Почему Эдвард Нортон говорит голосом другого фокусника в Иллюзионисте?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 лют 2024
  • Смотрите сериал «Иные» на Кинопоиске: clck.ru/38E3Ho
    По промокоду OTHER 45 дней Яндекс Плюса бесплатно*: clck.ru/38E2qZ
    *Действует на территории РФ. Активировать до 01.03.2024 г.
    Иллюзионист с Эдвардом Нортоном заслуживает большего внимания, чем вы, возможно, думали. А чем его дубляж отличается от оргинала, я рассказываю в этом видео.
    Оформить спонсорство можно на Бусти:
    boosty.to/quentintranslatin
  • Фільми й анімація

КОМЕНТАРІ • 110

  • @rusrus555
    @rusrus555 3 місяці тому +13

    Нортон, хороший актер, но такого голоса как в дубляже, он не заслуживает!🤣

  • @TheFrankybo
    @TheFrankybo 3 місяці тому +17

    11:16 Меч в руках Артура. ПРУМПРУМ)) Прислушайтесь. Раз пять перематывал.

  • @EgooJin
    @EgooJin 3 місяці тому +12

    Обожаю этот фильм! Эдвард Нортон просто красавчик! Кстати, может сделаешь обзор на трудности перевода фильма "Отступники 2006"?

  • @PPSHBATTERS
    @PPSHBATTERS 3 місяці тому +14

    Оч люблю этот фильм, много раз пересматривал❤
    Но при этом, кажется, ни разу в оригинале. Надо наверстать!

  • @kanistrakvasa7056
    @kanistrakvasa7056 3 місяці тому +9

    Только сейчас заметил что герцог в иллюзионисте это Джон Смит из Человека в высоком замке

  • @Alex811994
    @Alex811994 3 місяці тому +8

    Я когда, смотрел фильм по России-1 получил кайф, ибо дубляж сделал дело, затянув меня в сюжет.
    Плюс персонаж Нортона погруженный в себя и таинственный, поэтому голос Рахленко здесь подошёл.
    Но это сугубо мое мнение.
    А фильм очень хорош, а ты как всегда хорош.
    Жду ролик про шутки в Клинике.

  • @user-oy5mw3cj3m
    @user-oy5mw3cj3m 3 місяці тому +3

    Точно помню что смотрел Иллюзиониста, но вот о чем фильм вспомнить не могу. Престиж смотрел раньше, но его помню.

  • @TheKombat23
    @TheKombat23 3 місяці тому +4

    Шикарный фильм. Даже в дубляже!

  • @Nessich483
    @Nessich483 3 місяці тому +1

    А еще в этом фильме потрясающая музыкальная тема 😍
    Неудивительно,что переводчики заменяли рациональное -магическим. Музыка волшебная ❤

  • @user-un6yn9nq8e
    @user-un6yn9nq8e 3 місяці тому

    Работа, как всегда на высоте ❤

  • @naotoons2507
    @naotoons2507 3 місяці тому +4

    Забавно, что я смотрел иллюзиониста, но не другие две картины

  • @YuliyaTuzova
    @YuliyaTuzova 3 місяці тому +5

    Спасибо за видео. Не планируете ли в будущем разобрать фильм "назад в будущее"? 😉

    • @user-zk3uo3ti6f
      @user-zk3uo3ti6f 3 місяці тому +1

      Было бы классно, но у него тысяча озвучек

  • @annkuznetsova7817
    @annkuznetsova7817 3 місяці тому +2

    Это один из моих самых любимых фильмов. И как это не странно я заметила, что с голосами что-то не так, но они создают потрясающую гнетущую атмосферу. Вернее нагнетание которой происходит постепенно от начала до самого конца.

  • @g_uban6535
    @g_uban6535 3 місяці тому +8

    10:14 "пьёт")))
    В очередной раз прекрасная работа! Спасибо, Алексей. И фильм - один из любимых.

  • @Eg191991
    @Eg191991 3 місяці тому +1

    Спасибо что вы больше показываете в этом видео ,больше акцента, оригинальное произношение и звучание и интересна ваше оценка )

  • @abdurahmonsunnatulloh3968
    @abdurahmonsunnatulloh3968 3 місяці тому +6

    Александр Рахленко ❤

  • @user-fd7xy8hj3r
    @user-fd7xy8hj3r 3 місяці тому +2

    Эх.. Когда же выйдет ролик про Солдат Неудачи...

