit venir du fait que je suis originaire de Moselle-Est et d'Alsace, donc mes ancêtres, tous campagnards et à majorité paysanne, ne parlaient ni français, ni de dialectes de langue d'oïl. Nous avons cependant nous aussi nos spécificités grammaticales régionales mais qui seront davantage basées sur les structures de phrases des langues germaniques.

    • @elfo1799
      @elfo1799 Рік тому

      Tu nous casses les couilles avec tes questions Johannes 😂 non ! Je te mettrais pas de like sur cette superbe intervention qui a intéressé 5 personnes jusqu’à présent 🎉

    • @Ozuhananas
      @Ozuhananas Рік тому +1

      Je le comprends et l'utilise assez régulièrement maintenant que j'y pense, et pourtant mes grands-parents ne sont pas paysans et ne sont pas Français non plus, je me demande donc maintenant d'où ça me vient.....

  • @dantelacroix8044
    @dantelacroix8044 Рік тому +4

    La première fois que j'ai entendu un Français dire ''Je vais me faire un Grec''
    J'ai cru qu'il voulait tabasser un gars.
    Alors qu'en fait, il allait manger un kebab ^^
    Ces cartes sont géniales !
    J'en avais jamais entendu parler.
    Je vais me régaler avec tous ces mots que mes voisins utilisent ^^

  • @damiendepraz4992
    @damiendepraz4992 Рік тому +6

    Enfin des cartes précises qui montrent la Suisse romande et la Belgique. J'ai bien aimé le cas de pendage, utilisé uniquement au Jura Bernois, ma région, même si j'ai principalement entendu le mot stäli, ou stäli à laver (Je ne sais pas si je l'écris bien, même pas si je l'ai bien compris, mais ça vient sans doute du mot stewi utilisé au Nord, au Sud et à l'Ouest)

  • @greenwood3596
    @greenwood3596 Рік тому +13

    Les langues régionales ne sont pas mortes.
    L'État ne fait rien pour les soutenir mais elles sont toujours riches et présentes !

    • @bublos1
      @bublos1 Рік тому +7

      Le but de la France est de détruire les langues régionales et le régionalisme. Ils veulent tout centralisé.
      Les 2 derniers exemples en date sont la fusion des régions et l'interdiction des écoles bilingues sous Hollande.
      Et MLP et Melenchon sont contre le régionalisme, donc 2027 c'est mal foutu.
      Et cette histoire avec la France qui détruit les cultures régionales dates pas d'hier. Ca date d'y a longtemps. L'ère 1870-1918 à été dévastateur pour des régions comme la Bretagne.
      Alors que 1870-1918 fut l'âge d'or culturelle et économique pour l'Alsace-Moselle.
      Sans oublier après la 2eme GM où le gouvernement provisoire de De Gaulle reouvre des camps de concentration comme celui du Struthof pour y éliminer des indépendantistes bretons et forcer la population alsacienne à parler français (les alsaciens ont jamais parler français avant ça). Des milliers de morts hommes/femmes/enfants/bébés de la part de la France. Au final la France se comporte comme la Chine ou la Russie.
      N'oublions les déportations de masse après la 1er GM d'Alsaciens par la France.
      Sans compter que les alsaciens ont pas été consulté après la 1er GM sur ce qu'ils voulaient. La France s'est fait passer pour des sauveurs, un peu comme Poutine en Ukraine. Alors que les alsaciens etaient pro autonomie et pro allemands. Autonomie reçue en 1911.
      La chanson de propagande "La Strasbourgeoise" encore chanter par l'armée c'est comme si les Russie avaient une chanson "L'Ukrainienne" ou la Chine "La Taïwanaise".
      Aujourd'hui plus que 50% des alsaciens parlent encore alsaciens, et seulement 10% chez les jeunes.

    • @Valiu420
      @Valiu420 Рік тому +3

      @@bublos1 Tellement d'amalgames, de raccourcis, de mensonges et de bêtises dans ces paragraphes.
      Aucune source évidemment.
      A ceux qui liront, allez faire vos recherches vous même plutôt que de lire ça.

    • @361degressvr7
      @361degressvr7 Рік тому +1

      @@bublos1 c'est pas le BUT de la FRance mais le But de PARIS et des parigos a la tete du pays , qui cie sur le reste du pays littéralement .. Et je le dis car je l'ai vécu , je suis de province , et quand j'ai habitais 5 ans a paris , tu prend une sale mentalité comme si le reste de la france sont en retard sur nous les parigos , Alors que c'est une illusion totale .. y a rien a envier a vivre a la capital j'ai fui d'ailleurs car c'est inhumain labas ..
      Par contre dans les années 90 quand j'etais en primaire on avait des cours de Provincal , ennsuite j'ai vécu au x antilles et labas la langue kreol c'est la plus parlé ,on l'enseinge pas a l'ecole mais t 'as interet a l'apprendre pour vivre labas

    • @guilleb7690
      @guilleb7690 Рік тому +1

      @@bublos1 Tu savais que les révolutionnaires russe chantaient "la marseillaise" et après ont adopté "l'internationale"? Forcément non, t'es trop occupé à dire toujours la même chose. Le fait de parler une même langue a permis un temps de facilité les échanges commerciaux, mais ça peut conduire aussi à des moyens de contrôle. En plus mélenchon n'est pas contre les langues régionales. Juste j'ai tapé "mélenchon langue régionale" dans un moteur de recherche et magie, je tombe sur le programme présidentiel 2022 où c'est stipuler qu'il est pour le multilinguisme. Waow, merci pour tes vérités fausses, que ferait on sans toi!

