Dutch VS German l Which Language is Easier to understand?? Guess the Word!!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 459

  • @070DenHaag
    @070DenHaag Місяць тому +402

    As a Dutchman I can say he doesn't speak like a native. Not at all

    • @alfrredd
      @alfrredd Місяць тому +31

      I don't speak Dutch but I've listened to a lot of Dutch in my life and I can also tell he's not a native.

    • @EyesOfGehenna
      @EyesOfGehenna Місяць тому +31

      Yeah, it sounds more like his actual native language is English, which is probably why the English flag is the biggest out of the three on his tag.

    • @alfrredd
      @alfrredd Місяць тому +20

      @@EyesOfGehennaIn another video he said that he's half dutch half english but grew up in Switzerland (German part)

    • @tinfoilhomer909
      @tinfoilhomer909 Місяць тому +13

      He confused zoet and zuur lol.

    • @mauriceinigo-jones4617
      @mauriceinigo-jones4617 Місяць тому +26

      You are correct, I have only live in the Netherlands for the last 2 years of my life, for the rest all outside, I just learnt the speaking from my mother.

  • @Lillith.
    @Lillith. Місяць тому +95

    To the US girl who said the Dutch sounded more broken up, that's due to the speaker because I felt the same.

  • @Leviwosc
    @Leviwosc Місяць тому +137

    The guy who speaks Dutch speaks with a funny accent. He also made mistakes while describing 'cup'. Perhaps it were the nerves, I'm not sure, but it sounds off somehow. Also the second word: 'lemon' is in Dutch 'citroen', but he called it 'limoen' which is 'lime' in English, two different fruits. [edit] Because he claims he's both British, Swiss and Dutch. I assume he has spend a long long time outside the Netherlands. His Dutch is not on a native speaker's level.

    • @mauriceinigo-jones4617
      @mauriceinigo-jones4617 Місяць тому +14

      You are indeed correct, I have only lived there for the last 3 years of my life. Until then I have always been outside and only learnt speaking it with my mother.

    • @dsfsdfdsfsdf9806
      @dsfsdfdsfsdf9806 Місяць тому +2

      @@mauriceinigo-jones4617 In another comment you said 2 years, now it's 3 years. Feels a bit sus.

    • @wvdbas
      @wvdbas Місяць тому +1

      ​​​@@mauriceinigo-jones4617 so if you admit you cannot speak Dutch properly, why on earth are you doing a video about a language you don't know?

    • @dsfsdfdsfsdf9806
      @dsfsdfdsfsdf9806 Місяць тому

      @@mauriceinigo-jones4617 Okay buddy. Great English grammar too!

    • @jameskirsten8978
      @jameskirsten8978 Місяць тому +3

      @@dsfsdfdsfsdf9806 your comments are pretty meaningless so I get why no one is responding to you hahahaha

  • @Jurianpaulussen
    @Jurianpaulussen Місяць тому +74

    The person speaking Dutch is not native, i hear a thick accents. Sometimes I have hard times to understand him

  • @espenvanderoord9713
    @espenvanderoord9713 Місяць тому +169

    Why isn’t there a native dutch speaker? Like it wasn’t even proper dutch?.

    • @marioluigi9599
      @marioluigi9599 Місяць тому +6

      He's swiss. It sounds exactly the same to outsiders. So nobody cares. It's "good enough", plus he knows the Dutch words. So it's fine.

    • @despot22
      @despot22 23 дні тому

      Very likely true, but to me as a Slavic speaker it gets as Dutch as I could hear it on their TV. With German was pretty easier, more attached to it, have learned it a lot. In a conclusion, I would rather say that Dutch is modified German when hearing it.

    • @Arcessitor
      @Arcessitor 22 дні тому +5

      @@marioluigi9599 It's not good enough when he gets words wrong and those words are the assignment.

    • @Milsolen
      @Milsolen 20 днів тому +5

      ​@@marioluigi9599 no, no its not he doesn't even translate half of the things right. Is sentence structure is off and the pronounciation is also off by a mile. In other words it doesnt sound the same

    • @3dmaster205
      @3dmaster205 19 днів тому

      @@marioluigi9599 He didn't, the fruit he's describing is "citroen" not "limoen", "limoen" is "lime", not "lemon". So no, he doesn't even know the words.

  • @timothytruter
    @timothytruter Місяць тому +49

    I'd like to see a German vs. Dutch vs. Afrikaans comparison; That would be interesting.

    • @katekurtz1640
      @katekurtz1640 Місяць тому +3

      Yes and English as well

    • @gvis3880
      @gvis3880 Місяць тому +3

      And low German 🎉

    • @fabianicoles
      @fabianicoles Місяць тому +4

      @@timothytruter Indonesian too. We use dutch Vocabulary like Gratis, Handuk, Wortel, Verboden, Kantor, Kanal, Spor, Smoor and many haha

    • @timothytruter
      @timothytruter Місяць тому +1

      @@fabianicoles That would be interesting to see indeed.

    • @fabianicoles
      @fabianicoles Місяць тому

      @@timothytruter Do you know the history of the flying dutchman, the cursed ship of 7 seas and the ship sank in the Cape of Hope of South Africa which brought spices from Batavia Indonesia at the time, to be brought to the Netherlands. 🤭

  • @Orange_Oranje
    @Orange_Oranje Місяць тому +68

    That isn't a Native Dutch speaker, has a very weird accent, also he made quite a few grammar mistakes

  • @Charles_200
    @Charles_200 Місяць тому +78

    "Seems like a person who speaks german who pretends to not speak german" i studied german for a while, i'm fluent but i kind of get this feeling when i hear dutch 😂

    • @ReiKakariki
      @ReiKakariki Місяць тому +2

      😂😂😂😂
      High German and Dutch and flemish are very distants

    • @CrafterLukas
      @CrafterLukas 5 днів тому +1

      As a German i dont heard anything German words in Dutch language

  • @LPSKittyCats
    @LPSKittyCats Місяць тому +38

    The guy who speaks Dutch certaintly has an intresting accent. Like sort of a french/english accent to it? Sometimes i couldnt understand him too well bc of his accent, but its very unique

    • @RichardHoogstad
      @RichardHoogstad Місяць тому +5

      I could understand him perfectly, but my guess is that he grew up in Switzerland where French and German is spoken so your comment makes sense

    • @georgezee5173
      @georgezee5173 Місяць тому +7

      @@RichardHoogstad I guess he grew up in Switzerland too. He said in another video that he speaks Swiss German, which is too specific.