  • @Xenidze
    @Xenidze 3 місяці тому +2

    Обожаю этот фильм и часто пересматриваю, поэтому дубляж для меня был очень хорош и голос казался Нортону подходящим. Есть что-то харизматичное и глубокое в том, как его озвучили.
    Хотя теперь мне стали понятны пару моментов и реакций, за это обидно, что в дубляже их упустили. Спасибо за это видео! Может, я когда-нибудь посмотрю Иллюзиониста в оригинале или даже посмотрю Престиж :D

    • @psevdozritel5378
      @psevdozritel5378 3 місяці тому

      Даже... Престиж надо смотреть обязательно

  • @izopinkfloyd
    @izopinkfloyd 3 місяці тому +1

    Большое спасибо за разборы. Было бы здорово увидеть ролик по м/ф "Ранго" - там и дубляж шикарный (на мой скромный взгляд, конечно), но и оригинальных двусмысленностей много потеряно.

  • @Ilmerish
    @Ilmerish 3 місяці тому +2

    Всегда нравился этот фильм)

  • @bdullinN
    @bdullinN 3 місяці тому +1

    Фильм смотрел и давно так, году примерно в 2006, а "Престиж" видел только в 2010 или даже 2011-м. Поэтому голоса Нортона и Джекмана в уме не запараллелил. Но обе картины нравятся, спасибо за разбор

  • @crabique89
    @crabique89 3 місяці тому +1

    Дядька Квентин благодарю за обзор!!!гляну вечером,фильмы интересные выбраны)))к сожалению голодные игры не смог оилить в плане просмотра,но соглашусь с твоим мнением что некоторые моменты интересны в дубляже а некоторые к сожалению сильно не переданы....(к сожалению для поклонников)))

  • @user-ot7ms2mf9w
    @user-ot7ms2mf9w 3 місяці тому

    Ух ты! Фон изменился! Красота!

  • @loganroy1659
    @loganroy1659 3 місяці тому +1

    Спасибо!

  • @user-cz8nn3hx1k
    @user-cz8nn3hx1k 3 місяці тому +2

    Квентин, спасибо за разбор! Но не согласен с тобой про сравнение с фильмом "Престиж". Считаю, что абсолютно разный дух, настроение, да и цветовая гамма. Видимо, из-за того, что я предпочитаю закадровый перевод, эти два фильма у меня не сопоставились из-за бублятора😁 Спасибо за твой труд, ибо у нас очень мало людей понимают ценность хорошего перевода и уместных адаптаций.

  • @Nessich483
    @Nessich483 3 місяці тому +2

    А мне иллюзионист нравится и нравился больше Престижа. Меньше трагедии,больше любви ❤

  • @galinayevgenova5102
    @galinayevgenova5102 3 місяці тому

    Seen them. Can recall the Jackman's movie only. Need to restart.

  • @Nessich483
    @Nessich483 3 місяці тому

    Когда первый раз посмотрела иллюзиониста,то даже не выкупила,что это чувак из бойцовского клуба.
    Озвучка реально накинула +100 к харизме актера

  • @user-pl2wu1nt5l
    @user-pl2wu1nt5l Місяць тому

    Сделай, пожалуйста, трудности перевода
    ЧЕРНОБЫЛЬ 2019

  • @Nessich483
    @Nessich483 3 місяці тому

    Блин,жалко за «заставь нас исчезнуть» 🫠 очень крутой момент

  • @rogdarorfod
    @rogdarorfod 3 місяці тому

    Diz iz an illusion, I need your clothes, your boots and your motorcycle.😂

  • @KRINGBURSTAN
    @KRINGBURSTAN 3 місяці тому

    Братан сделай обзор на фильм машинист

  • @otecperevodov
    @otecperevodov 3 місяці тому

    посмотрел в оригинале после твоего видео, фильм кайф

  • @Steepstar11
    @Steepstar11 3 місяці тому +1

    -Сударь, выбирайте, шпага или пистолет? Я вызываю Вас на дуэль.
    - сами выбирайте
    - я выбираю шпагу
    - тогда я пистолет.
    Задача: перевести на английский:)

    • @rainbowfox5329
      @rainbowfox5329 2 місяці тому

      Моих познаний англицкого для перевода недостаточно, но все же это не выглядит чем-то сложным. Игры слов ведь нет.