    • @iparipaitegianiparipaitegi4643
      @iparipaitegianiparipaitegi4643 Рік тому

      @@Valiu420. Votre arrogance, votre mépris, la haine qui dégouline de votre bave n’empêcheront pas la vérité d’apparaître. Relisez le discours de Barrère à la Convention pendant la Terreur. Relisez Pier Jakez Héliaz (le cheval d’orgueil) et cessez de nous d’étaler sur le Web votre ignorance suffisante.

  • @lauramerel2111
    @lauramerel2111 Рік тому +5

    C'est très instructif ! Merci beaucoup pour ce thème et pour ce partage !

  • @gibson1005
    @gibson1005 Рік тому +9

    L'académie française n'admettra jamais que la jeunesse fait vivre le patrimoine linguistique français, et pourtant...

    • @widocharpentier975
      @widocharpentier975 Рік тому

      Franchement pour parler langage, vocabulaire, évolution linguistique,... mieux vaut laisser l'académie française dans les toilettes dans lesquelles on l'a trouvé en entrant.

  • @legiofelix8105
    @legiofelix8105 Рік тому +2

    Les premiers kebab parisien, ce sont développé dans le tout petit quartier grec à St Michel (avant c'était la mode des merguez frites tenu en général par la diaspora tunisienne), c'est de là que vient "le grec", à l'époque (et aujourd'hui encore pour beaucoup) on ne savait pas que c'était la communauté turc qui l'avait inventé en Allemagne, le kebab est né en Europe.

  • @PAUL-lg7ro
    @PAUL-lg7ro Рік тому +12

    Vidéo 100% utile et instructive!!! Excellent merci beaucoup ❤❤❤

  • @LetsChillPage
    @LetsChillPage Рік тому +5

    Pour le "Grec", oui, le terme est apparu avec la multitude de restaurants grecs très en vogue dans les années 70-80 et qui se succédaient les uns, les autres dans le quartier de Notre Dame (Saint-Michel) à Paris et où on cassait les assiettes après le repas (il y en avait aussi du côté du quartier "Mouffetard" et à Belleville).
    Il y avait toujours des "alpagueurs" (rabatteurs) devant leurs vitrines qui haranguaient les passants et touristes pour les faire entrer dans leur restaurant. C'était très folklorique.
    C'est de là que l'on a donné le nom de "grec" au sandwich kebab et aux restos qui les vendaient (je modifie ici mon commentaire pour préciser qu'il ne s'agissait nullement des fast-foods que l'on trouve un peu partout aujourd'hui en France, mais bien de restaurants traditionnels, sauf, qu'il y avait souvent une partie attenante pour les vente-à-emporter - le plus souvent à l'extérieur, sur le trottoir).
    Ce n'est qu'après (90-2000) que des "restos rapides" se sont installés dans la banlieue et dans les régions alentour sous le nom de "Kebab," ou "Donër-Kebab" mais on a continué à les appeler "grec."

    • @christopherblair6636
      @christopherblair6636 Рік тому +3

      intéressant ! alors que ça n'a rien à voir avec les kebab, un souvlaki grec c'est frite (belges) tzatziki, paprika (hongrie) et surtout cochon grillé !!

    • @LetsChillPage
      @LetsChillPage Рік тому +1

      @@christopherblair6636 Bonjour,
      Il est tout à fait possible que ces restaurants fussent en majorité chypriotes et qu'en réalité, ils mélangeaient les deux cultures (grecque et turque). Parce que c'était bien du kebab qu'ils servaient concernant les sandwichs à emporter.
      J'y ai mangé une ou deux fois assis.
      Mais, pour être très honnête, je ne me rappelle pas ce qui était servi dans les assiettes. Si ce n'est qu'on les cassait à la fin.
      Ils balayaient la travée centrale et réunissaient les débris à l'extérieur devant la porte du restaurant pour attirer les touristes et donner ainsi une image d'authenticité (qu'ils ne possédaient peut-être pas, lol), de folklore local.
      Cdt,

    • @christopherblair6636
      @christopherblair6636 Рік тому +1

      @@LetsChillPage ok ça marche, merci pour ces précisions . Je connais mal les établissements parisiens donc intéressant ces informations précieuses

