FRENCH COMEDY - Le coeur a ses raisons season 1 ep 1 English sub - First Time seeing - REACTION

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 лис 2024
  • FRENCH COMEDY - Le coeur a ses raisons season 1 ep 1 English sub - First Time seeing - REACTION
    #frenchcomedy #france #Lecoeurasesraisons #musicvideoreactions #comedyreaction #funnyvideo #firsttimereaction #firsttimeseeing
    Original Video - give them love and support!
    • Le coeur a ses raisons...
    All Videos have a playlist at the end fyi.
    Join Patreon for First come First Serve Requests or a simple coffee a month as a way to support your channel.
    / reactionsbyd
    Bergabunglah dengan Patreon untuk Permintaan First come First Serve atau kopi sederhana sebulan sebagai cara untuk mendukung saluran Anda.
    / reactionsbyd
    Únase a Patreon para las solicitudes por orden de llegada o un simple café al mes como una forma de apoyar su canal.
    / reactionsbyd
    Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. No copyright infringement intended. ALL RIGHTS BELONG TO THEIR RESPECTIVE OWNERS

КОМЕНТАРІ • 90

  • @celineb2806
    @celineb2806 7 місяців тому +26

    Eh oui c'est québécois. Les 39 épisodes (en français) sont disponibles sur UA-cam. Je me souviens qu'à l'époque presque tout les membres de la colonie artistique québécoise voulaient en faire partie tellement la série était appréciée. Même après 19 ans c'est toujours aussi drôle.

  • @korrigan6698
    @korrigan6698 7 місяців тому +54

    C'est une série québécoise. Je suis français mais cette série est à mourir de rire. Et vous n'avez pas encore vu brenda😂😂 un must

    • @JVFNAF
      @JVFNAF 5 місяців тому +6

      Pas "Brenda".
      Brendaaaaaa.

    • @Phuwin-Lover
      @Phuwin-Lover 4 місяці тому +1

      Le faite étoiles sur la clavier pas sur vous me terminera toujours

  • @tixien
    @tixien 7 місяців тому +8

    Hi there:-) Airplane (« Y a-t-il un pilote dans l’avion ? » is the French title) is a cult movie. As far as I’m concerned, the bit with the kid (« Do you like gladiator movies? Do you like when a dog rubs your leg? »…) is an unbeatable all-time classic.
    Now « Le cœur a ses raisons » (which is a French Canadian show btw) comes indeed from the same place and has some of the best scenes in goofy comedy ever. This pilot episode is just an appetiser. More incredible characters, insane writing… Just have a look at Brenda (a female character played by the same comedian as Brad/Brett) in « Brenda téléphone à Becky - Faites l’Etoile ». That’s hilarious. I’m still laughing twenty years later.

  • @christopheripoll2580
    @christopheripoll2580 6 місяців тому +11

    The title refers to a famous Blaise Pascal's quote: "The heart has its reasons that the reason ignores".

  • @olivierecdicius3985
    @olivierecdicius3985 7 місяців тому +10

    To discover the best of French parody, you should try "Les Inconnus".

  • @lenstgelais7376
    @lenstgelais7376 7 місяців тому +9

    I have watched this comedy here in Montreal by the way it’s not French but rather from the province of Quebec for years so funny and hilarious ❤😂👌

  • @Haazheelt
    @Haazheelt 7 місяців тому +8

    Hélas, c'est québécois. Ça reste une excellente parodie des séries américaines en français.

    • @cmolodiets
      @cmolodiets Місяць тому

      oui malgré tout. mais on leur en veut pas trop de pas etre français

  • @ReactionsbyD
    @ReactionsbyD  7 місяців тому +10

    ah sorry, so its CANADIAN? Well Sorry, I was told from someone it was French...well...it kind of it lol

    • @XiaoVeen
      @XiaoVeen 7 місяців тому +4

      It's Canadian but from Quebec, the region where people speak French (like Céline Dion). We don't hear the Quebec accent (which is very specific), so I guess it's dubbed with the French accent.