    • @Steepstar11
      @Steepstar11 2 місяці тому

      @@rainbowfox5329 понимаю

  • @user-di2qy9fx1l
    @user-di2qy9fx1l 3 місяці тому

    Леш, пожалуйста, при спойлерах дай парк секунд увернуться🙏🙏🙏

  • @vidocq2628
    @vidocq2628 2 місяці тому

    А когда трудности перевода Lastman?

  • @Rinnergy
    @Rinnergy 2 місяці тому

    Добрый день, смотрю каждый ваш выпуск и хотел бы попросить вас сделать разбор на фильм Астерикс и Обеликс миссия Клеопатра. В этом фильме огромное количество шуток адаптированных под Россию, и хотелось бы узнать в оригинале фильм настолько же смешной или есть вещи, которые мы так и не смогли узнать из-за перевода.

  • @user-cc9jz1wp5t
    @user-cc9jz1wp5t 2 місяці тому +2

    Интересно, но может такой низкий голос от актёров дубляжа связана не только с их работой к работе, но и к техническим параметрам самой звуковой дорожки для этого фильма?

    • @user-py3jq5jk2i
      @user-py3jq5jk2i 2 місяці тому +1

      Именно,небольшое объяснение такой низкий голос встречается когда дубляж пишут под 25 кадров в секунду что стандарт для ТВ и когда его с 25 до 23.976 изменяют для синхронизации с dvd или как чаще щас blu-ray так низко он и начинает звучать ибо замедляется , но как правило дубляж пишут под нормальную частоту кадров .этот исключение , редко такое попадается.

  • @vase4kina.a
    @vase4kina.a 3 місяці тому

    Хочу оставить заявочку на видос по трудностям перевода фильма Темные отражения! Там перевод явно не сходится с сюжетом))

  • @portwain
    @portwain 3 місяці тому

    Советую фильм Иллюзионист Йоса Стеллинга. Правда, переводить там нечего - там нет реплик)

  • @jegorwojtowitsch1391
    @jegorwojtowitsch1391 3 місяці тому +1

    Хороший фильм 😊

  • @barracuda_acab
    @barracuda_acab 3 місяці тому +34

    г-ди, какой же мискаст на озвучке Эдварда Нортона...

    • @CHRNBRY
      @CHRNBRY 3 місяці тому +10

      Мне вот интересно, как вы потратили те две секунды, сэкономленные на скоращении?

    • @barracuda_acab
      @barracuda_acab 3 місяці тому +7

      @@CHRNBRY пошлю привет твоей маме

    • @CHRNBRY
      @CHRNBRY 3 місяці тому +9

      @@barracuda_acab классные навыки общения у вас, видно, человек образованный

    • @barracuda_acab
      @barracuda_acab 3 місяці тому +3

      @@CHRNBRY твоей маме нравятся...

    • @CHRNBRY
      @CHRNBRY 3 місяці тому +6

      @@barracuda_acab мда, соболезную, что ж за жизнь у тебя была такая, что ты на всех обиженный такой

  • @antonkulagin5057
    @antonkulagin5057 3 місяці тому

    10:10
    - Позвольте потревожить
    *Тревожит

  • @Aleksandr_Ziborov
    @Aleksandr_Ziborov 3 місяці тому

    perhaps часто встречается

  • @olesya8390
    @olesya8390 3 місяці тому

    Ну как так, "не буду спойлерить концовку", мы же смотрим, и чтобы разделить впечатления тоже)

  • @FoxST
    @FoxST 3 місяці тому +1

    Еее. Попал в первые две сотни лайков и в первые полтора десятка комментов! °о°

  • @vulpescana
    @vulpescana 3 місяці тому +1

    Фильм классный. Я вот наоборот, Иллюзиониста смотрел наааамного позже, когда стали появляться рипы hevc 😮

  • @user-rf8rn6tf9k
    @user-rf8rn6tf9k 3 місяці тому

    Трудности перевода Ворон и Очень страшное кино

  • @user-uq3dg7vp1n
    @user-uq3dg7vp1n 2 місяці тому

    За Нортона хорошо дублирует Алексей Иващенко, например в фильме Ограбление по итальянцки, а голос Рахленко отлично подходит к Бену Афлеку, но почему то его не дублирует. Всего два фильма было с ним, Догма и Азартные игры. К Кейджу тоже подходит, но лучше Концевич.

  • @BekindBekbek
    @BekindBekbek 3 місяці тому

    Просто интереса ради, а кто озвучивает Нортона в Невероятном Халке?