    • @Neoxiik
      @Neoxiik Рік тому +1

      Mais en Grèce et partout où il y a des restaurants Grec on appelle ça des Gyros , donc les gens quand ils commandaient un Gyros , ils demandaient quoi au juste , "je veux un grec svp "? Et maintenant ils disent ils vont au grec pour commander un Kebab, alors que c'est évident que le proprio est pas grec .
      En Belgique on a pas cette confusion, a part peut-être la mauvaise prononciation du mot Dürüm

    • @LetsChillPage
      @LetsChillPage Рік тому

      @@Neoxiik Bonjour,
      J'habite maintenant Perpignan, après avoir quitté Paris, puis être resté sept ans à Orléans.
      Aujourd'hui, en province, on parle le plus souvent de kebab. "Grec," ça reste "capitalo-parigo," parce qu'en banlieue et pour la plupart des jeunes générations, désormais, ils disent kebab eux aussi.
      Cdt,

  • @costaanto4067
    @costaanto4067 Рік тому +4

    Originaire d'IDF, quand j'ai emménagé dans le limousin j'ai été choqué par le décalage de vocabulaire : poche pour sac, brugnon pour nectarine, chocolatine pour pain au choco. Mais c'est quand même passionnant.

    • @todslaughter2
      @todslaughter2 Рік тому +2

      Vous m'étonnez, car le mot "brugnon" était utilisé partout à Paris et dans l'IDF, j'habitais Aubervilliers de 1945 à 1969 et c'était le terme usuel. D'ailleurs quand est apparu le mot "nectarine", j'ai pensé qu'il s'agissait d'une espèce différente. Le mot "poche" ou "pochon" est utilisé à Bruxelles, comme "chicon" pour "endive", etc.

    • @BYROXI5000
      @BYROXI5000 Рік тому +2

      Excepté le fait que brugnon et nectarine sont deux choses différentes oui les gens ont pris la mauvaise habitude de les appeler pareil mais c'est essentiellement dû a l'incapacité des gens de connaitre la différence a mon avis 😅

    • @shadowmose5079
      @shadowmose5079 Рік тому

      Ce qui est assez fou c'est que je suis Limousin depuis toujours mais que si on me demandait si je suis plutôt pain ou chocolat ou chocolatine je dirais pain au chocolat et plutôt sac que poche mais dans la réalité par réflexe je dis chocolatine et poche... Assez flippant l'influence des autres sur notre quotidien

  • @christianagullo6961
    @christianagullo6961 Рік тому +3

    Merci Lucas Wicky, bon sujet, bien expliqué. 👍

  • @leloup1956
    @leloup1956 Рік тому

    c'est précieux de garder les anciens mots, merci !

  • @KarlDeux
    @KarlDeux Рік тому +1

    J'ai toujours dit Grec, plus rarement Kébab, pourtant je suis de Lille.
    Mais le premier Grec que j'ai mangé était dans une pita et il y avait de la menthe dedans, donc j'ai aussi longtemps cru que ce n'était pas tout à fait la même chose.

  • @lucast2742
    @lucast2742 Рік тому +1

    Le mec qui va devoir retracer l'apparaition de Quoicoubet il va avoir du taf je pense

  • @inesdominguez3798
    @inesdominguez3798 Рік тому +2

    C'est super comme vidéo, très instructif!

  • @deloliilol
    @deloliilol Рік тому

    Vraiment très intéressant, j’ai dévoré la vidéo merci

  • @nicolasmarchalot1835
    @nicolasmarchalot1835 Рік тому +3

    J'ai appris récemment qu'il n'y a qu'en Bretagne et plus particulièrement dans le Finistère que l'on dit "une cuche" pour une queue-de-cheval. Pour moi c'était utilisé par tous.

  • @Pirabata
    @Pirabata Рік тому +1

    C'est très intéressant de voir que certains mots sont utilisés à deux extrêmemes de la france et donc qu'il n'y a pas de proximité géographique

    • @robertcharroux2063
      @robertcharroux2063 Рік тому +2

      Exactement ce qui m'a interpelé pour le "crayon gris" partagé entre la pointe Bretagne et le Sud-est, étonnant!

  • @KarlDeux
    @KarlDeux Рік тому

    4:10, il manque "crayon noir" que j'entends très souvent, ce qui me frappe car moi-même je dis "crayon gris" ou "crayon de bois" (je suis de Lille, crayon de bois à Lille, crayon gris à Roubaix).

  • @charlotte_la_mycose
    @charlotte_la_mycose Рік тому +1

    Depuis peu, en Alsace on commence de plus en plus à dire KEBAB à la place de DONER.