    • @alfrredd
      @alfrredd Місяць тому +5

      he doesn't sound like a native dutch

    • @EddieReischl
      @EddieReischl Місяць тому +1

      Yeah, his accent is definitely 50/50 British/Swiss German. It's unique.

    • @mauriceinigo-jones4617
      @mauriceinigo-jones4617 Місяць тому

      Thank you

  • @AndreiDSP33
    @AndreiDSP33 Місяць тому +12

    I love this channel, it's so grateful to watch smart people chatting about their languages and culuture. Greetings from Brazil. 🇧🇷

  • @MrWizzLight
    @MrWizzLight Місяць тому +10

    As a French speaker from Belgium who learned Dutch (Flemish variant) and lived in Gelderland, I could understand everything the guy was saying, but I also quickly heard his accent and structures were a bit off, or at least different from what I'm used to. I could tell he doesn't speak it on a daily basis, even without being native myself. And most importantly, I was like "oké, maar een citroen is ZUUR, helemaal niet ZOET" xD

  • @johanvandriest9102
    @johanvandriest9102 Місяць тому +48

    This man is not Dutch. He does not have a Dutch or Flemish accent. He also uses wrong words constantly. He says: Ik drink hier heel graag van chocolademelk. No, it should be: ik drink hier heel graag chocolademelk uit (not 'van' and 'van' has a wrong place in sentence) He says: Ik giet hier meestal een warm drankje binnen. No, it should be: ik giet er meestal een warm drankje in (not 'binnen'). Besides that, The word 'gieten' is more used for watering plants than pouring water into a mug or a cup. Than we use the verb 'inschenken. Other example: Je eet het niet op hetzelf (lit: you eat it not on itself). We do not use the word 'hetzelf' there, he probably directly translated from the English word itself. It sounds weird. I could go on I am afraid. I do not know why a non-native dutch speaker that makes lots of mistakes represents the Dutch language. The idea to compare Nederlands and Deutsch, two related languages is nice though.

    • @gerhard6105
      @gerhard6105 Місяць тому +2

      Dan is het schenken. Wacht even, dan schenk ik nog wat thee voor je in. Gieten is een grovere handeling. Theeschenkerij. Staalgieterij.

    • @johanvandriest9102
      @johanvandriest9102 Місяць тому +1

      Inderdaad, dan schenk ik nog wat in. Het werkwoord inschenken wordt gesplitst in deze zin en -in- komt op het einde van de zin. Net zoals bij aankomen: ik neem een latere trein en daarom kom ik later aan. En zo zijn er nog veel meer woorden zoals tegenzitten, wegblijven, voorzeggen, uitgaan. Maar giet nog eens wat thee in mijn kopje, want ik lust nog wel wat thee, dat hoor ik niemand in NL zeggen. Klinkt wel grappig! Gieten is inderdaad een grovere handeling. Mee eens!

    • @lanzsibelius
      @lanzsibelius Місяць тому +1

      If I remember correctly, in a previous video he said he was born in the UK and grew up in Switzerland, but his mom is dutch.

    • @gerhard6105
      @gerhard6105 Місяць тому

      @lanzsibelius Dutch with a capitol d please.

    • @lanzsibelius
      @lanzsibelius Місяць тому +1

      @@gerhard6105 Capitol is a government building and there is no need to capitalize every single noun in english so... NO

  • @nicjansen230
    @nicjansen230 Місяць тому +6

    "It sounds like a person that doesn't speak German pretending they speak German" ...You're almost right. It's a person that speaks German pretending they don't speak German. His sentence structure and word choice is exactly like a German speaking Dutch, I guess that's the Swiss in him

  • @parmentier7457
    @parmentier7457 Місяць тому +8

    I am Dutch, but almost nobody says limoen (lemon). In the Netherlands, people speak more about citroen (lemon).
    And speaking of lemon, do you know the French car brand Citroën? The name comes from a Dutch migrant who moved to France.
    It was a Dutch-Jewish family that sold fruit and vegetables in the Netherlands. In 1811, during the period of Napoleon, they had to come up with a surname. It eventually became citroen (lemon) because they sold fruit and vegetables. But later the name was change in a French way into Citroën.

    • @flapdrol75
      @flapdrol75 Місяць тому +2

      Thats cause limoen is lime .

  • @krabz9390
    @krabz9390 Місяць тому +55

    The dutch word for lemon is citroen. Limoen means lime. I don't know what bro was on about. Also, his use of grammar sounds like he hasn't been home in a long time because it was all over the place.

    • @KevinCruijssenQuuador
      @KevinCruijssenQuuador Місяць тому +4

      I think the guy grew up in Switzerland and also lived in the UK for some time iirc from a previous episode, so that might explain his accent and grammar usage.

    • @ivaerz4977
      @ivaerz4977 Місяць тому +1

      Isn't Citroen like a company that makes Car

    • @PetraStaal
      @PetraStaal Місяць тому +4

      @@ivaerz4977 The ancestors of André Citroen came from the Netherlands and owned a vegetable shop.
      They had to choose a surname when Napoleon was in power in The Netherlands and they chose Citroen. true story!

    • @ivaerz4977
      @ivaerz4977 Місяць тому

      @@PetraStaal intresting

    • @ivaerz4977
      @ivaerz4977 Місяць тому

      @@alfrredd i know but it's funny they named that company on a lemon lol

  • @ThirstyTunaTaco
    @ThirstyTunaTaco Місяць тому +47

    That guy doesn't speak proper Dutch at all. His grammar is really weird. Ik drink hier hete chocolademelk van? Ik kan hier koffie van drinken? HUH? That's not proper Dutch. His sentence structure is way off.