    • @suzannebastien2918
      @suzannebastien2918 7 місяців тому +5

      It's French Canadian, produced in Quebec

    • @ReactionsbyD
      @ReactionsbyD  7 місяців тому +6

      Well I think it could be from another country - or even another PLANET - and I would still have laughed the same - I thought it was excellent

    • @suzannebastien2918
      @suzannebastien2918 7 місяців тому +4

      @@XiaoVeen It's not dubbed with the French accent, they speak like that on purpose. It's kind of a parody of american soap operas 😊

    • @celinel9750
      @celinel9750 7 місяців тому +2

      @@XiaoVeen no it's not ''translate'' in france french. It's pure tv french-canadien.

  • @mfcq4987
    @mfcq4987 7 місяців тому +25

    It's very funny, but it's Quebecois, not French. It's a parody of American soaps which are broadcast in Quebec (Canada) often with dubbing by French actors, so there, they make fun of the French accent a little (so it's Quebec actors who imitate the French accent, which sounds ridiculous to French ears. But this show wasn't broadcast in France).

    • @fabs8498
      @fabs8498 7 місяців тому +4

      L'accent quebequois n'est pas ridicule aux oreilles des francais. La difficulté est souvent la comprehension.

    • @mfcq4987
      @mfcq4987 7 місяців тому +1

      @@fabs8498 Ce qui est un peu ridicule c'est quand des Québécois imitent l'accent français, ce qui vaut aussi quand c'est l'inverse (des Français imitant l'accent québécois).

    • @fabs8498
      @fabs8498 7 місяців тому

      @@mfcq4987 👍

    • @naj785
      @naj785 7 місяців тому

      Il etait diffusé sur NRJ12 pendant un temps

    • @luc.hammond
      @luc.hammond 6 місяців тому

      Bien sûr que si ça a été diffusé en France, et le bouche à oreille en a fait une série culte en France !! Les ventes de DVD ont été incroyables, encore aujourd'hui, car les enfants et les jeunes la découvent encore 20 ans après (merci UA-cam). Le secret entre autres est que pour une fis, on comprend tout !! Pour les francais, ils n'ont pas d'accent, alors que ce devait et de une parodie du francais ''parisien''. Le tourner en québécois aurait été une erreur car la série n'aurait pas pu voyager dans tous les pays francophones comme elle l'a fait.

  • @benoitchasse127
    @benoitchasse127 7 місяців тому +2

    Hi there ! Just to let you know that the guy playing Brett ( and Brad ) Marc Labreche, did some sketches with Lara Fabian in his TV show called : Le Grand Blond , back in the ´90. I´ll try to find you the link. À bientôt !😅

  • @patrickortega5144
    @patrickortega5144 5 місяців тому +3

    Oui en effet c est québécois et pas français ,J adore vos vidéo merci de vous intéresser à la France 🇫🇷 même si y a pas toujours des choses génial style les clips et chansons des années 80 . Je vous conseille Amel bent ,Charles Aznavour et de Jacque Brel les chansons comme la Fanette ou ces gens-là .mon chanteur préféré d’aujourd’hui c est bien sûr slimane ❤❤❤

  • @arielquarante
    @arielquarante 6 місяців тому +1

    Who enjoyable to watch you enjoy ! And yes, it is absolutely in the core of Airplane spirit.

  • @suzannebastien2918
    @suzannebastien2918 7 місяців тому

    I loved the "Airplane" films, with Leslie Nielsen, Lloyd Bridges and Robert Hayes 😂

  • @akhadiel4914
    @akhadiel4914 7 місяців тому +3

    Well now, you must do ALL the episodes, the more you dive in the more funny it gets ;)

  • @basseon
    @basseon 2 місяці тому

    It's a parody of soap TV series like Supermodels. And yes, same absurd humor than Airplane! The main actor (Marc Labrèche) is one of the most creative artist in Québec, and the main actress (Anne Dorval) is accomplished and won many prizes on the international stage. This series is cult in Québec AND in France. The writer (Marc Brunet) turns everything he touches to gold, a comedic genius!