  • @Cassius94
    @Cassius94 Рік тому +23

    c'est bien il faut promouvoir les régions françaises, je suis pour la régionalité pour qu'elles puissent garder leur culture et Pour que Paris ne les fasse pas disparaître

    • @bublos1
      @bublos1 Рік тому +7

      Dommage, c'est que Paris cherche le centralisme. Les 2 derniers exemples en date sont la fusion des régions et l'interdiction des écoles bilingues.
      Et MLP et Melenchon sont contre le régionalisme, donc 2027 c'est mal foutu.
      Et cette histoire avec la France qui détruit les cultures régionales dates pas d'hier. Ca date d'y a longtemps. L'ère 1870-1918 à été dévastateur pour des régions comme la Bretagne.
      Alors que 1870-1918 fut l'âge d'or culturelle et économique pour l'Alsace-Moselle.
      Sans oublier après la 2eme GM où le gouvernement provisoire de De Gaulle reouvre des camps de concentration comme celui du Struthof pour y éliminer des indépendantistes bretons et forcer la population alsacienne à parler français (les alsaciens ont jamais parler français avant ça). Des milliers de morts hommes/femmes/enfants/bébés de la part de la France. Au final la France se comporte comme la Chine ou la Russie.
      N'oublions les déportations de masse après la 1er GM d'Alsaciens par la France.
      Sans compter que les alsaciens ont pas été consulté après la 1er GM sur ce qu'ils voulaient. La France s'est fait passer pour des sauveurs, un peu comme Poutine en Ukraine. Alors que les alsaciens etaient pro autonomie et pro allemands. Autonomie reçue en 1911.
      La chanson de propagande "La Strasbourgeoise" encore chanter par l'armée c'est comme si les Russie avaient une chanson "L'Ukrainienne" ou la Chine "La Taïwanaise".
      Aujourd'hui plus que 50% des alsaciens parlent encore alsaciens, et seulement 10% chez les jeunes.

    • @jipegame
      @jipegame Рік тому +1

      "il faut plus promotionner" ? (sic)
      Gardons "promouvoir" ...c'est quand même mieux
      " pour ne pas que Paris les face disparaitre" ? (sic)
      Pour que Paris ne les fasse pas disparaître ....c'est quand même mieux aussi ...
      La langue française n'est pas facile hein ? ...

    • @gigiatlas2364
      @gigiatlas2364 Рік тому +2

      ​@@jipegamecé parce quelle ait pa regional

    • @Cassius94
      @Cassius94 Рік тому +2

      @@jipegame Merci pour toutes ces corrections, on écrit souvent à la hâte sur internet et on ne se relit pas... Enfin j'espère que vous ne vous amusez pas à cela à chaque commentaire car rien que sur UA-cam c'est énorme... Et il y a pire comme erreur...

    • @jipegame
      @jipegame Рік тому

      @@Cassius94 Il y a toujours pire ...mais là j'ai quand même saigné des yeux ...

  • @consul3506
    @consul3506 Рік тому +3

    Félicitations pour la précision des cartes! Ayant grandit dans la région de Maubeuge avec des crayons gris, j'ai découvert avec stupéfaction les crayons de bois en entrant à la fac à Lille :-)

  • @Vulmio
    @Vulmio Рік тому +3

    En ce qui concerne le grec à Paris, est ce que ça ne pourrait pas avoir une raison marketing pour s'adapter aux touristes ? Par exemple les Américains disent "gyros" (qui vient du grec).

    • @ahfei6847
      @ahfei6847 Рік тому

      Non, ça vient des restos grecs vers Saint-Michel et Notre-Dame. Les turcs et maghrébins ont ouvert des "grecs" plus tard. Le mot est resté

  • @Guitaristmalakian
    @Guitaristmalakian Рік тому +3

    Le cagnard à la base c'est le soleil dans le sud quand il fait très chaud,

    • @yberai
      @yberai Рік тому

      no shit sherlock

  • @laviedesolare
    @laviedesolare Рік тому

    Cette vidéo est très intéressante !

  • @colinknuchel5534
    @colinknuchel5534 Рік тому +4

    ça donne envie de suivre son cours, j'y penserai au prochain semestre...

  • @lyrisan8008
    @lyrisan8008 Рік тому +13

    Je comprends mieux pourquoi, quand je suis arrivée en Normandie, on se moquait de moi pour mes "crayons de bois" x)

    • @mattgomes7762
      @mattgomes7762 Рік тому +1

      Hors que le seul mot est évidemment "Crayon à papier" haha

    • @361degressvr7
      @361degressvr7 Рік тому +1

      j'ai jamais entendu crayon de bois , mais ça semble aussi évident que crayon a papier ou crayon gris , les 2 expressions que j'ai entendu dans mon enfance .. C'est un crayon et c'est un bout de bois, = crayon de bois hahaha ouais logique , c'est fou car on bloque sur ca , quand on entend un mot qu'on a pas l'habitude ca dérange alors que ca devrait nous enrichir de savoir que dasn tel région les mots changent , c'est une richesse quon neglige

    • @Melmel9703
      @Melmel9703 Рік тому +2

      Quand je suis arrivée en Normandie mes patients me disait "nettoyer les clenche" "tirer la clenche" sur le coup j'ai pas compris mais en répétant le context j'ai fini par trouver j'avais déjà vu une fois ce mot il y a bien longtemps. Aussi mes patient disent avoir des "colles" au lieu des "glaires"

    • @lyrisan8008
      @lyrisan8008 Рік тому

      @@Melmel9703 C'est comme passer la serpillière, eux, ils disent la toile ^^
      Et l'étend-à-linge, une hérésie!