  • @douwe9813
    @douwe9813 Місяць тому +25

    Me watching this as a dutch person

  • @EddieReischl
    @EddieReischl Місяць тому +14

    For the record, the first kindergarten in the USA was founded in Watertown, Wisconsin in 1856 and was conducted in German by Margaretha Meyer-Schurz. German was actually just as common a language in Wisconsin as English before the world wars started up, especially the second one, when it came to be seen as unpatriotic to speak it.
    But yes, obviously, kindergarten is a German invention.
    The German girl speaks so beautifully. This channel has done very well finding German speakers. It does surprise me that there are so many German and Austrian ladies hanging out in South Korea. They must have great universities and learning opportunities there.

    • @flapdrol75
      @flapdrol75 Місяць тому +1

      Ive heard that they were banned from speaking German during ww2.
      Its ashame . Americanized English could be so funny with all the influence from other countries.

    • @EddieReischl
      @EddieReischl Місяць тому +1

      @@flapdrol75 We still say a few things, you're much more likely to hear "gesundheit" vs. "God bless you" here as opposed to other parts of the USA.

    • @flapdrol75
      @flapdrol75 Місяць тому

      @@EddieReischl Nice, what other words are still frequently used ? Im pretty curious now.

    • @jakes.1080
      @jakes.1080 Місяць тому +2

      ​@@flapdrol75 As a fellow Wisconsinite, I would say that there are few German words used in everyday life.
      However, the German influence is greater when it comes to pronounciation, as well as grammar/phrases.
      Most Wisconsinites pronounce the "s" sound similar to the German s, versus the more common "z" sound, such as "bearsss" vs "bearz".
      This is the same case for the "st" sound, where "s-trong" becomes "sch-trong"
      As for grammar, many common phrases in Wisconsin are direct translations of their German equivalant. Such as "How goes it?/ Wie gehts dir?", or "Come here once./ Komm ein mal."
      There are also many common grammar mistakes that became normal that only German speakers would make, mostly trying to make certain words plural. Such as: across becomes "acrosst", somewhere becomes "somewheres", and said becomes "says" and so on.
      In short, the Wisconsin accent is a hybrid between using English words, with remnants of German grammar, pronunciation, and mistakes that became normal.

    • @flapdrol75
      @flapdrol75 Місяць тому

      @@jakes.1080 interesting. Thanks for the explanation

  • @fabianicoles
    @fabianicoles Місяць тому +10

    In Indonesia 🇮🇩 we say :
    1. Cup : Cangkir ☕
    2. Child : Anak 👶🏻
    3. Lemon : Lemon 🍋
    4. Flower : Bunga 🌸
    5. Sister : Kaka 👩🏻‍🤝‍👩🏼
    6. Mountain : Gunung ⛰️
    7. Piano : Piano 🎹
    8. Wind : Angin 🌬️
    9. Carpet : Karpet

    • @KerisSakti-d2k
      @KerisSakti-d2k Місяць тому +2

      Alternative Indonesian;
      Cangkir
      Anak
      Lémon
      Bunga
      Kakak
      Gunung
      Pianó
      Angin
      Karpét

    • @flapdrol75
      @flapdrol75 Місяць тому

      I found a wiki page of dutch loanwords in indonesian
      en.wikipedia.org/wiki/List_of_Dutch_loanwords_in_Indonesian
      Is this accurate?
      Cause i had no idea there were so many

    • @fabianicoles
      @fabianicoles Місяць тому +1

      @@flapdrol75 100% accurate. 😊

    • @flapdrol75
      @flapdrol75 Місяць тому

      @@fabianicoles Never knew there were that many. Pretty cool unlike our history in indonesia after ww2.
      My grandfather was stationed there and never ever talked about it.
      Hope i can visit your beautiful country 1 day.
      Thanks for verifying iit btw.

    • @ReiKakariki
      @ReiKakariki Місяць тому +1

      Indonesian should ne compared to malasian, tagalog javanese, amis it's gonna be a great 👍 comparison and very clean and fair.
      ❤❤❤❤

  • @pinagrrrr2280
    @pinagrrrr2280 Місяць тому +8

    Omg chicara it is Venetian word my nonna always used ❤❤❤
    Brazilian girl ofc, love to hear it ❤. Many people moved from Veneto region it was poor before the industrialization not only from Sicily.
    Also, taza and tasse in quite similar Spanish and German

  • @markscholten2264
    @markscholten2264 Місяць тому +28

    A lemon is not ‘limoen’ in Dutch as Maurice said. Limoen means Lime. Citroen is the word we use for a lemon. He probably mixed them up

    • @esthervanstapele7244
      @esthervanstapele7244 Місяць тому +1

      Came here to say this.

    • @mauriceinigo-jones4617
      @mauriceinigo-jones4617 Місяць тому +3

      yes my apologies about that, the entire video is improvised so I was put on the spot when having to list the correct translations, especially since I have not spoken dutch for quite some time. I'm sorry again.

    • @markscholten2264
      @markscholten2264 Місяць тому +1

      @ no worries!! Just so people know

    • @roerd
      @roerd Місяць тому

      That makes it more similar to German, as lime is 'Limone' in German, and, as she said, lemon is 'Zitrone'.

  • @death8lord
    @death8lord Місяць тому +7

    As a dutch person i would not say: ik spreek drie en een halve talen. I would say: Ik spreek drie en een halve taal. Or : ik spreek drie talen vloeiend en een taal een beetje. Furthermore, his accent is clearly not from the netherlands since I know how people speak in almost all the provinces of the netherlands and belgium. His G is way to forced as a strong G. Also, i think he spend a lot of time in Switserland since he has a tendency to raise the pitch of the end of the word which swiss german likes to do

  • @Esmold
    @Esmold Місяць тому +18

    The face of the Portuguese girl after saying "Portuguese from Portugal" or "european portuguese" many times 😂😂😂

    • @module79l28
      @module79l28 Місяць тому +9

      Yeah, it becomes sort of awkward after a while. She should've kept saying just Portuguese like in the beginning, since the brazilian girl was already saying Brazilian Portuguese.