  • @rusrus555
    @rusrus555 3 місяці тому

    привет! фильм не смотрел!

  • @Cornellius84
    @Cornellius84 2 місяці тому

    Как по мне голос в "Иллюзионисте" подходит именно персонажу, но не точно не самому Эдварду, а в "Бойцовском клубе" голос Жени Дятлова(актёра озвучки рассказчика) подходит и актёру и самой роли

  • @user-pq1iw3rt6s
    @user-pq1iw3rt6s 3 місяці тому

    Ждём трудности перевода ветхвого завета и Библии.

  • @rybaksergey9036
    @rybaksergey9036 3 місяці тому

    После сравнения - конечно нужен более высокий голос илюзионисту.

  • @natanielbumppo6961
    @natanielbumppo6961 3 місяці тому

    На этом месте мог быть глубокомысленный комментарий

  • @Mojjjet
    @Mojjjet 3 місяці тому

    Хотя в своё время меня эта озвучка вполне устроила, но соглашусь - для дубляжа Нортона лучше бы пошёл голос повыше и понервнее.

  • @user-sg4ey8jl1w
    @user-sg4ey8jl1w 3 місяці тому

    момент интересный про то что девушку тригернуло исчезновение и она так посмотрела не него, но я уверен что этот момент запороли не из-за липсинка, а просто переводчик не понял в чем суть, на самом деле выглядит так, что это можно просто не увидеть, я бы вот думаю пропустил это

  • @700SLAMER007
    @700SLAMER007 3 місяці тому

    Зачем делать обзор перевода всего фильма, если можно сказать, мол не буду спойлерить, дальше смотрите сами

  • @LoserDestiny
    @LoserDestiny 3 місяці тому

    Смотрел и Престиж и Иллюзионист когда они вышли, примерно в одно время. Оба классные фильмы с отличными актерами.
    На мой взгляд голос дубляжа из Бойцовского клуба очень похож на оригинальный голос Нортона и отлично ему подходил.
    В целом Иллюзионист озвучен довольно пафосно.

  • @VOM.21
    @VOM.21 3 місяці тому +1

    5:19 Как всегда, интеграция уместна и информативна! Спасибо! 👏👏👏

  • @andrewyesin4765
    @andrewyesin4765 2 місяці тому

    Жесть тебя алгоритм невзлюбил внезапно

    • @QuentinTranslatin
      @QuentinTranslatin  2 місяці тому

      Эт не алгоритм, темы видимо не актуальные

  • @user-es9sn1vs1v
    @user-es9sn1vs1v 3 місяці тому +1

    Боги. Как же прекрасен дубляж! В такого Нортона с таким голосом я влюбилась. А вот голлс самого актера как-то не очень 😅

  • @TheBaseLion
    @TheBaseLion 3 місяці тому +1

    Так вроде подставили молодого императора, не он убил девушку

    • @LittleHollowKnight
      @LittleHollowKnight 3 місяці тому

      ну давай, спойлери тут в комментариях, раз Квентин не стал

    • @TheBaseLion
      @TheBaseLion 3 місяці тому

      @@LittleHollowKnight Cпойлеру 20 лет без пары годов. Вы может ещё не в курсе, что Дарт Вейдер - отец Люка?

  • @tryrt2230
    @tryrt2230 3 місяці тому

    Надо бы в законодательном порядке обязать вас после каждого такого ролика публиковать субтитры к фильму, потому что как же теперь смотреть этот дурацкий дубляж? :) Спасибо

  • @tikimik216
    @tikimik216 3 місяці тому

    Это голос РасТахами

  • @Aletra.
    @Aletra. 3 місяці тому

    Мне кажется, голос не подходит не только персонажу Нортона, но и принцу. При этом сам голос коасивый без сомнения. Но он у меня все время вызывал ощущение дисгармонии.

  • @Nedoponimanie
    @Nedoponimanie 2 місяці тому

    Голос дубляжа Нортону в принципе не подходит. Кстати, есть же такое, что в школе русского дубляжа принято говорить глубоким грудным поставленным голосом, как дикторы. При том, что в оригинале актеры таким, как правило, не заморачиваются и их голос куда ближе к жизни. Хотя эта тенденция вроде бы уходит или уже ушла, не уверен.