  • @Fed47
    @Fed47 Місяць тому +2

    dans le genre Il y a aussi "ça te barbera" parodie des inconnus des feuilletons de type "soap"

  • @fredgoutier6162
    @fredgoutier6162 7 місяців тому +2

    A great parody of the U.S. soap operas . You will maybe recognise
    "The Bold and the Beautiful” or ”The Young & The Reckless”
    Hilarious 😂 🤣

  • @unknown772
    @unknown772 3 місяці тому

    i saw "airplane" yes same kind of humor so funny this is a french canadian serie hello from France

  • @GuillaumeFrey-id4vj
    @GuillaumeFrey-id4vj Місяць тому +1

    C'est une série du Québec ❤😂😂 Très drôle 😂😂

  • @rogaldorn1405
    @rogaldorn1405 6 місяців тому +1

    This Canadian serie is pretty fun! i discover it with you! However if you want French humour, there some exemples:
    Louis de Funès, Les Inconnus, Les Nuls (with Alain Chabat) are great French humorists/humorist bands or more recent "Kaamelot" (parody of King's Arthur legend) or "H" (taking place in a hospital) are great humoristic series

  • @ambpinkboy466
    @ambpinkboy466 7 місяців тому +1

    omg your french is perfect

  • @Etiennerabati
    @Etiennerabati 7 місяців тому +2

    A canadian serie but they use the french accent of france

  • @rachidbelad9747
    @rachidbelad9747 Місяць тому

    Je te conseille de regarder "la classe américaine"
    Il reprend des extraits de nombreux "classique" du cinéma américain avec de nouveaux doublage
    C'est vraiment vraiment magnifique

  • @dindonlemaster
    @dindonlemaster 6 місяців тому +4

    hello from france , if you want see a french comdey , try kaamelott but its very french humour, all in language . its a very very populaire comedy in french

    • @audreygont4478
      @audreygont4478 5 місяців тому +1

      Et la série Bref. mais c'est trop rapide

  • @legyroquoi
    @legyroquoi 7 місяців тому +1

    Will you see the following episodes?
    I grew up with this comedy, and 20 years latee, still excellent!
    The first episode might be the weaker one. But the rest 🤣!
    Made in quebec but with a french accent to reach France and also to mimic the precious accent of rich people 🤣

    • @ReactionsbyD
      @ReactionsbyD  7 місяців тому +1

      a patreon has requested another one :)

    • @legyroquoi
      @legyroquoi 7 місяців тому

      @@ReactionsbyD i suggest something in season 2

    • @matju2
      @matju2 12 днів тому

      nope, the French accent was so as to imitate American soaps because they are usually only dubbed in France.

  • @LetsChillPage
    @LetsChillPage 7 місяців тому +1

    Hello from South France, Uncle D, 🌴🌞
    It could be interesting to react to French films and their American remakes, like “Le Père Noël est une ordure" (Santa Claus Is a Stinker - available on Ntfx), which became “Mixed Nuts” in its American remake.
    or "Intouchables" (available with English subtitles on prime) and its American remake "The upside" for example.
    Peace, folks. ☮👈😎

  • @davidfaury5275
    @davidfaury5275 6 місяців тому

    You have to watch the bloopers of the series ^^

  • @markuss.3351
    @markuss.3351 7 місяців тому +1

    Looks like a parody of US-soap operas of the 80s/90s

  • @kamelsport-666
    @kamelsport-666 25 днів тому

    ils sont fous ces Quebecois ,j'adore j'adore ils me tuent, vraiment y-a aucune différence avec les séries Américaines comme Santa Barbara, les feux de l'amour ces séries qui dure au moins 100 ans et tu comprends rien ce qui disent
    génial ces comédiens.

  • @Magemo7
    @Magemo7 Місяць тому

    I love Le Coeur a ses raisons, but I think Airplane or Top Secret are superior because they it's not only stupid jokes, it's smart visual comedy that uses cinema clichés to subvert expectations, creating comedy "Le Coeur a ses raisons has some of that as well but you can feel it is very limited buy the budget so they cannot invent new tricks every scene, it's moe about the dialogs. Les Nuls tried that kind of humor with their comedy "La Cité de la peur"

  • @melodiemalone2317
    @melodiemalone2317 7 місяців тому +3

    Its not french ! Its from Quebec
    ☹️☹️☹️

  • @Xavier-Denis
    @Xavier-Denis 7 місяців тому

    I was taking the elevator everyday with Marc Labrèche (Bret-Brad) at my job. The production co. where he had contract with was in the same building. In Montréal Québec, we all know him as a clown but in private he looks so sad and withdrawn.