    • @mateusmakrov
      @mateusmakrov Місяць тому

      😂

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 Місяць тому +1

      A mí me ha parecido más raro que la chica de España diga "en español de España", cuando esas palabras se dicen de la misma forma en el resto de países hispanos

    • @alfrredd
      @alfrredd Місяць тому +6

      @@ivanovichdelfin8797 pero ella no sabe que palabras se usan en los más de 20 países hispanos, es más seguro decir eso para que no te diga alguien en los comentarios En mi país X no se dice así , etc.

    • @mariainkorea
      @mariainkorea Місяць тому

      I did my best 😅🤣

  • @GiftCio
    @GiftCio Місяць тому +6

    As a dutch person, he sounds like Dutch isnt his first language, like grammar is not quite up to par and i sense a german accent when he speaks somehow. The melody is just off in a way

  • @LeninKGB
    @LeninKGB Місяць тому +4

    German and Dutch,figuratively speaking,share the same concept,basis,foundation,yet the "style",the "decorative aspect" is different."Machen-Maken","Schloss-Slot" etc:)

  • @Orange_Oranje
    @Orange_Oranje Місяць тому +12

    His sentence structure is completely wrong, not a native dutch speaker

  • @armandorodrigues144
    @armandorodrigues144 Місяць тому +1

    it is always weird to find fellow Portuguese people displaying a lack of knowledge about our language
    in Portugal we use:
    chávena for espresso
    xícara for tea
    caneca for hot cocoa or chocolate milk
    those are three types of "cup" in three different sizes in ascending order, although xícara has fallen out of use and tea is now often drank from the larger type of cup we also use for hot cocoa or hot milk

  • @DiederikHuys
    @DiederikHuys 22 дні тому +3

    The Dutch word "limoen" means actually "lime". The correct word for "lemon" is "citroen".

  • @vervideosgiros1156
    @vervideosgiros1156 Місяць тому +3

    Portuguese and Brazilian Portuguese are the same language! Idk why the american one says that there are 4 languages, when that's just 3: English (American English), Spanish and Portuguese (European Portuguese and Brazilian Portuguese)!

  • @MrJentaji
    @MrJentaji Місяць тому +1

    To clarify one thing about Spanish one...
    - Round 6 -> "Sister" is "Hermana", "Hermano" is "Brother" (for that she take off the "/a" part and change the "o" at the end of the word for the "a" from the word she wrote )

  • @titteryenot4524
    @titteryenot4524 Місяць тому +8

    I don’t know much about Dutch, but English is my mother-tongue, and I’m fluent in French, Spanish and Italian. I recently began German and I’m finding it _way_ more difficult than the Latin languages, which is counter-intuitive, given English and German are kissing cousins and the Romance languages are that much more distant from English. I’ve concluded the reason for this, in my case, was I did French at school and so was introduced to a Latin language when very young. If I’d done German at school things might have been different!

    • @georgezee5173
      @georgezee5173 Місяць тому +1

      I tried to learn German the old way by myself and then started using Duolingo for fun in my spare time. As soon as it got really complicated, with the verbs at the very end of long sentences, I gave up 😅

    • @titteryenot4524
      @titteryenot4524 Місяць тому +1

      @ Absolutely! That verb-splitting thing! Wtf is _that_ all about?! 😳 Just keep it simple. 👍

    • @ThePraQNome
      @ThePraQNome Місяць тому +1

      I don't think it has anything to do with the fact that you studied French. English and German might be from the same family but they're not "kissing cousins", nor are the Romance languages that distant from English, as you mentioned lol. As a matter of fact, when it comes to the easiest languages for a native English speaker to learn, the Romance Languages are in Tier 1 alongside with Dutch, Norwegian, and Frisian, while German is in Tier 2 (you can google it). So, German is, indeed, more difficult to learn than French, Spanish or Portuguese. On the other hand, for a Dutch, Swedish or other Germanic languages, German is easy to learn. So there's nothing counter-intuitive there, it's just the influence of Latin and French on the English language.

    • @titteryenot4524
      @titteryenot4524 Місяць тому

      @@ThePraQNomeEr, that was my point: they are from the same family so they _are_ kissing cousins. It _is_ counterintuitive if 2 languages are from the same family and 2 aren’t, and you understand and just ‘get’ more in the language that isn’t from the same family as your own.

    • @ThePraQNome
      @ThePraQNome Місяць тому +1

      ​@@titteryenot4524 I get what you mean! The confusion comes from how we group languages. English is considered Germanic because of its roots, but it’s very different from Old English now (which was mostly Germanic). Over time, it picked up a lot of French and Latin words, especially after the Norman conquest of Britain in 1066. So, some argue English is still Germanic, while others say it’s a mix because of all the Latin words (around 50-60%). I've even heard some say it's a badly spoken French lol. That’s why English speakers might find French or Spanish easy to learn. So, even though they come from different families, it’s not surprising Spanish might feel easier to learn, given English’s history. For Old English speakers German definitely would be easier. Anyway, most experts still consider English a Germanic language because of its roots, and that's what we learn today. By the way, both Germanic and Romance languages are part of the Indo-European family, so they're all related.

  • @mohammed71712
    @mohammed71712 Місяць тому +5

    Bro knows Dutch, but he speaks it like he either just started learning it or he was raised in another country and learnt Dutch from his family as a second language. He is definitely not native.
    Also, how could a channel with 1,5 mil. subs not find one actual Dutch native.