  • @thomasbiguet1431
    @thomasbiguet1431 Рік тому +4

    Le boug m'a espanté en voulant une poche de merveilles qu il a escampé le botch !

  • @johnmurphy7674
    @johnmurphy7674 Рік тому

    1:26 Bénichon n'a rien à voir avec une fête foraine !
    C'est une fête qui célèbre la désalpe (au sud de Fribourg) ou la fin des récoltes (au nord de Fribourg)

  • @racma8698
    @racma8698 Рік тому +1

    Excellentes recherches.

  • @iceginlychee
    @iceginlychee Рік тому +8

    J'ai commandé un "kebab" (κεμπάπ) en Grèce, ils m'ont servi des saucisses 😂

    • @quentinlafond5144
      @quentinlafond5144 Рік тому +1

      c plus la pita partout en grece qui ressemble au kebab qui est autant grec que turc (region de salonique).

    • @alberferdi1
      @alberferdi1 Рік тому

      Elles étaient " PUR PORC " au moins !! ?? 😂😂

    • @Neoxiik
      @Neoxiik Рік тому

      Faut demander un gyros lol

  • @magangel05
    @magangel05 Рік тому +8

    Je suis prof en secondaire dans une ville frontalière avec la France. Lors d’un cours d’anglais, j’ai un élève belge et un français qui ont failli se taper pour le crayon ordinaire vs le crayon de bois 🤦‍♀️

    • @liiTanguy
      @liiTanguy Рік тому +5

      Tu veux dire le crayon de papier ? 😂

    • @ado6017
      @ado6017 Рік тому +2

      @@liiTanguy le crayon à papier.😉

    • @baptor1447
      @baptor1447 Рік тому +1

      Un crayon gris?

    • @hallocine
      @hallocine Рік тому

      Un critérium ?

    • @magangel05
      @magangel05 Рік тому

      @@liiTanguy oui en Belgique on appelle ça un crayon ordinaire 🤷‍♀️

  • @synkaan2167
    @synkaan2167 Рік тому +1

    Je suis normand et j'ai jamais entendu "étend à linge" de ma vie lol, je connais tancarville (le nom vient de notre pont près du Havre d'ailleurs) et étendoir

    • @luciledrs785
      @luciledrs785 Рік тому

      Pareil tancarville vers chez moi ( dans le 44)

  • @ApoloWindow
    @ApoloWindow Рік тому +1

    Excellent !!! Bravo 👍👍👍

  • @Alvaten-
    @Alvaten- Рік тому

    J'ai cliqué par hasard, je pensais pas que ca serai aussi intéressante !

  • @nwa7769
    @nwa7769 Рік тому +16

    Appeler « grec » un sandwich turc, servi par un turc, dans un restaurant turc appelé « Istanbul », où la télé diffuse Galatasaray - Besiktas, où la carte est remplie de mots turcs et où il est écrit « KEBAB », c’est fort quand même…
    Y’a vraiment qu’en région parisienne que ça pouvait arriver 😂 Les américains de la France.

    • @aalyahk5653
      @aalyahk5653 Рік тому +4

      Villageois

    • @curvo4848
      @curvo4848 Рік тому +4

      Paysan

    • @guillaumedejouvencel5956
      @guillaumedejouvencel5956 Рік тому +2

      Justement ils ont débarqué à Paname, hyper tôt. Milieu des Année s70 quartier latin.
      À Chypre ils consomment des grecs : poulet, lamelles type dinde, souvlaki (saucisses) et porc : 4 viandes dans la barquette 😛

    • @jackyzboub5607
      @jackyzboub5607 Рік тому

      Honnêtement, j'habite en banlieue, et j'entends grec partout en France. A paris on utilise les deux, comme partout en fait...
      D'ailleurs t'as l'exemple direct dans la vidéo, le mec qui dot poche et "queugré" n'est certainement pas parisien, personne ne dit poche autour de paris.
      Mais bon on va pas trop en demander à un chimpanzé qui a déjà du mal à faire la différence entre la réalité et youtube... 😴

    • @nwa7769
      @nwa7769 Рік тому +1

      @@jackyzboub5607 personne ne dit grec ailleurs qu’en île de France. Arrête de mentir mon grand. Pour le monde entier c’est « Kebab » ou « Döner ».
      Force à toi.

  • @nounouchelilou6705
    @nounouchelilou6705 Рік тому

    Vraiment chouette et intéressant. Merci

  • @SOHOU-s4i
    @SOHOU-s4i Рік тому +10

    La taille du crocodile Lacoste dépend de la région aussi?