  • @user-ee9xf4hl4e
    @user-ee9xf4hl4e 2 місяці тому

    Плак плак за Навального)) 😂😂😂

  • @deoniskrauze2536
    @deoniskrauze2536 3 місяці тому

    С голосами мне норм было, НО сходство реально есть точнее в книге "престиж" персонаж Профессор Кристин Бейл сын плотника, и в детстве увидел иллюзиониста, в фильме "престиж" этого не было, а вот в фильме "иллюзионист" это есть.

  • @Anlashok1991
    @Anlashok1991 3 місяці тому

    Как-то вы не очень хорошо выглядите. Это освещение так падает?

    • @user-ov9sg5bs3e
      @user-ov9sg5bs3e 3 місяці тому

      Переборщил с косметикой.

  • @Lexey_36
    @Lexey_36 Місяць тому

    Скорее Нортону оригинальный голос не подходит.Какой то писклявый и юнешеский

  • @amankarataev2042
    @amankarataev2042 3 місяці тому

    .

  • @BossNiggaNiger
    @BossNiggaNiger 3 місяці тому

    Какой же хреновый перевод. Липсинк это просто зло какое-то.

  • @Metalloid777
    @Metalloid777 3 місяці тому

    Всё-таки у Нортона отвратительный голос, в дубляже намного лучше, тут как с Лео.

  • @LinkinPk
    @LinkinPk 3 місяці тому

    Как всегда. Дубляж отстой.

  • @__-bb9yz
    @__-bb9yz 3 місяці тому

    Всмысле "чьим"? Рахленко это. Кто-то не знал?

    • @FelixTheCatLP
      @FelixTheCatLP 3 місяці тому +2

      да. каждый раз читаем материалы с актерами озвучания. они ж всегда на поверхности. в фильме, на imdb, отделаться от них невозможно

  • @PatrickCittenBraden1984
    @PatrickCittenBraden1984 3 місяці тому +2

    Этому фильму можно простить все недостатки, ведь его главное достоинство - Джессика Бил просто великолепна...

  • @cri8vrilrecordings687
    @cri8vrilrecordings687 3 місяці тому +1

    Голос абсолютно "к лицу" персонажу Нортона.То, что он кардинально отличается от голоса самого актера ничего не означает. И ещё один + в пользу это голова за то, что даже если просто не глядя его послушать - то без проблем узнается Джекмен, а ты если бы не сказал что эти голоса одного человека, то я так бы и дальше об этом не знал...хотя фильм видел раз 5

  • @MsDarkKhight
    @MsDarkKhight 3 місяці тому +1

    Очень нравятся твои обзоры, но блин! Перестань смотреть неотрывно в камеру, когда снимаешь себя! Выглядит жутковато( Меняй хотя бы иногда точку зрения) А то ты выглядишь словно робот)

  • @user-ov9sg5bs3e
    @user-ov9sg5bs3e 3 місяці тому +1

    Скилов, тригерит, даунгрейд, спойлерить...
    Противно слушать такую мусорную речь. Как можно настолько не уважать своего зрителя и русский язык в целом?!

  • @PaulRivne
    @PaulRivne 3 місяці тому +7

    А чё, теперь все русскоязычные ютуберы, как последнее говно, будут рекламить говнороссийский говносериал?

    • @CHRNBRY
      @CHRNBRY 3 місяці тому +2

      В капитализме живём, так то, каждый хочет заработать и зарабатывает как может. В конце концов, сериал не букмекерская контора, да и перемотать всегда можно

    • @PaulRivne
      @PaulRivne 3 місяці тому +2

      @CHRNBRY, конкретнее, кто живёт при капитализме? На всякий случай, утверждаю: российская федерация - диктатура. Объективно. Это вывод и резолюция октябрьской сессии ПАСЕ. При фашистской путинской диктатуре капитализм в принципе своём невозможен. Даже в теории.

    • @EvgeniyFadeev
      @EvgeniyFadeev 3 місяці тому

      @@PaulRivne фу-фу-фу! Завоняло хутором и навозом. Изыди, свыня.

    • @user-lc8uo1bd8u
      @user-lc8uo1bd8u 3 місяці тому

      @@PaulRivne российский говносериал, Россия - диктатура. Этот и другие моменты выдают внутреннего свинёнка, даже если он не на территории 404

    • @user-lv2df3lk1p
      @user-lv2df3lk1p 3 місяці тому

      ​@@PaulRivne конкретнее все, кроме тебя.
      В частности автор видео, который сам выбирает, кого рекламировать из тех, кто предлагает, и платит ему за это не Путин, живет при капитализме.