  • @tamaraaelbrecht1718
    @tamaraaelbrecht1718 Місяць тому +7

    What's the guys native language? I'm a native Dutch speaker and I can here he speaks with an accent. It looks like a German speaking Dutch. He really has sometimes that accent. It is possible, because in Swiss they speak also German. For instance: he said 'Vienden', but it is 'Vinden' (short vowel at the beginning) / means 'to find'. I'm curious what the answer will be. 😊

    • @vervideosgiros1156
      @vervideosgiros1156 Місяць тому

      Probably he's from Belgium?

    • @DreHill1
      @DreHill1 Місяць тому

      He grew up outside of The Netherlands

  • @VideoCraftingHD
    @VideoCraftingHD Місяць тому +29

    Uhh this man doesn't sound like a native Dutch, he has a strong accent I had some trouble understanding him and I am Dutch, like what?!. Please invite real Dutchies because this doesn't represent our langauge I am so sorry for that man but it's the truth...

  • @nicofink5678
    @nicofink5678 Місяць тому +20

    In Germany we never say piano. We say Klavier

    • @EddieReischl
      @EddieReischl Місяць тому

      The participants occasionally seem confused about what they are supposed to be saying.

    • @mauriceinigo-jones4617
      @mauriceinigo-jones4617 Місяць тому +2

      @@EddieReischl Yes that is because we were put on the spot and not told what the video would be much about. Especially since neither of us spoke much of our languahes recently we did not get any chance to warm up.

    • @EddieReischl
      @EddieReischl Місяць тому

      @@mauriceinigo-jones4617 Yeah, all of the channel's videos kind of flirt with talking about culture vs. language. I imagine people say piano in Germany, if they happen to be speaking English.
      I kind of wish they would let you fire some Schweizerdeutsch at us, my great grandpa on my mom's side was Swiss (He and my grandpa are making wine in my avatar, their wine was amazing). A video with that, High German, and Bavarian German would be cool, and maybe a couple more like Austrian, Plattdeutsch, or Frisian.

    • @Scumpify
      @Scumpify Місяць тому +2

      Zwischen Piano und Klavier gibt es kleine Unterschiede in der Bauform. Im Deutschen kommt das Wort Piano sehr wohl oft vor.

  • @Captainumerica
    @Captainumerica Місяць тому +1

    Spanish girl : *holds a large panel towards camera*
    Also spanish girl : *writes in tiny characters*

  • @RichardHoogstad
    @RichardHoogstad Місяць тому +2

    10:47 It is old fashioned but in Dutch you can say: "het klavier" for piano. One of my piano teachers referred to it as such.
    I did pick up a hint of a Swiss accent which makes it sound more German. It is mostly noticeable how he pronounces the "I". It is not a huge accent though

  • @publicminx
    @publicminx 6 днів тому +1

    while Carpet means Teppich in German, 'Tapete' also exists in German but means 'wall paper'

  • @Αντώνης-υ3ζ
    @Αντώνης-υ3ζ Місяць тому +2

    The Portuguese girl meant mug (caneca). The Brazilian girl mistook xícara for caneca. In both Portugal and Brazil mug is caneca, but xícara is used for teacup in Brazilian, whereas in Portugal chávena is more used.

    • @natalialinharesaguiar2983
      @natalialinharesaguiar2983 Місяць тому +1

      A portuguesa falou que criança pode ser tb chamado de "menino" ou "menina" e eles escreveram na legenda em espanhol (niño) e (niñ). Quando um mundo vai apreender a diferenciar as duas líguas se eles ficam escrevendo palavras em português como no espanhol.

  • @flapdrol75
    @flapdrol75 Місяць тому +8

    The "dutch" person isnt really dutch is he?
    Really bad dutch if he is an actual native.

    • @ReiKakariki
      @ReiKakariki Місяць тому +2

      He's not native he lived in Netherlands and learn Dutch there but he revised and developed his Dutch in England and in Swiss after.

    • @flapdrol75
      @flapdrol75 Місяць тому +1

      @@ReiKakariki in that case pretty good Dutch speaking

    • @ReiKakariki
      @ReiKakariki Місяць тому +1

      @@flapdrol75 A nice soul very worker and good young bro 🍻🍻🍻🍻🍻🍻

  • @BobWitlox
    @BobWitlox Місяць тому +18

    He's not native Dutch. He has a weird accent. It's so annoying when they discuss a language and then have a non-native person represent the language.

  • @wvdbas
    @wvdbas Місяць тому +6

    Next time please only use native speakers. The guy pretending to speak Dutch doesn't know the vocabulary, the pronunciation nor the grammar. For a language video this is unacceptable.

  • @AT-rr2xw
    @AT-rr2xw Місяць тому +8

    Even without the loanwords, Dutch and English are closely related, with I guess Frisian being even closer a bridge between the two, at least from way back in history.

    • @LalaDepala_00
      @LalaDepala_00 Місяць тому +1

      Frisian is the closest language to English

    • @AT-rr2xw
      @AT-rr2xw Місяць тому

      @@LalaDepala_00 Though I cannot say how likely it would be to find a Frisian speaker in Seoul. That said, maybe two or three of the people from Spain speak Catalan.

    • @herrbonk3635
      @herrbonk3635 Місяць тому

      @@LalaDepala_00 In what aspect would that be true? Word order? Grammar? Vocabulary? Pronunciation? Melody?

    • @thevannmann
      @thevannmann Місяць тому +1

      @@LalaDepala_00 Wrong. Scots is.

    • @klontjespap
      @klontjespap Місяць тому

      @@herrbonk3635 it's mostly its relationship to old english, not so much modern english
      and yes they share many features there

  • @Qario6279
    @Qario6279 Місяць тому +2

    the US girl looks like the girl version of Macaulay Culkin 😂

    • @ReiKakariki
      @ReiKakariki Місяць тому +1

      👍 ✔ true she's 🌈 pretty and sex❤

  • @bool5554
    @bool5554 Місяць тому +41

    This guy is not fluent af all. It sounds like a second language at best

  • @YuriyKuzin
    @YuriyKuzin Місяць тому +3

    I like how spanish girl looks like

  • @GerbenV90
    @GerbenV90 Місяць тому +1

    Where did they find this guy? It’s like if you order Dutch on Temu. “Handeltje op de zijkant”. Meer een omschrijving van snelle jongens dan een handvat een koffiemok.