  • @HubertBokobza
    @HubertBokobza Рік тому +2

    mon plus gros choc en arrivant à Paris ça devait être le broc d'eau
    va comprendre ça à l'oral pour la première fois

  • @Pixiz59
    @Pixiz59 Рік тому

    Vidéo très intéressante

  • @salvinono3450
    @salvinono3450 Рік тому +1

    Le mec en post prod il a eu la flemme d'enlever les respirations

  • @joeguevara5531
    @joeguevara5531 Рік тому +1

    c'est pas que une question de ouest , j'ai eu un formateur du nord un jour il a dit a un de mes collegues de formation '' tourne pas comme ça autour de l'engin ,comme si tu tourne autour de ta daronne '' et ca a fait un blanc car chez nous c'est une phrases qu'ont dirai jamais .
    mais lui sur le moment a pas compris car chez lui ça se dit apparement et il c'est excusé aupres de la personne une foi que jlui ai expliqué que chez nous ca a pas la meme signification . mais c' etait instructif pour tout le monde en realiter cette situation .

  • @silvainaumon7140
    @silvainaumon7140 Рік тому +1

    Le terme Grec a Paris est recent. Avant ils utilisaient Kebab aussi, c'est juste un coup marketing de certaines cites, quand tu prenais un Grec, le chef te faisait un kebab plus gros et quali

  • @RKlein44
    @RKlein44 Рік тому

    Passionnant. Merci !

  • @kandjourasoumare5711
    @kandjourasoumare5711 Рік тому

    Enfin un sujet intéressant

  • @SlobDesign
    @SlobDesign Рік тому +3

    "Excepté une fois au CHALET"

  • @lollypop9580
    @lollypop9580 Рік тому +1

    Hopla, j'ai appris des trucs. 😊

  • @GuiGui26Iniesta
    @GuiGui26Iniesta Рік тому

    Très très intéressant ! Merci

  • @Lindalindali
    @Lindalindali Рік тому +1

    J'ai toujours adoré la géographie linguistique ! Pour l'allemand il y a un projet qui s'appelle Atlas Alltagssprache, c'est l'un de mes sites web préférés

  • @brunoc7117
    @brunoc7117 Рік тому +3

    Avec la carte sur "l'étendoir" j'ai compris les gens du sud ouest et leur mot chocolatine
    En bon dauphinois j'étais persuadé que toute la France disait étendage

    • @damienbouillon2571
      @damienbouillon2571 Рік тому +1

      C'est marrant parceque moi aussi j'étais persuadé que tout le monde disait un étend-à-linge

    • @luciledrs785
      @luciledrs785 Рік тому

      Et moi jamais entendu autre chose que tancarville pour parler d’un étendoir à linge.

  • @nicorzr4814
    @nicorzr4814 Рік тому

    Belle interview Grégoire Ludig ! (Palmashow)

  • @electropunch
    @electropunch Рік тому +2

    En Belgique un Kebab = une pita. Un dürüm c’est un dürüm, ce sont deux choses différentes. 😉

  • @GutBuster
    @GutBuster Рік тому +3

    Je suis né et j'ai grandi à Marseille, j'ai toujours entendu "étendage" et non "étendoir". :)

  • @JeandeMauleon
    @JeandeMauleon Рік тому +4

    Très intéressant. Mais les anciens comme nous savent aussi reconnaître un faux pull Lacoste avec un crocodile démesuré !!!

    • @abdoulayesall9559
      @abdoulayesall9559 Рік тому

      Mdrr t'es un tueur toi j'en peux plus

    • @_Manu_13
      @_Manu_13 Рік тому +1

      Je savais pas que reconnaître la différence entre deux logo demandais de l’expérience

    • @liliim.3941
      @liliim.3941 Рік тому

      Nope, ce pull est bien proposé par la marque 😊

  • @porcaw
    @porcaw Рік тому +3

    Incr !!!! j ai taffé pour le snu de nice avec la bleuzail de carpentra et marseille et j ai cru leur carrer leur "bro d'eau " dans le fiac tout au long de l aventure mais j avais raison c'était des putin de caraf vu qu on était a nice ;) !

    • @361degressvr7
      @361degressvr7 Рік тому

      je suis du sud et je connais les 2 mots carafe et bro d'eau , mais c vrai que bro on se demande dou ca peut bien sortir ahahaha ...

    • @gigiatlas2364
      @gigiatlas2364 Рік тому +2

      Sinon ça s'écrit "broc" hein

  • @sunnyspoumaroux607
    @sunnyspoumaroux607 Рік тому +11

    En espérant que chocolatine reste régionale ☠️
    Super intéressante cette vidéo

  • @lilianochoa2360
    @lilianochoa2360 Рік тому +1

    Mais je croyais que c'était palmashow moi 😂😂😂

  • @Gurvap
    @Gurvap Рік тому

    Brut ils font de sacré reportage ils sont vraiment trop forts des prison kurde au Black dragon ext

  • @lucasmoulay9301
    @lucasmoulay9301 Рік тому +3

    oh trop bien en plus je regarde tout ses postes, une dinguerie pour tuer le temps tout en apprenant des choses

  • @armand4226
    @armand4226 Рік тому

    Superbement intéressant.
    Par contre pas d'accord vers 6:14 pour le régionalisme lié au foot : combien d'autochtones dans les équipes ?
    Hein ?
    Beaucoup de "racisés", quand même...