  • @JVFNAF
    @JVFNAF 5 місяців тому +2

    Mensonges! Ce n'est pas mon frère, c'est un téléphone!!

  • @eliphaslevi7154
    @eliphaslevi7154 6 місяців тому

    This is from Quebec

  • @pezzoerminiogaby6479
    @pezzoerminiogaby6479 5 місяців тому

    Hooi, I have never see this, if i understand well, it s canadian ? There is not accent - very cool 😂 thanks !

  • @Jodrik713
    @Jodrik713 5 місяців тому

    There was also a polish version of this show called "Grześni i młodzi" who lasted only 4 episodes, there wasn't a success there

  • @loulouchris1085
    @loulouchris1085 5 місяців тому

    Hummmm Québec ❤

  • @micade2518
    @micade2518 7 місяців тому +1

    I've found that very funny but I think it must be Canadian (???) as it doesn't feel French at all.
    Good American series parody though!

  • @patriotegirondin713
    @patriotegirondin713 4 місяці тому

    C'est très éloigné de l'humour français...

  • @CHALETARCADE
    @CHALETARCADE 6 місяців тому

    It's not French, it's French canadian! Would you call Monty Python American humor? I doubt the English would approve!😁

  • @jean-pierre8967
    @jean-pierre8967 3 місяці тому

    c'est encore mieux que le LSD...😛

  • @TELLViSiON
    @TELLViSiON 5 місяців тому

    24:05 German and comedy ? 🤔 what is it ?

  • @chenawejamieson8628
    @chenawejamieson8628 7 місяців тому

    😂😂😂😂😂❤❤❤❤

  • @mariolamazur9814
    @mariolamazur9814 7 місяців тому

    😂🧡👏👏👏

  • @fande...Angelina
    @fande...Angelina 2 місяці тому +1

    En français, on dirait que c'est un "pastiche" des mauvaises séries américaines !
    In French, it looks like it's a "pastiche" of bad American series! Sorry ☺

  • @hellemarc4767
    @hellemarc4767 7 місяців тому

    That's hilarious, but it's Canadian.

  • @jeanmaxmontagner5451
    @jeanmaxmontagner5451 6 місяців тому

    😂👏🤣🇨🇵

  • @gregoiret6147
    @gregoiret6147 3 місяці тому

    Inconnu en france ....

  • @XiaoVeen
    @XiaoVeen 7 місяців тому

    Don't confuse SEINS with SAINTS because it's pronounced the same, it can create misunderstandings 😏

  • @Searover749
    @Searover749 7 місяців тому +1

    Bien joué, Cousins ! ua-cam.com/video/rGm6imM-7AI/v-deo.htmlfeature=shared

    • @XiaoVeen
      @XiaoVeen 7 місяців тому

      Une petite phrase qui a fait beaucoup de grabuge 😬

  • @stefblt5771
    @stefblt5771 7 місяців тому

    That's not French. If you want to laugh, watch "Bref" (short scenes, it's funny) or "SAV des émissions" (with Omar Sy, it's hilarious).

  • @Searover749
    @Searover749 7 місяців тому

    Made in Québec, not France ! But a funny parody of US (or brasilian) neverending ridiculous "romantic" series....

  • @wasstl2153
    @wasstl2153 Місяць тому

    NOT FRENCH : CANADIAN (Québec)

  • @anakin62630
    @anakin62630 3 місяці тому

    It’s canadian, not French

  • @sofialadune9351
    @sofialadune9351 6 місяців тому

    sorry this is canadian not french..

  • @valerieresistance-francais7708
    @valerieresistance-francais7708 Місяць тому +1

    C'est une parodie, des séries américaines stupides, comme l'étaient "Dallas", "Dynastie", "Falcon Crest" , "Les feux de l'amour" et toutes les autres séries interminables et grotesques !

  • @TerabKult
    @TerabKult 3 місяці тому

    ah euh, c pas pas français, j'parie que c'est canadiens quebecois ^^

  • @loulouchris1085
    @loulouchris1085 2 місяці тому

    Cest pas Francais...Jaime redif jai France

  • @anriettecooper6935
    @anriettecooper6935 6 місяців тому

    It’s not a French comedy lol