  • @sonnymagalhaes9203
    @sonnymagalhaes9203 Місяць тому +1

    At least i understood the "piano". 😂😂

  • @lothariobazaroff3333
    @lothariobazaroff3333 Місяць тому +1

    Fun fact: Polish word for "piano" is "fortepian" and in Italian it's "pianoforte". And Polish for "carpet" is "dywan", a false friend of Italian "divano" (meaning "sofa").

  • @arhangeo
    @arhangeo Місяць тому +3

    In Serbia:
    3:21 ŠOLjA / ĆUP / ČAŠA
    4:28 ČELjADE / ČEDO / DETE / KLINAC
    6:24 LIMUN
    7:25 ŠAKA / RUKA
    8:08 CVET
    9:04 SESTRA / SEJA / SEKA
    10:18 BREG / BRDO / PLANINA
    11:04 KLAVIR
    11:45 VETAR
    13:07 TEPIH, ĆILIM, PROSTIRKA

  • @isaacm1332
    @isaacm1332 Місяць тому +6

    A lemon in ducht is not limoen, its citroen, limoen is ducht fore a lime.

  • @ps1hagrid84
    @ps1hagrid84 8 днів тому

    As a Belgian-American, the “Dutch” guy definitely sounds Swiss to me

  • @robertthenetherlands350
    @robertthenetherlands350 Місяць тому +3

    Very entertaining, but get a native Dutch speaker. Makes a world of difference!!

    • @KronenR
      @KronenR Місяць тому

      Not difference at all for non-Dutch speakers

  • @joaoaugustolandim
    @joaoaugustolandim Місяць тому +6

    I might stop watching World Friends. Messed up subtitles, the scores are always 0 "Yay. They got it right. Here's 0 points. Total score is 0 points" and... the guy is not even dutch. What the hell?!

    • @ReiKakariki
      @ReiKakariki Місяць тому +1

      You're right ✅ 😌 to learn idioms don't use this channel this is for culture, games and entertainment not to learn idioms in deepest true.
      Here the vibe is comedy,love, music, gals and fun ❤.

    • @joaoaugustolandim
      @joaoaugustolandim Місяць тому +1

      @ReiKakariki You're right, but that's not my point. Have a nice day. ♥️🤠

    • @joaoaugustolandim
      @joaoaugustolandim Місяць тому +1

      @ReiKakariki You're right, but that's not my point. Have a nice day. ♥️🤠

    • @ReiKakariki
      @ReiKakariki Місяць тому +1

      @@joaoaugustolandim 😊 🫂 ⚘💋for affection mate, I got your point on the topic, don't use this channel to deep your pratical learning idioms, here we have many messed, changed and wrong information 😀 circling inside of here.
      Ya did your touchdown here yet.
      Have a nice week 😊 and weekend 😊 😀 🍻🍻🍻🍻🍻🍻🍻🍻🍻⚘✈💚

    • @joaoaugustolandim
      @joaoaugustolandim Місяць тому

      @@ReiKakariki So you're not having a nice day, huh? I was not complaining about idiom, but the cultural part you talked about.

  • @Wyglafff
    @Wyglafff Місяць тому +1

    10:42 Mountain comes from the old french "Montaigne" and is similar to the current french word "montagne". So it's not a Germanic word but Latin/French word

    • @papazataklaattiranimam
      @papazataklaattiranimam Місяць тому +1

      from Old French montaigne (Modern French montagne), from Vulgar Latin *montanea "mountain, mountain region," noun use of fem. of *montaneus "of a mountain, mountainous," from Latin montanus "mountainous, of mountains," from mons (genitive montis) "mountain" (from PIE root *men- (2) "to project").

  • @ucokbarasa4086
    @ucokbarasa4086 Місяць тому +2

    Spanish women look like lady gaga

  • @xingningg
    @xingningg Місяць тому +7

    Is lemon “citroen” in Dutch?

  • @roerd
    @roerd Місяць тому

    German also has the word 'Tapete', but it means neither carpet nor table cloth, but rather wallpaper.

  • @alencaru
    @alencaru Місяць тому +1

    The Brazilian girl nailed it.

    • @Fellipe835
      @Fellipe835 28 днів тому

      She probably speaks German. I’m from Brasil as well and I didn’t understand a thing from what the German girl said.

  • @mariainkorea
    @mariainkorea Місяць тому

    Thank you for having me! Obrigada!

  • @ReiKakariki
    @ReiKakariki Місяць тому +1

    Just a quick game for the team presentators of videos: for non speakers of netherlandish or german use english phonetics to people guess fast the words in game 🎮 🎉❤
    For native speakers use the erudite phonetics, the hardest level.
    🥂🥂🥂🥂🥂

  • @LilFireFox
    @LilFireFox Місяць тому

    I'm half Dutch, with Dutch cousins. I can hear the difference between Dutch and German with a few words and especially pronunciation.

  • @jsb7975
    @jsb7975 Місяць тому +5

    The guy does *not sound dutch at all !!*

  • @thiagoxaviersoutricolor8260
    @thiagoxaviersoutricolor8260 Місяць тому +4

    Las lenguas conectan a las personas

  • @vervideosgiros1156
    @vervideosgiros1156 Місяць тому +5

    It's so dismissive to say that Dutch is "broken English", specially when the person who says that laughs! 😮

  • @dsfsdfdsfsdf9806
    @dsfsdfdsfsdf9806 Місяць тому +5

    This guy was not at all the right person to get on the show for speaking Dutch. He messed up words and his pronunciation sounded like that of someone who learned Dutch as a second language.