  • @M3xClan
    @M3xClan Рік тому +1

    Deja kebab c pour designer la viande... le bon terme cest de dire ou bien un durum pour le pain roulé prononcé douroum ou durum. Et pain pitta pour le petit pain et selon la viande que tu mettra dedans tu dira un douroum poulet ou un douroum kebab.ou un durum kofté. Un pitta poulet ou un pitta kebab ou un pitta Kofte. (Viande hachée) Mais les francais aiment ne pas designer les choses etrangere correctement ...

    • @photographemodeparis
      @photographemodeparis Рік тому +1

      On s'en fout , c'est pas le sujet de savoir quel devrait etre le vrai nom des choses, mais comment elles sont appelées en fonction des differentes régions. Et la langue est une chose vivante qui évolue et se transforme en fonction des regions ou des pays. La seule vérité d'une langue, c'est d'etre compris par les autres. Et je suis sur qu'il y a plein de mots populaires que tu utilises quotidiennement qui ne sont pas corrects , donc evite la leçon de morale raciste

    • @ahfei6847
      @ahfei6847 Рік тому

      Comment appelles-tu les "raviolis chinois" dans ta langue? :)))

  • @gouletguillaume1184
    @gouletguillaume1184 Рік тому +1

    Je me disais aussi que étend-à-linge, ça devait pas être généralisé lorsque sur C-Discount, le moteur de recherche ne comprenait pas ce que je voulais acheter ! Bon, il m'a quand même sorti des séchoirs, des étendoirs...

  • @JIMYAP92
    @JIMYAP92 Рік тому +2

    Dans le berrys une haie c'est une bouchtue et il l'arrose avec de l'ieau dans un sieau ....

    • @fleur-jq6sd
      @fleur-jq6sd Рік тому

      Et une petite fenêtre une bouniotte si mes souvenirs sont bons.

  • @pepi5659
    @pepi5659 Рік тому +6

    Parigo : un mot utilisé dans toute la France sauf à paris

    • @m7n678
      @m7n678 Рік тому +4

      Province : un mot utilisé par personne en France sauf par les parisiens

    • @pepi5659
      @pepi5659 Рік тому +2

      @@m7n678 Peut-être mais Province ce n'est pas une insulte. Par exemple nous quand on voit une voiture plaqué 75 on dit pu**n de parigo qu'est-ce qu'il fout chez nous

    • @mtx_djof9341
      @mtx_djof9341 Рік тому +2

      @@pepi5659 parigo tête de veau 😂

  • @johnnydynamite6460
    @johnnydynamite6460 Рік тому +3

    Aute exemple, la serpillière appelée "wassengue" dans le nord et "la panosse" dans les alpes (de ce que j'ai pu voir). Et la pelle a poussiere, le "ramasse bourrier" dans le nord-ouest

    • @iziah4051
      @iziah4051 Рік тому

      Tu as une passion dans ce domaine?

    • @johnnydynamite6460
      @johnnydynamite6460 Рік тому +3

      @@iziah4051 lol, non j'ai fait des saisons a dorite a gauche+un interet pour tout ce qui est est linguistique/philologie, du coup je suppose que j'étais plus ou moins à l'écoute de ce genre de chose

    • @kotamin6740
      @kotamin6740 Рік тому

      what, vous appelez ça vraiment "pelle à poussière"?? trop bizaaarre haha

    • @kotamin6740
      @kotamin6740 Рік тому

      par contre on dit "wassingue" et pas "wassengue". apparemment c'est issu de "wassching" en flamand

    • @yann7831
      @yann7831 Рік тому

      les Charentais parlent de "since"

  • @GiuseppeSALVAGGIO
    @GiuseppeSALVAGGIO Рік тому +1

    Une Française me dit une fois :
    « Oh, c'est amusant, sur vos portes, il est marqué, partout : DÚVEN »
    Je cherche comme un idiot et là, je réalise qu'elle s'était rendue en Flandre, où le verbe « duwen » signifie : « pousser » LOL

  • @Phe_onix_Officiel
    @Phe_onix_Officiel Рік тому +1

    J'adore 😂 bravo 👋

  • @icedbass
    @icedbass Рік тому

    Contrairement aux langues mortes que sont le Latin par exemple, la langue française est une langue VIVANTE, donc elle évolue en fonction des générations tout en gardant ses bases latines ( comme l'Italien ). Elle a su s'approprier de môts régionnaux, pour s'enrichir mais également de môts en anglais. L'important n'est-il pas de communiquer, que tout le monde se comprenne ?

  • @AdriBlt
    @AdriBlt Рік тому

    Merci, j’en veux plus !

