[From poetry to song] A Dream Within A Dream(a) - Edgar Allan Poe
Вставка
- Опубліковано 6 лют 2025
- A song based on a poem by U.S.A poet Edgar Allan Poe.(Made with AI Suno)
#EdgarAllanPoe #ADreamWithinADream #poetry
A Dream Within A Dream
Edgar Allan Poe
Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,
Thus much let me avow-
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream;
Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
Is it therefore the less gone?
All that we see or seem
Is but a dream within a dream.
I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand-
How few! yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep- while I weep!
O God! can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! can I not save
One from the pitiless wave?
Is all that we see or seem
But a dream within a dream?
꿈속의 꿈
이 이마 위에 키스를 하소서!
그리고 이제 당신과 헤어지며,
다음의 말을 고백하겠습니다.
당신이 옳습니다-제 삶이 꿈이었다고 여기는 것이요.
하지만 희망이
하룻밤 사이에, 혹은 하루 사이에
환영 속에서든 아니면 아무것도 없는 속에서든
날아가 버렸다면,
그것이 덜 사라졌다고 할 수 있을까요?
우리가 보고 있는 것, 또는 보이는 것 모두
단지 꿈 속의 또 다른 꿈일 뿐입니다.
나는 파도가 휘몰아치는 해안가에 서서
손 안에 금빛 모래알을 쥐고 있습니다.
얼마나 적은가요! 하지만 그것들이
내 손가락 사이로 깊은 바다로 스며듭니다.
내가 울고 있는 동안-내가 울고 있는 동안!
오 신이여! 나는 더 단단히 쥘 수 없습니까?
오 신이여! 나는 이 잔인한 파도로부터
단 한 알의 모래라도 구할 수는 없습니까?
우리가 보고 있는 것, 또는 보이는 것 모두
단지 꿈 속의 또 다른 꿈일 뿐인가요?
*Translation: ChatGPT 4o