  • @RicePotato20
    @RicePotato20 Місяць тому

    At 6:23 are they talking about the green or the yellow fruit? Because the german girl did say we call it citroen. In the Netherlands the yellow fruit we call Citroen as well. But the small green one tasts also sour and for that we have the Dutch word 'limoen' like the other people in the room

    • @em..lovescats123
      @em..lovescats123 Місяць тому

      they're talking about lemon, but i think the dutch guy got limoen and citroen mixed up so the german girl was the one that was right

  • @MascletaTheFirst
    @MascletaTheFirst Місяць тому +7

    Maybe get someone who actually speaks dutch properly if you're gonna make it a contest.

  • @LeninKGB
    @LeninKGB Місяць тому +1

    By the way,it's somewhat of a confusing nuance in the Dutch language..are the ending "N"-s in dutch verbs silent or actually pronounced?In Google Translate they sometimes appear to be silent,for example "Spreken" kind of sounds like "Spreke"..a matter of dialect perhaps?

    • @ManuelRuiz-xi7bt
      @ManuelRuiz-xi7bt Місяць тому +1

      @@LeninKGB Typically they are mostly silent, unless a vowel comes next. Not everywhere, though. People do start overpronouncing them out of fear of sounding impolite or uncultured. It's called hypercorrection.

    • @tammo100
      @tammo100 Місяць тому +1

      Yes dialect. In the West the say "spreke" in the North and East they might sayt "sprekn", so they don't pronounce the second e. Correct standard Dutch is 'spreken' so with both the second e and the n pronounced.

    • @ManuelRuiz-xi7bt
      @ManuelRuiz-xi7bt Місяць тому +1

      @@LeninKGB In Flanders it is the other way around: in the West they say 'spriekn' or even 'sprie-en', the rest says 'spreke'. And 'spreken' is considered hypercorrection.

  • @KronenR
    @KronenR Місяць тому

    Many Spanish words of Arabic origin, like alfombra (carpet) or almohada (pillow), start with "al-", a definitive article in Arabic because the strong influence of Arabic on the Spanish language due to the ocupation of the Iberian Peninsula by the Moors for 7 centuries from 711 to 1492

  • @papazataklaattiranimam
    @papazataklaattiranimam Місяць тому +1

    German and Dutch have very limited mutual intelligibility. Even the languages ​​so call dialects of German are generally mutually incomprehensible. Also, although the dialects of Dutch are generally mutually intelligible, even these dialects have very serious differences too. So Germanic languages ​​are generally like this.

  • @andyx6827
    @andyx6827 Місяць тому +11

    You should've included the Dutch guy and the German girl in guessing each other's words. Just to check how fast they would've guessed their words, in comparison to the other participants.

    • @RichardHoogstad
      @RichardHoogstad Місяць тому

      There are some older videos that sort of do that on this channel with a Belgian girl in the mix

    • @daylonmurray8068
      @daylonmurray8068 Місяць тому

      The Dutch guy speaks German too, that’s why she guessed his words, but he didn’t guess hers.

    • @andyx6827
      @andyx6827 Місяць тому +1

      ​@@RichardHoogstad Yeah I know. It's just weird for the viewer to watch 4 people guess his Dutch words and have the German girl just sit there as decoration, not guessing anything. The whole question was "How similar are they?", but then they don't even give her the chance to show how much she understood 😂

    • @RichardHoogstad
      @RichardHoogstad Місяць тому +1

      ​@@andyx6827 I think it is deliberate to make it a bit of a free format to make it feel more casual. But yeah I agree maybe a bit more directing would make this a bit less awkward

  • @whukriede
    @whukriede 22 дні тому

    Dutch is much more akin to Low German than to Standard German because of the High German consonant shift. Note that historically Low German was the vernacular and lingua franca of people all around the North Sea and the Baltic Sea, much into the nineteenth century. Although the language is mostly dead now, there are still some Low German speakers in the Netherlands and in rural Germany. Frisian is a near relative to both Dutch and Low German, but stands on its own.

  • @skaffabloed
    @skaffabloed Місяць тому +5

    Sorry but this is to bad, to many mistakes made by the English guy speaking dutch

  • @EyesOfGehenna
    @EyesOfGehenna Місяць тому +7

    This guy doesn't represent Dutch very well. He has an English accent and sometimes even a German one and he made lots of mistakes. Not a great video

  • @kilanspeaks
    @kilanspeaks Місяць тому +12

    I had so much fun playing along, especially since I nailed guessing the German words! Turns out my short stint at the Goethe-Institut wasn’t a waste after all 😆 . I managed to catch some of the Dutch words, but only because they’re similar to German.
    I’m from Indonesia, a former Dutch colony, but the Dutch weren’t big on educating us-only 4% of the population spoke Dutch by the end of colonization, and most were of European descent. After gaining independence, we kicked them out, and unlike some of our neighbors, we never adopted the colonizer’s language as our own.

    • @ReiKakariki
      @ReiKakariki Місяць тому +2

      Preserve your austronesian culture ever.

    • @MonkeyDLuffy-gd6se
      @MonkeyDLuffy-gd6se 20 днів тому

      You did adopt the islamic religion, unlucky bro X)

  • @BurnedUP78
    @BurnedUP78 20 днів тому

    For me Dutch sound like a mix of English/German/Arabic and not the same from this gentleman.

  • @MuhammadArya-b7p
    @MuhammadArya-b7p Місяць тому +2

    Dutch and Indonesian let's go

  • @OzzieMozzie777
    @OzzieMozzie777 4 дні тому

    As an American I don't really understand why people think Dutch sounds that similar to German. Sure it's also a germanic language and many of the words are spelled similar, but their accent is so different from German

  • @notyourbusiness2074
    @notyourbusiness2074 Місяць тому +3

    He doesn't really speak Dutch fluently and quite poorly even, but he does use the right words, but he doesn't place them completely correctly and he pronounces them phonetically and broken.