  • @Barood3rs
    @Barood3rs Рік тому

    Je suis de Limoges, et quand je suis arrivé à Lyon pour y vivre il y a plus de 10 ans, j'ai en effet utilisé le mot poche, ou pochon, pour dire sac au supermarché.
    Vaindieu ! les yeux qu'elles faisaient les caissières 😅

  • @iansmirna5183
    @iansmirna5183 Рік тому +3

    C’est bien beau tout ça mais on dit un pain au chocolat.

  • @stinkfoot5882
    @stinkfoot5882 Рік тому +2

    Ça m'agace aussi ces gens qui prennent un resto Turc pour un Grec.

  • @Bdhdaboss
    @Bdhdaboss Рік тому

    À bordeaux on utilise des gueys pour nettoyer la table après avoir mangé une chocolatine, il faut faire attention à pas se recher sous un abas d’eau

  • @krapomagik2484
    @krapomagik2484 Рік тому +1

    Je vois ses cartes sur instagram, super intéressant !!

  • @sebastiendemeyer2434
    @sebastiendemeyer2434 Рік тому

    Pourquoi les Parisiens disent "un grec" pour parler d'un kebab ?
    Ben...c'est des parisiens...
    Comme certains américains qui pensent que le Louvre est à New-York et que Paris est un pays.

  • @bastienlapierre2976
    @bastienlapierre2976 Рік тому +1

    C’est quoi la marque de son pull ?

  • @fabiena1787
    @fabiena1787 Рік тому +1

    Et porter un logo géant pour faire de la pub en douce, ça se dit comment dans les régions ?

  • @mariemanara7847
    @mariemanara7847 Рік тому

    Le kebab , un sandwich à base de viande grillée à la broche processus de cuisson né en Turquie au XVe siècle était alors proposé à Paris par les restaurateurs d'origine Grecque implantés notamment dans le Quartier latin. Les consommateurs ont alors rapidement nommé ce nouveau produit «sandwich grec voilà l'explication ,le kebab tel qu'on le connais de nos jours dans les fastfoods a été créer part des immigrants Turques vivants en Allemagne

  • @GiuseppeSALVAGGIO
    @GiuseppeSALVAGGIO Рік тому +1

    Pour la "mâche", on parle aussi de "salade de blé"

  • @r-metik6tm61
    @r-metik6tm61 Рік тому +2

    Je suis de Saint-Étienne et ici on a notre argot ou patoi que parlait bien les anciens mais qui se perd de plus en plus c'est dommage parce que c'était notre identité... le parlé ouvrier et des mineurs...

  • @l.9.9.l
    @l.9.9.l Рік тому +3

    En Belgique un kebab c'est une pita ( pain viande ) mais de la viande dans une tortilla c'est un durum

  • @darkboz
    @darkboz Рік тому

    Juste döner n'est pas abréviation de döner kebab.
    Le döner est un parmi d'autres kebab. Adana kebab, iskender kebab etc...
    Et pour le côté francilien cela vient de Saint-Michel où se sont installé les premiers restaurant proposant le döner à côté des restaurants grecs vendant des gyros (à base de viande porcine)

    • @supermildi
      @supermildi Рік тому

      C'est vrai a "saint mich" et même qu'il y avait des sandwichs frites merguez , une tuerie c'était dans les années 86 87 j'y allais très souvent et ensuite ça s'est développée dans les banlieues
      Orly pour moi , des turc il te fesai un pain un régal , la belle époque, quand on s'emmerder ben on allait manger un grec 😂

  • @Blunt33bdx
    @Blunt33bdx Рік тому +1

    J'écris avec mon crayon à papier : C'est gavé bien toutes ces chocolatines dans des poches !

  • @skyalmillegra2532
    @skyalmillegra2532 Рік тому

    1:33 euh souvent disparu, il faut se renseigner... ça dépend lesquelles et le mouvement reprend un peu..

  • @thomasmoll8822
    @thomasmoll8822 Рік тому +1

    La première partie de Tipp-Ex vient AMHA du verb allemand « tippen » (taper sur un clavier)…

    • @baptiste7653
      @baptiste7653 Рік тому

      Ce n'est pas logique, pas besoin de blanco quand on tape sur une machine où on peut effacer

  • @NG__________
    @NG__________ Рік тому +1

    Téma la taille du croco 🐊

  • @iziah4051
    @iziah4051 Рік тому +2

    A Carpentras, il y a un snack qui mettait en gros: essayez le GREC, c'est comme le kebab, en plus hygiénique.
    Comme quoi il y a plein de raisons.

    • @alberferdi1
      @alberferdi1 Рік тому

      Le cuistot se lave les paluches au retour des gogues ??...😂😂

  • @Vick-ys3jh
    @Vick-ys3jh Рік тому

    une vogue à Genève ca veut absolument pas dire " fête forraine" pour le coup. C est une fête de village, un bal ce que tu veux mais il y a aucun manège dans une vogue...

  • @emmanuelle7868
    @emmanuelle7868 Рік тому +1

    Bonjour, dans le quartier St Michel, les restaurants grecs proposaient tous cette viande et appelaient ça kebbab...Voilà voilà