  • @kellypeters5379
    @kellypeters5379 Місяць тому +2

    I understand that they would want to compare these two languages as they share the same common origin, but for the love of god, next time, invite a native speaker. 😅
    No hate to this guy though his dutch is good, but sometimes he just messed up the grammar or used the wrong verb.

    • @ReiKakariki
      @ReiKakariki Місяць тому +1

      He's a humble person.
      They will find a Dutch native to speak dutch, you're right ✅💋💋💋💋

  • @miatx6818
    @miatx6818 Місяць тому +2

    Limoen is not a Lemon in dutch
    Citroen is lemon in dutch 🍋
    Limoen is Lime.

    • @ReiKakariki
      @ReiKakariki Місяць тому +1

      _True._
      _Citroen in Romenian means Verde Citrice_

  • @ALEXANDRECARDOSO-zy9rv
    @ALEXANDRECARDOSO-zy9rv Місяць тому +3

    I like Kimberly! 🤩

  • @giannihenk
    @giannihenk 22 дні тому +1

    a lemon is a citroen in dutch, not limoen. a limoen is a lime.

  • @h.p.brownsaucecraft7966
    @h.p.brownsaucecraft7966 Місяць тому

    English and Frisian were actually mostly the same language way way back during the Anglo Saxon times

  • @YGPaus
    @YGPaus Місяць тому

    He has a really thick accent in dutch

  • @igwinkler
    @igwinkler 22 дні тому +1

    Well Russian here, I speak nearly perfect English and my German is really good as well, and in my judgement Dutch does not have much resemblance to English, may well be that I just fail to see it though...like in this sentence: We hebben een serieus probleem met de politieke ontwikkelingen mbt de dwagwet en ik hoop dat dat de komende dagen kan worden opgelost. Where do you see English here? What I see is that it slightly resembles Deutsch, like I'm not sure but I'd translate it as follows: Wir haben ein Problem mit den politischen Entwicklungen....(dieser Abschnitt ist mir nicht ganz klar)...ich hoffe, dass das in den kommenden Tagen gelöst werden kann.
    What English words do you see here? We, seerieus, okay...probleem, well probably kan, but I think it's highly unlikely that a native English speaker will ever recognize this word in the sentence....The word order and 90% of the words are too different...in spelling as well as in pronouncing.

  • @EduardoSecondo
    @EduardoSecondo Місяць тому +5

    de onde ela tirou que xícara é só para chá?
    eu tomo café na xícara

    • @luancsf123
      @luancsf123 Місяць тому +4

      Eu também não entendi. Talvez ela não more no Brasil há anos, então por isso, ela deve ter esquecido.

    • @marcosdelima7794
      @marcosdelima7794 Місяць тому +5

      Esse não é o primeiro vídeo que comparam diferentes línguas, que eu vejo confudirem a tradução de Cup (xícara/chávena) and Mug (caneca).

  • @Tjalie-j6i
    @Tjalie-j6i Місяць тому +1

    Frisian-Dutch gave birth to old English mix that with 70% French and you've got modern English.
    Of course, Dutch sounds a bit "English" because it's actually the other way round 🙄.

  • @annycastro9
    @annycastro9 Місяць тому +5

    xicara de cafe brasileira?? tu nunca ouviu?!

    • @pinagrrrr2280
      @pinagrrrr2280 Місяць тому +2

      It is from Veneto, chicara. My nonna use to say it all the time

  • @GIULIAFORD
    @GIULIAFORD Місяць тому +1

    “It’s someone trying to speak German who doesn’t speak German “ girl that hurt I hate her from now on

  • @StampStamp.
    @StampStamp. Місяць тому +1

    Im dutch, and he doesnt sounds dutch at all

  • @xxstormxx56
    @xxstormxx56 Місяць тому +2

    Why would you pick those people who cannot understand both languages? Have you run out of video ideas?

  • @rogeriopenna9014
    @rogeriopenna9014 Місяць тому

    Isn´this channel based on South Korea? Is it all right there? I suppose with Martial Law it may not be even easy for the people to go to the studios?

  • @ManuelRuiz-xi7bt
    @ManuelRuiz-xi7bt Місяць тому +4

    7:35 The US girl: so in both of your guys' languages it's the same word as (in) English. No. It's more the other way around.

    • @georgezee5173
      @georgezee5173 Місяць тому +1

      She's right though. It's the same word in those three languages that have a shared common the past in Germanic languages spoken more than a thousand years ago.

    • @ManuelRuiz-xi7bt
      @ManuelRuiz-xi7bt Місяць тому +1

      @@georgezee5173 That is correct. But on this channel, they seem to consequently push the US person to the forefront as a moderator, while they are almost without exception the least language-savy. The word 'hand' certainly did not originate in the US. Hence my commentary.

  • @aquiestamos3567
    @aquiestamos3567 Місяць тому +4

    Pelas poucas palavras que eu ouvi da Kimberly em português, pareceu que ela tem um sotaque "BH/MG". Então me ocorreu a ideia de sugerir que quando oportuno, juntem um português europeu, e dois brasileiros sendo cada um de uma região diferente. E, é claro, proponham palavras em cuja pronúncia fique bem nítida a diferença existente. Parabéns pelo vídeo.

  • @rogercruz1547
    @rogercruz1547 Місяць тому

    Only series in German I've watched was Dark (The time travel one), I couldn't get used to the sounds enough to understand the words by association.

  • @ryanolsen294
    @ryanolsen294 Місяць тому +2

    Afrikaans language next please!

  • @ronkrijbolder437
    @ronkrijbolder437 Місяць тому +2

    using the word limoen is not common in dutch, we use the word "citroen"

    • @metalvideos1961
      @metalvideos1961 Місяць тому

      Limoen as well thats the Green Citroen. or in English Lime. so no we do use it.

  • @DeerRyNa
    @DeerRyNa Місяць тому

    I honestly love how the Dutchies are complaining in the standard Dutch manner 😂
    I’m learning Dutch myself and I had trouble understanding him since the accent is off. Can still understand a few words and then solve the puzzle though 😅
    I live in the Netherlands.